金華市湯溪高級中學(xué)
2020年浙江省高考卷的古詩詞賞析題,選用了王勃的《秋江送別》和王昌齡的《送柴侍御》。
秋江送別
王 勃
歸舟歸騎儼成行,江南江北互相望。
誰謂波瀾才一水,已覺山川是兩鄉(xiāng)。
送柴侍御
王昌齡
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)?
試題考查了兩首詩的情感對比:“這兩首送別詩在情感上,《秋江送別》突出感傷;而《送柴侍御》突出達(dá)觀,與王勃《送杜少府之任蜀川》中的‘海內(nèi)存知己,天涯若比鄰’情懷類似?!?/p>
這個考點設(shè)置并沒有什么難處、怪處,但是根據(jù)同學(xué)們的反饋來看,一些同學(xué)“重表輕里”,只看到兩詩“外表”相似——題材同為送別,體裁同為絕句,意象都有山水,甚至遣詞造句都有“兩鄉(xiāng)”,因而沒有體悟出詩歌語言和情感的不同。他們沒有想到,面對相同的情境,運用相同的意象,詩人抒發(fā)的情感、表達(dá)的思想,有可能是大相徑庭,甚至是截然相反的。這是為什么?
從宏觀角度看,一代有一代的文學(xué),一代有一代的風(fēng)氣,一代有一代的風(fēng)格,一代有一代的情懷。
詩歌的風(fēng)格可以“以時而論”。
“唐詩多以豐神情韻擅長,宋詩多以筋骨思理見勝?!边@些區(qū)別需要我們在平日閱讀古詩詞時有意識地進(jìn)行系統(tǒng)、宏觀的把握。
不同的時代有不同的時代背景、社會氛圍、文化風(fēng)氣,受此影響,不同時代的人們對同一事物、同一情境的看法會有很大差異。這些差異化的看法,在詩歌里就直接表現(xiàn)為情感的不同。比如,面對相同的送別情境,初盛唐和中晚唐兩個時期,詩人筆下的風(fēng)格和情感在整體上就呈現(xiàn)出巨大差異。
初盛唐時期,由于政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)繁榮,士子千里游宦,商人萬里行賈。雖有久客長別之事,但行人眼前依稀有可獲得的利益、可成就的功業(yè)、可實現(xiàn)的夢想,所以送行人對離人雖依依惜別,卻也會表達(dá)達(dá)觀、寬慰、勖勉、期許之意,詩風(fēng)剛健、豁達(dá)。
圖/馬 敘
不論是《送柴侍御》“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”,還是《送杜少府之任蜀川》“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,又或者是我們熟知的《別董大·其一》“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”等,莫不如此。
而時至中晚唐,隨著大唐國勢的衰微,社會動蕩不安,大多數(shù)人都視“生離”為“死別”,于是,送別詩中的惜別之情里常常夾雜著凄楚愁苦之意,看不到暖色、亮色和自信,詩歌風(fēng)格衰颯凄婉。讀一讀被稱為“晚唐送別詩雙絕”的《淮上與友人別》和《謝亭送別》,就能感受到詩風(fēng)與初盛唐時期的區(qū)別。
很多學(xué)者都注意到了時代風(fēng)氣對詩歌情感表達(dá)和詩歌風(fēng)格的影響。南宋詩論家嚴(yán)羽在《滄浪詩話》中就說,詩歌的風(fēng)格可以“以時而論”,單論漢末魏晉南北朝的詩歌,根據(jù)時代風(fēng)氣不同,就有“建安體(漢末年號。曹子建父子及鄴中七子之詩),黃初體(魏年號。與建安相接,其體一也),正始體(魏年號。嵇阮諸公之詩),太康體(晉年號。左思潘岳三張二陸諸公之詩)”等的區(qū)別。錢鐘書在《談藝錄》中明確指出唐詩、宋詩的區(qū)別:“唐詩多以豐神情韻擅長,宋詩多以筋骨思理見勝?!边@些區(qū)別需要我們在平日閱讀古詩詞時有意識地進(jìn)行系統(tǒng)、宏觀的把握。
送杜少府之任蜀川
王 勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
別董大·其一
高 適
千里黃云白日曛,
北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,
天下誰人不識君?
淮上與友人別
鄭 谷謝亭送別
揚子江頭楊柳春,
楊花愁殺渡江人。
數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,
君向瀟湘我向秦。
許 渾
勞歌一曲解行舟,
紅葉青山水急流。
日暮酒醒人已遠(yuǎn),
滿天風(fēng)雨下西樓。
以上所說是從整體著眼。當(dāng)然,同一時期的詩人,他們面對同一情境,表達(dá)的情感也可以完全不同。
推而廣之,同一詩人,由于生活境遇和賦詩目的的不同,即使面對相同的情境,也完全可以抒發(fā)不同乃至相互矛盾的情感。
比如王勃,他在《秋江送別》中表達(dá)的是與友人離別時的感傷之情,而在《送杜少府之任蜀川》中表達(dá)的是對離人的寬慰之情。
在創(chuàng)作《送杜少府之任蜀川》時,王勃正供職長安,居處政治舞臺的核心區(qū),擺在他面前的是眾多“施展拳腳”“揚名立萬”的機(jī)會;杜少府出任蜀川,其前程也有許多“錦繡”“燦爛”的可能。因此面對杜少府的涕泣惜別,王勃用“與君離別意,同是宦游人”的勸慰之辭加以寬解:“我們都是宦游之人,各奔前程,不可能常聚在一起,離別也是難以避免的嘛?!蓖瑫r又用“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”“無為在歧路,兒女共沾巾”來勖勉——“海內(nèi)”一句化用了曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,萬里猶比鄰。恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親”的意思,有著含蓄而明確的期許鼓勵之意。
而《秋江送別》創(chuàng)作于王勃居蜀時期,那個時候,他因作《檄英王雞》一文獲罪,被逐出長安,南下蜀地避禍。雖然所到之處與昔日杜少府所到之地是同個區(qū)域,但前后境遇不一,心境自然也大為不同,詩歌的空間感覺處理就出現(xiàn)極大差異:“天涯若比鄰”是化遠(yuǎn)為近,強(qiáng)調(diào)心理距離之近;而“已覺山川是兩鄉(xiāng)”是化近為遠(yuǎn),強(qiáng)調(diào)心理距離之遠(yuǎn)。王勃以此表達(dá)秋江送別時內(nèi)心巨大的感傷和失落,同時,首句對“歸舟歸騎”的描摹,還隱隱流露出思鄉(xiāng)之意。
不僅是王勃,王昌齡也是如此?!端筒袷逃肥峭醪g被貶龍標(biāo)尉時所作,面對好友柴侍御的離去,詩人并非沒有“離傷”、沒有江湖漂泊之慨,但是為了寬慰同處逆境中的友人,也只有將“離傷”強(qiáng)壓心底,以減輕對方的離愁?!八途挥X有離傷”,道是無情卻有情,讓人感到親切之余,精神、情緒為之一振。而“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”兩句,則與“天涯若比鄰”運用同一手法,通過想象,將心理空間化遠(yuǎn)為近,云雨相同,明月共睹,雖居兩地,但不必有身處“兩鄉(xiāng)”之感,寬慰友人之情真摯而濃郁。
與送柴侍御時的達(dá)觀不同,送狄宗亨時,王昌齡充滿惋嘆之意。狄宗亨不過是到洛陽附近的山中居住,王昌齡表面上雖然浩嘆“愁不盡”,其實是嘆息自己無伴閑度秋涼,與送柴侍御的離情是有濃淡厚薄之分的。
我們閱讀詩歌,既要讀出詩中所要表達(dá)的喜怒悲歡,也要讀出喜怒悲歡的輕重厚薄、濃淡深淺。其法,不外乎了解人物背景、細(xì)考賦詩目的、體察詩歌用語等。
一般而言,落拓江湖、失意官場時,別情自然倍加凄楚;仕途順?biāo)?,前程鮮亮,雖有離情,不妨?xí)呵倚Π烈环?。但這也并非通則、定律,有時詩人的稟性會決定性地影響詩歌的情感抒發(fā)和詩歌風(fēng)格。一個“蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”式的詩人,會越挫越勇,在困境中爆發(fā),在坎坷困頓中發(fā)出慷慨之音。
我們閱讀詩歌,既要讀出詩中所要表達(dá)的喜怒悲歡,也要讀出喜怒悲歡的輕重厚薄、濃淡深淺。其法,不外乎了解人物背景、細(xì)考賦詩目的、體察詩歌用語等。
送狄宗亨
王昌齡
秋在水清山暮蟬,
洛陽樹色鳴皋煙。
送君歸去愁不盡,
又惜空度涼風(fēng)天。
詩人“炫技”,也是產(chǎn)生“同一情境,不同情感表達(dá)”的重要原因。
歷史上好多詩人都是“杠精”,為表達(dá)自己獨特的感受,不斷去“杠”古人、“杠”名人,別人這般說,我偏要“如彼那般說”。我們反對作詩無病呻吟、為抬杠而抬杠,但允許甚至支持抬杠詩歌的存在。因為針對同一事件,不同的人完全可以有不同的觀點。面對西楚霸王烏江自刎這一歷史事件,我們認(rèn)可杜牧《題烏江亭》的感嘆:“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,卷土重來未可知。”我們也認(rèn)可王安石《疊題烏江亭》對杜牧的“抬杠”:“百戰(zhàn)疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。江東子弟今雖在,肯為君王卷土來?”
面對同一情境,不同的人也完全可以有不同的情感生發(fā)。細(xì)品王勃“誰謂波瀾才一水,已覺山川是兩鄉(xiāng)”中的“誰謂”一詞,王昌齡“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”中的“何曾”一詞,便知二人是對他人表達(dá)情感的一種含蓄“抬杠”。只是,我們不知道被兩位詩人“抬杠”的對象是眼前的離人,還是有成句流傳的前輩詩人。
而王昌齡的“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”無意之中又對王勃的“誰謂波瀾才一水,已覺山川是兩鄉(xiāng)”抬了一杠。詩歌評論界把這些“抬杠”稱為“翻案”。翻案一直作為一種修辭和寫作手法存在于文學(xué)史中。
從這個意義上講,好詩不僅是拜上天所賜,也往往拜前賢之賜。詩人逆著前人的思路和詩路,可能更容易找到和鍛造警語名言。鑒賞古詩詞時,看到表示質(zhì)疑和反問的詞語,如“安用”“何須”“未必”“何曾”“誰謂”“誰道”“誰言”“尚有”等詞,以及反問句式——這些是詩人有意“裝出”的翻案“幌子”或無意“露出”的翻案“馬腳”,就要特別注意聯(lián)系背后隱藏的反向含義,并將正反向含義進(jìn)行對比,厘清詩人生發(fā)議論和產(chǎn)生情感的“前世今生”,從而精準(zhǔn)把握詩歌的情感和主旨。
當(dāng)然,部分極其高明的隱性翻案詩,作者往往會將翻案技巧的運用和真情實感的表達(dá)融為一體,讀者甚至看不出它是在翻某人某事的案。對這部分詩歌的深入解讀,必須借助讀者較廣的閱讀面和較高的閱讀素養(yǎng),在“遇見詩詞”系列稿件中,我也會盡力為大家詳細(xì)介紹。
圖/馬 敘
表示質(zhì)疑和反問的詞語,如“安用”“何須”“未必”“何曾”“誰謂”“誰道”“誰言”“尚有”等詞,以及反問句式——這些是詩人有意“裝出”的翻案“幌子”或無意“露出”的翻案“馬腳”。