金其斌
good morning這句再平常不過(guò)的問(wèn)候語(yǔ),在近代中西文化交流史上有幾段逸聞。稍作梳理,就呈現(xiàn)出一段生動(dòng)的語(yǔ)言接觸史,勾勒出一幅鮮活的市井圖。
同治十二年(1873),楊少坪在上?!渡陥?bào)》創(chuàng)作發(fā)表了反映洋涇浜英語(yǔ)的“別琴竹枝詞”,第6首中g(shù)ood morning依讀音成了“谷貓迎”:清晨相見(jiàn)谷貓迎,好度由途(How do you do)敘闊情。(參見(jiàn)周振鶴:《隨無(wú)涯之旅》,三聯(lián)書(shū)店,1996年版,304頁(yè))“谷貓迎”的“迎”字讓人聯(lián)想到起身相迎,互致問(wèn)候,和good morning在語(yǔ)義功能上倒也吻合。
梁羽生對(duì)“局中門(mén)外漢”1884年所做的“倫敦竹枝詞”進(jìn)行了研究,其中一首寫(xiě)愛(ài)侶幽會(huì)的詩(shī)首句即為“握手相逢姑莫林”(參見(jiàn)梁羽生:《梁羽生妙評(píng)民國(guó)詩(shī)詞》,北京大學(xué)出版社,2016年版,478頁(yè))。此處的“姑莫林”同樣是good morning的音譯。與楊少坪的“谷貓迎”相比,似略遜一籌。
周越然則表達(dá)了對(duì)good morning的疑惑——“西禮既然要‘互相祝福,何故又‘各得罵人”——甚至聯(lián)想到“例如漢語(yǔ)之‘頭與英語(yǔ)之toe(足趾),其顛倒矛盾,實(shí)不亞于此也”。(參見(jiàn)金小明、周炳輝編:《夾竹桃集:周越然集外文》,北京:中央編譯出版社,2013年版,56頁(yè))
“各得罵人”延續(xù)了周氏譯名詼諧戲謔的特點(diǎn)(關(guān)于周氏譯名的特點(diǎn),可參閱《東方翻譯》2010年第6期和2014年第4期筆者的相關(guān)文章),這個(gè)周氏招牌式的音譯,由此聲名遠(yuǎn)播。謝希平談及周越然的三位“得意高足”戴季陶、陳立夫、陳果夫時(shí),兩次提到“各得罵人”:戴天仇(即戴季陶)的年紀(jì),或許年齡和他差不多,可是教他“各得罵人”(Good Morning)的時(shí)候,儼然師道可尊。陳氏弟兄,那是入室弟子無(wú)疑,因?yàn)樗麄兌嫉竭^(guò)外洋,直接吃過(guò)歐美大菜,學(xué)得“各得罵人”的本領(lǐng),雖然不敢說(shuō)他們青出于藍(lán),總可表示名門(mén)必出高徒。(參見(jiàn)希平:《記周越然》,載楊之華編:《文壇史料》,上海中華日?qǐng)?bào)社,1944年,260頁(yè))
顯然,帶有調(diào)侃意味的“各得罵人”已經(jīng)成了英語(yǔ)的代名詞。到了今天,good morning又有了新的音譯。
養(yǎng)貓、愛(ài)貓,編有《貓??!貓》的著名學(xué)者陳子善,每天微博第一張圖片是貓,第一句話是“貓寧”。這里的“貓寧”很明顯是morning的音譯。
網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)浙江杭州一小孩取名“顧得貓寧”,并曬出了孩子的出生證明,看來(lái)確有其事。聯(lián)想到good morning的早期音譯譯名,有點(diǎn)兒時(shí)光倒流、恍如隔世的感覺(jué)。
從上海廣方言館畢業(yè)生楊少坪的“谷貓迎”,到滬上著名編譯家、藏書(shū)家周越然的“各得罵人”,再到華東師范大學(xué)陳子善教授微博中的“貓寧”,good morning形形色色的音譯對(duì)市井俚俗做了忠實(shí)的記錄,折射出不同時(shí)期上海的語(yǔ)言風(fēng)貌,是語(yǔ)言研究的寶藏。
·訂 購(gòu) 信 息·
本刊現(xiàn)有《英語(yǔ)世界》單期:2000年2、4-7、11-12期,2001年1-12期,2002年1-3、5-12期,優(yōu)惠價(jià)4元/本;2003年1-5、7-8、11期,2004年5-7、9、11-12期,2005年1-7、10、12期,2006年1、4、6-7、9-12期,2007年3-12期,2008年1-2、4-6、8-12期,定價(jià)5元/本 ;2009年1-12期,2010年1-4、6-9、12期,2011年1-2、4、8、10期,定價(jià)6元/本;2012年1-2、4-7、9-10、12期,2013年2、4-9、11-12期,2014年2、4-7、11-12期,2015年5-12期,2016年1、3-12期,2017年1-12期,定價(jià)8元/本;2018年1-5、7、9-12期,2019年1-8、10-12期,2020年1-12期,定價(jià)10元/本。《英語(yǔ)世界》合訂本:2002年7-12期,2003年1-6期,2006年7-12期,2007年1-6期,2008年7-12期,定價(jià)30元/卷;2009年1-6期,2011年7-12期,定價(jià)32元/卷;2012年7-12期,2013年7-12期,2015年7-12期,2016年7-12期,2017年7-12期,定價(jià)42元/卷;2018年1-6期、7-12期,2019年1-6期、7-12期,2020年1-6期,定價(jià)58元/卷。
郵購(gòu)? 地址:北京市朝陽(yáng)區(qū)朝陽(yáng)門(mén)外大街吉慶里9號(hào)樓E-2-1001(郵編100020)
收款人:《英語(yǔ)世界》雜志社有限公司(匯款務(wù)請(qǐng)注明所購(gòu)期數(shù)及購(gòu)書(shū)人收件信息和電話,否則無(wú)法寄送。郵購(gòu)需另付郵費(fèi):掛號(hào)3元,快遞10元)
電話:(010)65538745;發(fā)行部郵箱:wefaxingbu@sina.com
網(wǎng)購(gòu)《英語(yǔ)世界》官方微店(請(qǐng)掃描本刊封面下端二維碼進(jìn)入)
《英語(yǔ)世界》網(wǎng)站:www.yingyushijie.com