• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    敘事學(xué)視角下《射雕英雄傳》英譯本研究

    2020-12-22 01:55
    關(guān)鍵詞:全知英雄傳郭靖

    王 喆

    (金陵科技學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 江蘇 南京 211169)

    一、金庸武俠小說(shuō)譯介現(xiàn)狀

    《射雕英雄傳》是香港著名作家金庸于1959年寫成的一部長(zhǎng)篇武俠小說(shuō),同其之后所著的《神雕俠侶》《倚天屠龍記》并稱為“射雕三部曲”。而《射雕英雄傳》作為“三部曲”之首,以其弘大的歷史背景、鮮明的人物個(gè)性、高尚的愛國(guó)主義情操以及純熟的文字技巧享譽(yù)兩岸三地,作家倪匡稱此書奠定了金庸在武俠小說(shuō)界“巨匠”的地位[1]。

    金庸小說(shuō)譯介在西方起步較晚,其總計(jì)15部武俠小說(shuō)中,迄今只有3部以全譯形式推出英文版,分別是香港城市大學(xué)翻譯系莫錦屏(Olivia Mok)翻譯的《雪山飛狐》(FoxVolantoftheSnowyMoun-tain),英國(guó)漢學(xué)家閔福德(John Minford)翻譯的《鹿鼎記》(TheDeerandtheCauldron)和英國(guó)漢學(xué)家恩沙(Graham Earnshaw)翻譯的《書劍恩仇錄》(TheBookandtheSword)。近幾年來(lái),隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷提升和中國(guó)文化“走出去”發(fā)展戰(zhàn)略以及“中國(guó)文學(xué)海外傳播”工程的落實(shí),中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播的速度越來(lái)越快,一大批優(yōu)秀的中文作品通過譯介傳播到國(guó)外,瑞典青年譯者郝玉青(Anna Holmwood)翻譯的《射雕英雄傳》便是其中之一。

    然而,有關(guān)武俠小說(shuō)譯介的研究仍十分有限,根據(jù)洪捷的調(diào)查,從1979到2012年間,中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)中涉及武俠小說(shuō)譯介研究的相關(guān)文獻(xiàn)總共才55篇[2]。其中一些學(xué)者主要研究武俠小說(shuō)的翻譯策略,如吳玉光從歸化、異化翻譯角度出發(fā),認(rèn)為在譯介初期,應(yīng)采取歸化翻譯策略以消除武俠文化因素,增強(qiáng)可讀性和趣味性,待英語(yǔ)讀者對(duì)中國(guó)武俠文化有了一定的認(rèn)識(shí)了解之后,再過渡到以異化為主的翻譯策略,逐步傳播武俠文化[3]。而如何判定英語(yǔ)讀者是否了解了中國(guó)武俠文化,應(yīng)該依據(jù)怎樣的量化標(biāo)準(zhǔn),以及這些英語(yǔ)讀者指的是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的讀者還是非母語(yǔ)讀者,吳玉光并沒有給出一個(gè)明晰的標(biāo)準(zhǔn)。盧晶晶則認(rèn)為武俠小說(shuō)英譯不必拘泥于歸化異化之爭(zhēng),而應(yīng)從翻譯明晰化策略出發(fā),討論在翻譯過程中如何將中國(guó)武俠精神、歷史文化、故事情節(jié)全面清晰地展現(xiàn)給西方讀者[4]。然而,為了達(dá)到“明晰化”而對(duì)概念進(jìn)行大段闡釋,是否會(huì)破壞譯文的流暢性和可讀性,讓原本非常流暢的文學(xué)作品變成闡釋中國(guó)武俠文化的工具書,也是一個(gè)值得商榷的問題。另一些學(xué)者則運(yùn)用理論對(duì)英譯本進(jìn)行分析,試圖總結(jié)出譯者的翻譯規(guī)律,如唐潔從意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)出發(fā),運(yùn)用勒菲弗爾操控理論對(duì)譯者翻譯行為和策略進(jìn)行探究,認(rèn)為譯者在翻譯過程中會(huì)對(duì)原作進(jìn)行一定程度的改寫,使譯文讀者能更好地理解和接受武俠譯作[5],但她并沒有論證“一定程度”是何種程度,進(jìn)一步改寫或者少改寫一點(diǎn)是否可行。本文無(wú)意探求一個(gè)與世皆準(zhǔn)的武俠小說(shuō)翻譯策略,而是從敘事學(xué)的視角分析《射雕英雄傳》郝玉青譯本,通過實(shí)例分析譯本中敘事視角的轉(zhuǎn)換以及敘事建構(gòu)的運(yùn)用,并指出譯者的這些處理方法對(duì)譯文所帶來(lái)的影響。

    二、敘事學(xué)理論簡(jiǎn)述

    敘事學(xué)(narratology)又稱“敘述學(xué)”,興起于20世紀(jì)60年代,是一套有關(guān)敘事、敘事文本、形象、事象、事件以及“講述故事”的文化產(chǎn)品的理論[6]。在發(fā)展過程中經(jīng)歷了“經(jīng)典”和“后經(jīng)典”兩個(gè)時(shí)期。其中經(jīng)典敘事學(xué)脫胎于結(jié)構(gòu)主義,旨在從不同文本中尋求敘事的一般規(guī)律并建構(gòu)敘事語(yǔ)法,而后經(jīng)典敘事學(xué)則跳脫出結(jié)構(gòu)主義只關(guān)注文本的框架,注重作品與歷史、文化等因素之間的關(guān)系[4]。本文一方面將結(jié)合經(jīng)典敘事學(xué)的結(jié)構(gòu)主義視角探討《射雕英雄傳》英譯本中視角的轉(zhuǎn)換,另一方面將運(yùn)用后經(jīng)典敘事學(xué)理論分析譯者對(duì)譯本所做的敘事建構(gòu),最后總結(jié)出這些視角轉(zhuǎn)換和敘事建構(gòu)對(duì)譯文所產(chǎn)生的影響。

    三、英譯本中敘事視角的轉(zhuǎn)換

    事件不論通過什么方式來(lái)描述,必然要從一定的“視覺”范圍之內(nèi)展開,即選擇一個(gè)觀察點(diǎn),通過一定的角度來(lái)描寫[6]137。這個(gè)概念在20世紀(jì)發(fā)展過程中,不同理論家給出了不同的術(shù)語(yǔ),如視點(diǎn)(point of view)、敘述視角(narrative perspective)、敘事焦點(diǎn)(focus of narration)、過濾器(filter)、觀察角度(angle of vision)等。這就導(dǎo)致了敘述視角在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)處于混亂狀態(tài),尤其將“敘事者”和“感知者”這兩個(gè)概念混淆了起來(lái)。法國(guó)學(xué)者熱奈特認(rèn)為“視角”和“視野”是過于專門的視覺術(shù)語(yǔ),從而改用“聚焦”(focalization)一詞來(lái)表示以上概念。而也有學(xué)者認(rèn)為這一詞也有著同樣專門的視覺含義[7]197,加上“視角”一詞在我國(guó)學(xué)界通用已久,故本文也選用“視角”一詞來(lái)表示這一概念。

    敘述視角從表面看似乎是“誰(shuí)在看”的問題,實(shí)際上卻體現(xiàn)出更為深層的“誰(shuí)在感知”的問題,而感知往往可以體現(xiàn)特定的情感、立場(chǎng)以及認(rèn)知程度[8]。小說(shuō)作者為了使讀者能夠獲得更好的情感體驗(yàn),會(huì)注重?cái)⑹乱暯堑倪\(yùn)用,因此分析和考察譯文中對(duì)敘事視角的處理意義很大。

    《射雕英雄傳》是一部以第三人稱寫成的小說(shuō)。而敘事學(xué)中有關(guān)第三人稱視角粗略可分為以下4類:1)傳統(tǒng)全知敘事(又稱編輯性的全知),在這種視角下,敘事者無(wú)所不知,并會(huì)發(fā)出居高臨下的道德評(píng)判;2)中立的全知,這種全知視角下,敘事者不做任何評(píng)論;3)選擇性全知,即全知敘事者放棄全知視角,而將視角集中到某一個(gè)角色身上,用角色的眼光來(lái)敘述,這種視角又被稱為第三人稱視角敘事;4)攝像式外視角,即采用全然不涉及人物內(nèi)心活動(dòng)的外視角來(lái)敘事,讀者讀起來(lái)感覺就像看電影[7]247-249。

    金庸在《射雕英雄傳》中采取了多種不同視角進(jìn)行敘述,而英譯本中的敘事視角和原作并不全然相同。有些時(shí)候,譯文視角的轉(zhuǎn)換會(huì)疏遠(yuǎn)讀者與小說(shuō)人物的距離,并不利于主題的表達(dá)。

    例1她再次醒來(lái)已是白天,忍不住出聲呻吟[9]38。

    譯文The sun was high in the sky by the time she next woke.A groan rose from deep within her[10]40.

    例1中,原文采用的視角并沒有超出人物(包惜弱)所能知曉的范圍,因而屬于第三人稱有限視角,也就是人物視角敘事,而譯文則采用了全知視角來(lái)敘述,因?yàn)槿宋镄褋?lái)的時(shí)候應(yīng)在房間,不可能知道當(dāng)時(shí)太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了。采用人物視角敘事能夠拉近讀者與小說(shuō)人物之間的距離,而譯者在譯文中將視角轉(zhuǎn)換為全知視角,同原作相比拉大了這一距離。筆者認(rèn)為,這句話譯為“The night had passed by the time she next woke.A groan rose from deep within her.”或許更好。

    例2顏烈沉吟半晌,似也十分為難,終于說(shuō)道:“娘子,你信得過我嗎[9]43?”

    譯文Yan Lie paused to think.“Madam,do you have faith in me?[10]46”

    例2中,原文采用的是第三人稱有限視角,也就是包惜弱的視角來(lái)敘事,因?yàn)閺陌蹩磥?lái),顏烈似乎十分為難。這樣的視角能拉近讀者與角色之間的距離,具有較強(qiáng)的代入感。而譯文則直接將這段心理描寫略去了,采用了攝像式外視角來(lái)敘述。這種視角雖然具有較強(qiáng)的真實(shí)性和客觀性,但放棄了小說(shuō)在揭示人物內(nèi)心活動(dòng)方面的優(yōu)越性,不利于表達(dá)主題[7]250。因此筆者認(rèn)為這句話中顏烈的心理描寫不應(yīng)省略,試譯為:Yan Lie paused to think for a while,searching for the right words to reply.Finally,he said,“Madam,do you have faith in me?”

    例3那少女對(duì)他們渾不理睬,笑道:“我是你黃賢弟啊,你不睬我了嗎?”郭靖再定神一看,果見她眉目口鼻確實(shí)和黃蓉一模一樣,說(shuō)道:“你……你……”只說(shuō)了兩個(gè)“你”字,再也接不下去了。黃蓉嫣然一笑,說(shuō)道:“我本是女子,誰(shuí)要你黃賢弟、黃賢弟的叫我?快上船來(lái)罷?!惫富腥魤?mèng)中,雙足一點(diǎn),躍上船去[9]304。

    譯文But the young girl ignored them.“It’s me,Lotus.Brother Guo,have you lost all affection for me now?”

    She did bear a resemblance to his friend,it was true.“But…you…”

    “Yes,I’m a girl.I never actually told you to call me Brother Huang.Come now,we’ve got to hurry.”

    Guo Jing stumbled forward and tripped into the canoe[10]328.

    例3中,原文一直采用第三人稱有限視角敘事,也就是采用郭靖的視角來(lái)敘事,對(duì)郭靖的所見所想描寫得十分細(xì)致,而譯文則采用攝像式外視角,把許多細(xì)節(jié)描寫大段省略掉了,如“定神一看”“嫣然一笑”“恍在夢(mèng)中”等原文中對(duì)郭靖心理的細(xì)節(jié)描寫,譯文中都沒有體現(xiàn),這樣的處理方式盡管客觀清晰,但情感表達(dá)變淡了,疏遠(yuǎn)了讀者與小說(shuō)人物之間的距離。筆者認(rèn)為不應(yīng)將這些細(xì)節(jié)描寫省略,試譯如下:

    But the young girl ignored them.Giggled,“It’s me,Lotus.Brother Guo,have you lost all affection for me now?”

    Guo Jing concentrated on the young girl and found her bear a resemblance to his friend.

    “You…you…”He stammered.

    Lotus said,smiling beautifully,“Yes,I’m a girl.I never actually told you to call me Brother Huang.Come now,we’ve got to hurry.”

    As if getting lost in a dream,Guo stumbled forward and tripped into the canoe.

    譯文中恰當(dāng)?shù)囊暯寝D(zhuǎn)換會(huì)帶給讀者不一樣的感受,或便于讀者理解原文復(fù)雜的文化背景,這些都是值得肯定的,如例4。

    例4張家口是南北通道,塞外皮毛集散之地,人口稠密,市肆繁盛[9]250。

    譯文Kalgan sits at the meeting point between north and south China,a lively trading centre specialising in furs[10]270.

    例4中,原文和譯文都采用了全知視角,而在“張家口”這一地名的處理上,譯者并沒有遵從漢語(yǔ)拼音譯為Zhangjiakou,而是采用了由蒙語(yǔ)演化而來(lái)的稱呼Kalgan(喀拉干)?!皬埣铱凇边@一地名始見于明嘉靖八年(公元1529年),當(dāng)?shù)厥貍鋸堈湓诒背菈﹂_一小門,因門小如口,加上又是由張珍開筑,所以得名“張家口”[11]。而《射雕英雄傳》故事發(fā)生的年代是南宋,首先張家口這一地名在當(dāng)時(shí)并不存在,其次張家口從版圖上屬于蒙古人的統(tǒng)治區(qū)域,筆者認(rèn)為譯者將其翻譯為Kalgan,一方面更符合歷史,另一方面站在蒙古人的視角來(lái)講述故事,會(huì)給譯文讀者不一樣的感受。

    例5郭靖之母是浙江臨安人,江南六怪都是嘉興左近人氏,他從小聽?wèi)T了江南口音,聽那少年說(shuō)的正是自己鄉(xiāng)音,很感喜悅[9]251。

    譯文Guo Jing was delighted to have someone speak to him in his mother’s tongue[10]271.

    例5中,金庸采用了全知視角,先闡明了郭靖的出身,接著解釋為何他聽到少年說(shuō)話心生喜悅。與之相對(duì),譯者則直接將前面有關(guān)郭靖出身的描述略去不譯,直接采用第三人稱有限視角,即郭靖的視角來(lái)敘述。鑒于文化差異,英文譯本讀者對(duì)中國(guó)地理了解有限,如果把前面有關(guān)郭靖出身的描述翻譯出來(lái),勢(shì)必需要對(duì)中國(guó)地理以及方言做長(zhǎng)篇注釋,這么做會(huì)增加讀者的閱讀難度,影響閱讀體驗(yàn),而將之略去不譯,非但不會(huì)有損于主旨的傳達(dá),而且會(huì)讓譯文更加簡(jiǎn)練且清晰易懂。筆者認(rèn)為,在這種情況下,將全知視角轉(zhuǎn)換為第三人稱視角是合適的。

    四、英譯本中的敘事建構(gòu)

    除視角轉(zhuǎn)換外,《射雕英雄傳》英譯本中還做了一系列的敘事建構(gòu),其中最主要的建構(gòu)方式是標(biāo)示式建構(gòu)。所謂標(biāo)示式建構(gòu),即“使用詞匯、用語(yǔ)或短語(yǔ)來(lái)識(shí)別人物、地點(diǎn)、群體、事件以及敘事中的其他關(guān)鍵元素”[12]187。比如,在封面上印上了《愛爾蘭時(shí)報(bào)》對(duì)該小說(shuō)的評(píng)價(jià):“中國(guó)版《指環(huán)王》”作為宣傳標(biāo)語(yǔ),以《指環(huán)王》為標(biāo)示來(lái)識(shí)別《射雕英雄傳》。蒙娜·貝克指出,用來(lái)指示或識(shí)別敘事中關(guān)鍵元素的標(biāo)識(shí)給人們提供了詮釋框架,從而引導(dǎo)或制約我們對(duì)當(dāng)前敘事的反應(yīng)[12]187?!啊吨腑h(huán)王》”這一標(biāo)識(shí)給西方讀者提供了一個(gè)理解的框架,而該框架與《射雕英雄傳》原作其實(shí)并不吻合,甚至相去甚遠(yuǎn)?!吨腑h(huán)王》作為一部魔幻小說(shuō),作品中的時(shí)代、人物、魔法理論等都源于想象,而《射雕英雄傳》中,盡管其中功夫的部分有一定的夸張成分,但作品發(fā)生的時(shí)代和其中一些人物在中國(guó)歷史上是真實(shí)存在的。因此,“中國(guó)版《指環(huán)王》”這句標(biāo)識(shí)語(yǔ)盡管在營(yíng)銷角度能夠在一定程度上吸引讀者,但會(huì)誤導(dǎo)和制約讀者對(duì)《射雕英雄傳》這一作品敘事的預(yù)期和理解,筆者認(rèn)為并不可取。

    除了封面宣傳語(yǔ)外,譯者還對(duì)章節(jié)名做了一系列標(biāo)示性建構(gòu),如下面的例6和例7。

    例6黑風(fēng)雙煞[9]1

    譯文1A Dark Wind Blows[10]

    譯文2Twice Foul Dark Wind[10]156

    “黑風(fēng)雙煞”在《射雕英雄傳》中指兩個(gè)人物——銅尸陳玄風(fēng)和鐵尸梅超風(fēng),譯者在第四回的正文中將之譯為“Twice Foul Dark Wind”,而在章節(jié)名中,并沒有根據(jù)原著將之譯出,而是采用了更為形象的描述性表達(dá),這樣的處理方式一方面塑造了肅殺神秘的氣氛,另一方面也便于對(duì)中國(guó)武俠小說(shuō)不甚了解的西方讀者理解,筆者認(rèn)為這種處理方式是可取的。

    例7比武招親[9]1

    譯文For the Maiden[10]

    第七回章節(jié)名“比武招親”的翻譯與例6有異曲同工之妙?!氨任湔杏H”是中國(guó)古代特有的招親方式,一般由女方家長(zhǎng)設(shè)下擂臺(tái),候選人通過公開比試武藝的方式獲得婚約。西方歷史上唯有“決斗”(duel)與之類似,但仔細(xì)比較又有所不同,因?yàn)槲鞣降摹皼Q斗”多發(fā)生于兩個(gè)情敵之間,而中國(guó)的“比武招親”則是許多候選人公開比試。因此譯者沒有將該章節(jié)名譯為“Duel for Marriage”,而譯為“For the Maiden”,一方面避免了西方讀者混淆“決斗”和“比武招親”的概念,另一方面也設(shè)下懸念吸引讀者讀下去,筆者認(rèn)為這種處理方式可圈可點(diǎn)。

    除標(biāo)識(shí)語(yǔ)和章節(jié)名之外,譯者還對(duì)譯本中部分人物姓名做了建構(gòu)處理。比如本書主角黃蓉(Lotus Huang)的名字通篇采用意譯,而郭靖(Guo Jing)和楊康(Yang Kang)的名字一開始做了解釋,而在正文中通篇采用了音譯。

    例8丘處機(jī)微一沉吟,說(shuō)道:“郭大哥的孩子就叫郭靖,楊二哥的孩子叫作楊康,不論男女,都可用這兩個(gè)名字?!惫鶉[天道:“好,道長(zhǎng)的意思是叫他們不忘靖康之恥,要記得二帝被虜之辱?!鼻鹛帣C(jī)道:“正是!”[9]25

    譯文Qiu Chuji sipped from his bowl of rice wine and thought for a while.“For Master Guo’s child I suggest Guo Jing,meaning ‘Serenity’,and for Master Yang’s child,Yang Kang,meaning ‘Vitality’.This will remind them of the humiliation of the year Jingkang,when Kaifeng was sacked and the Emperor captured by the Jin.These names can be used for girls just as well as boys.”[10]23

    上面的例子中,譯者分別對(duì)“靖”和“康”兩個(gè)字做了解釋,在書后的附錄3[12]388中,譯者還進(jìn)一步對(duì)“靖康事件”做了較為詳盡的背景介紹。然而,譯者并沒有說(shuō)明為何郭靖和楊康的名字最終采取了音譯的處理方式。

    而對(duì)于黃蓉的名字之所以譯成(Lotus Huang),譯者在譯本末尾附錄3中解釋了個(gè)中緣由:“盡管許多武俠迷對(duì)黃蓉的拼音名Huang Rong更為熟悉,但我依舊將之譯成Lotus Huang。因?yàn)辄S蓉剛出場(chǎng)時(shí)并未顯露身份,郭靖被蒙在鼓里,而讀者沒有。一見到“蓉”(Lotus)字,便知這個(gè)小乞丐定是女子,因?yàn)檫@個(gè)名字十分女性化,男孩子是不會(huì)用的。而郭靖幾乎不認(rèn)字,加上“蓉”在中文中單憑發(fā)音難以辨別,是故郭靖并沒有猜到黃蓉的真實(shí)身份?!@是金庸塑造人物形象的成功之處,中文讀者也能心領(lǐng)神會(huì)。若將“蓉”譯成拼音,那英語(yǔ)讀者便會(huì)和郭靖一樣一頭霧水了?!盵12]392有了這段解釋,讀者能夠較為清晰地理解譯者對(duì)黃蓉這個(gè)角色的名字采取意譯的原因。

    對(duì)于配角人物名,譯者的譯法也不統(tǒng)一。如包惜弱(Charity Bao)、李萍(Lily Li)、段天德(Justice Duan)等人名采用了意譯,而柯鎮(zhèn)惡(Ke Zhen’e)、朱聰(Zhu Cong)、丘處機(jī)(Qiu Chuji)等人名則采用了音譯。對(duì)此,譯者并沒有做出充分解釋。因?yàn)楸灰糇g的人物名并非無(wú)法意譯,如柯鎮(zhèn)惡便可意譯為Justice Ke,是故譯者對(duì)小說(shuō)人物名的翻譯處理方法可能會(huì)造成書中人名欠統(tǒng)一,給讀者造成困惑。此外,由于譯者意譯人名時(shí)采用的是西方國(guó)家先名后姓的習(xí)慣,而音譯時(shí)保留了中國(guó)先姓后名的傳統(tǒng)。這樣一來(lái),便造成了譯作中的人物姓名顛倒混亂的情況,使讀者難以分清人物的姓和名,而中國(guó)文化十分注重宗族,所謂“行不更名、坐不改姓”,因此作品中的人物姓名混亂會(huì)直接影響讀者對(duì)人物身份的識(shí)別。筆者認(rèn)為,《射雕英雄傳》小說(shuō)中人物眾多,譯者在處理時(shí)應(yīng)一以貫之,或全部音譯,或全部意譯,如做特殊處理,則應(yīng)一一在文中或附錄中以注解形式說(shuō)明,另外姓與名孰前孰后也應(yīng)保持統(tǒng)一。

    《射雕英雄傳》英譯本中,除了譯者對(duì)人物姓名進(jìn)行的建構(gòu)之外,出版方還在文本素材方面做了較大改動(dòng),添加了譯序(Introduction)、人物介紹(Characters)、開場(chǎng)白(Prologue)、附錄(Appendices)等內(nèi)容,通過這些文字對(duì)本書故事的背景、主要人物、中心思想等做了概括。從敘事學(xué)角度來(lái)看,通過省略、添加等方式對(duì)文本素材進(jìn)行選擇性采用能夠抑制、強(qiáng)調(diào)或鋪陳原文中隱含的敘事或更好一個(gè)層面的敘事的某些方面[12]173。《射雕英雄傳》英譯本中所添加的譯序、開場(chǎng)白、附錄等都采用了全知視角,在譯序中,譯者還加入自己的評(píng)論,屬于編輯性全知視角。如:“許多人認(rèn)為金庸作品的世界對(duì)于英語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō)過于異國(guó)情調(diào),過于中國(guó)化,而這個(gè)有關(guān)愛情、忠誠(chéng)、榮譽(yù),以及個(gè)人抵抗腐朽政府和侵略者力量的故事是一個(gè)放之四海而皆準(zhǔn)的標(biāo)桿[12]ix?!弊g者通過譯序?qū)υ魑谋咀龅母爬ê徒缍?一方面有助于吸引讀者,讓讀者了解本書的大致內(nèi)容,而另一方面對(duì)于那些具有獨(dú)立思考意識(shí)的讀者來(lái)說(shuō),這樣斷然的評(píng)判和定義會(huì)引起他們內(nèi)心的不快。此外,在開場(chǎng)白中,譯者基于自己的理解對(duì)原作的敘事做了建構(gòu),如:“臨安是世界上最大的城市之一,這個(gè)商業(yè)中心有高聳密集的木質(zhì)房屋、庭院寬廣的石砌房子、賣肉包和面條的小攤,以及裝潢精美的茶肆,茶肆中售賣各種宮廷美食,如脆皮鴨、蒸螃蟹、獐肉、鵝肉等?!盵12] xviii可是,這段在原作中并沒有出現(xiàn)的描寫有些地方并不符合中國(guó)歷史。根據(jù)劉學(xué)忠的研究,茶肆始于唐朝,在宋朝興盛一時(shí),除了提供茶水服務(wù)之外,還兼營(yíng)歌舞娛樂和餐飲,但茶肆在社會(huì)中地位并不高,為士大夫階層所鄙夷,大臣私入茶肆?xí)獾椒亲h甚至彈劾[13]。因此茶肆雖然提供餐飲服務(wù),但目標(biāo)顧客群是消費(fèi)力有限的普通百姓,不可能出售宮廷美食。因此譯者在沒有詳細(xì)查閱資料的前提下,基于自己對(duì)中國(guó)古代人民生活狀態(tài)的想象撰寫出來(lái)的個(gè)人敘事雖然會(huì)引起讀者的興趣,但其中不符合史實(shí)的部分會(huì)融入西方讀者的集體敘事,讓西方讀者對(duì)中國(guó)的歷史產(chǎn)生誤解。

    五、結(jié)束語(yǔ)

    從敘事學(xué)角度來(lái)看,《射雕英雄傳》英譯本的譯者和出版方對(duì)原著的敘事視角、人物名、章節(jié)名、封面文案、譯序、開場(chǎng)白、附錄等做了一定程度的敘事建構(gòu)。其中敘事視角的建構(gòu)中,有些確實(shí)可以消除英語(yǔ)讀者對(duì)中國(guó)文化的閱讀屏障,也有些處理拉大了讀者與書中人物的距離,并不利于人物的塑造。對(duì)于人物名的翻譯,譯者時(shí)而采取音譯,時(shí)而采取意譯,盡管在附錄中針對(duì)特定人物名的翻譯做了解釋,但稍欠普遍性。在章節(jié)名的建構(gòu)上,譯者通過靈活處理,對(duì)具有濃厚中國(guó)文化的章節(jié)名進(jìn)行改譯,便于不熟悉中國(guó)文化的西方讀者閱讀。對(duì)于封面文案的建構(gòu),盡管從營(yíng)銷角度或許能夠吸引讀者眼球,從而提高銷量,但如“中國(guó)版《指環(huán)王》”等明顯與原文不符的敘事建構(gòu)會(huì)誤導(dǎo)讀者,使其對(duì)作品產(chǎn)生錯(cuò)誤的預(yù)判。另外,英譯本中增加的譯序、人物介紹等文本素材,一方面比較貼合西方讀者的閱讀習(xí)慣,能讓不熟悉原作的讀者對(duì)作品的歷史背景有一個(gè)大致的了解,但另一方面其中不符合史實(shí)的內(nèi)容會(huì)在一定程度上讓讀者產(chǎn)生疑惑,甚至誤解。

    猜你喜歡
    全知英雄傳郭靖
    《射雕英雄傳》英譯本歷時(shí)近十年完成出版
    全知,共情:教師團(tuán)隊(duì)培訓(xùn)的出發(fā)點(diǎn)
    禪宗“多視角”敘事對(duì)傳統(tǒng)“全知視角”的解構(gòu)
    郭靖夫婦為什么沒能守住襄陽(yáng)
    It Was Nice Getting to Know You
    郭靖與華箏的十年,與黃蓉的一天
    郭靖對(duì)黃蓉言聽計(jì)從只因虧欠
    七律·觀套馬
    全知視角下的《心迷宮》文本解讀
    熊孩子郭靖的成功之道
    熟妇人妻久久中文字幕3abv| 简卡轻食公司| 丰满乱子伦码专区| 国产黄a三级三级三级人| 色哟哟·www| 精品人妻视频免费看| 免费电影在线观看免费观看| 久久久久免费精品人妻一区二区| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产真实乱freesex| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 午夜福利成人在线免费观看| 直男gayav资源| 日韩欧美在线二视频| 午夜久久久久精精品| 在线看三级毛片| 成人亚洲精品av一区二区| 九色国产91popny在线| 中文字幕高清在线视频| 国产黄片美女视频| av天堂中文字幕网| 黄色配什么色好看| 成年版毛片免费区| 国产精品1区2区在线观看.| 国产色爽女视频免费观看| 亚洲国产色片| 在现免费观看毛片| 国产亚洲精品久久久com| 日韩欧美精品免费久久 | 99久久精品一区二区三区| 日韩免费av在线播放| 国产黄片美女视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲 国产 在线| 欧美又色又爽又黄视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 有码 亚洲区| 日本一二三区视频观看| 最新在线观看一区二区三区| 午夜精品在线福利| 午夜a级毛片| 我的老师免费观看完整版| 91久久精品电影网| 亚洲国产精品999在线| 成人三级黄色视频| 亚洲成人中文字幕在线播放| 欧美黄色片欧美黄色片| 舔av片在线| 亚洲五月婷婷丁香| 首页视频小说图片口味搜索| 99热这里只有精品一区| 免费黄网站久久成人精品 | 一进一出抽搐gif免费好疼| 九九在线视频观看精品| 12—13女人毛片做爰片一| 身体一侧抽搐| 91久久精品电影网| 3wmmmm亚洲av在线观看| 色吧在线观看| 宅男免费午夜| 国产精品精品国产色婷婷| 午夜亚洲福利在线播放| a在线观看视频网站| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产成人欧美在线观看| 国产大屁股一区二区在线视频| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 变态另类丝袜制服| 免费看美女性在线毛片视频| 国产成人影院久久av| 成人鲁丝片一二三区免费| 精品久久久久久久久久免费视频| a级一级毛片免费在线观看| 在线播放国产精品三级| 丁香欧美五月| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产三级黄色录像| 99国产精品一区二区蜜桃av| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产69精品久久久久777片| 久久久国产成人精品二区| 国产在线男女| 免费人成在线观看视频色| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产成+人综合+亚洲专区| 国产乱人伦免费视频| www.999成人在线观看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产精品一及| 又粗又爽又猛毛片免费看| av天堂在线播放| 天堂√8在线中文| 99国产综合亚洲精品| 18美女黄网站色大片免费观看| 欧美日韩乱码在线| 麻豆成人午夜福利视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 色综合站精品国产| 久9热在线精品视频| 亚洲人成网站在线播| 在线国产一区二区在线| 国产精品国产高清国产av| 午夜两性在线视频| 国产不卡一卡二| 制服丝袜大香蕉在线| 国产精品久久视频播放| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产精品永久免费网站| 午夜精品一区二区三区免费看| 亚洲av不卡在线观看| av在线老鸭窝| 韩国av一区二区三区四区| 欧美三级亚洲精品| 国产爱豆传媒在线观看| 中文字幕人成人乱码亚洲影| www.色视频.com| 精华霜和精华液先用哪个| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国产一区二区在线av高清观看| 免费观看人在逋| 日本一二三区视频观看| 99久国产av精品| 国产成人a区在线观看| 麻豆一二三区av精品| 国产极品精品免费视频能看的| 亚洲美女视频黄频| 一个人免费在线观看电影| 99久久精品国产亚洲精品| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲精品在线美女| 婷婷精品国产亚洲av| 久久久久久九九精品二区国产| 亚洲国产精品sss在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 男女之事视频高清在线观看| 国产人妻一区二区三区在| 日韩欧美在线二视频| 日韩欧美在线乱码| 一区二区三区激情视频| av中文乱码字幕在线| 一a级毛片在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 桃红色精品国产亚洲av| 成人鲁丝片一二三区免费| 一本综合久久免费| 不卡一级毛片| 一区二区三区高清视频在线| 国产精品久久久久久久久免 | 男女那种视频在线观看| 色综合婷婷激情| 身体一侧抽搐| 婷婷六月久久综合丁香| 乱人视频在线观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产中年淑女户外野战色| 午夜精品在线福利| 亚洲欧美日韩东京热| 在线播放无遮挡| 免费看光身美女| 一进一出抽搐gif免费好疼| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 成人午夜高清在线视频| 日韩av在线大香蕉| 亚洲人成电影免费在线| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 我要看日韩黄色一级片| 一本久久中文字幕| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 成人永久免费在线观看视频| 悠悠久久av| 国产精品久久久久久精品电影| 欧美性感艳星| 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲第一电影网av| 免费看光身美女| 久久人人精品亚洲av| 制服丝袜大香蕉在线| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产精品1区2区在线观看.| 国产精品永久免费网站| 亚洲国产高清在线一区二区三| 精品久久久久久久久久久久久| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产精品人妻久久久久久| av福利片在线观看| 午夜福利高清视频| 欧美成人a在线观看| 亚洲精品色激情综合| 亚洲精品久久国产高清桃花| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 特级一级黄色大片| 1000部很黄的大片| 精品国产三级普通话版| 国产精品女同一区二区软件 | 中亚洲国语对白在线视频| 夜夜夜夜夜久久久久| 中文在线观看免费www的网站| 黄色配什么色好看| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产精品爽爽va在线观看网站| 成人性生交大片免费视频hd| 又黄又爽又刺激的免费视频.| av天堂中文字幕网| 国产精品一及| 99久久无色码亚洲精品果冻| 国产亚洲精品av在线| 国产精品久久久久久精品电影| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 欧美不卡视频在线免费观看| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 嫩草影院精品99| 国产久久久一区二区三区| 日韩欧美 国产精品| 亚洲七黄色美女视频| 中文字幕久久专区| 久久99热这里只有精品18| 国产成人aa在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产黄片美女视频| 制服丝袜大香蕉在线| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 青草久久国产| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲av美国av| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 大型黄色视频在线免费观看| 日本一二三区视频观看| 波野结衣二区三区在线| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 99久久精品一区二区三区| 草草在线视频免费看| 国产麻豆成人av免费视频| 激情在线观看视频在线高清| 制服丝袜大香蕉在线| 中文字幕久久专区| 亚洲,欧美精品.| 欧美丝袜亚洲另类 | 此物有八面人人有两片| 天天躁日日操中文字幕| 国产成+人综合+亚洲专区| 久久人人爽人人爽人人片va | 精品久久久久久,| 久久亚洲真实| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 亚洲国产精品成人综合色| 欧美日本亚洲视频在线播放| 久久久久久久久久黄片| 久久午夜福利片| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 五月玫瑰六月丁香| 在线免费观看不下载黄p国产 | 亚洲国产精品999在线| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 黄色一级大片看看| 我的女老师完整版在线观看| 午夜激情欧美在线| 午夜精品一区二区三区免费看| 特级一级黄色大片| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 18+在线观看网站| 午夜a级毛片| 在现免费观看毛片| 99国产精品一区二区三区| 亚洲精品成人久久久久久| 51午夜福利影视在线观看| 色av中文字幕| 悠悠久久av| 69人妻影院| 99久久成人亚洲精品观看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 久久久成人免费电影| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲在线观看片| 又紧又爽又黄一区二区| 十八禁网站免费在线| 亚洲国产色片| 成人永久免费在线观看视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 免费在线观看成人毛片| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 欧美bdsm另类| 简卡轻食公司| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 国产精品伦人一区二区| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 18禁黄网站禁片免费观看直播| 岛国在线免费视频观看| 久久久久性生活片| 国产成+人综合+亚洲专区| 亚洲精品日韩av片在线观看| av在线天堂中文字幕| xxxwww97欧美| 久久香蕉精品热| 国产私拍福利视频在线观看| 国产视频内射| 国产乱人伦免费视频| 亚洲精品日韩av片在线观看| 中国美女看黄片| 在线观看舔阴道视频| 波多野结衣高清无吗| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 久99久视频精品免费| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 日韩欧美精品v在线| 色精品久久人妻99蜜桃| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 成人av一区二区三区在线看| 欧美一区二区亚洲| 在线播放国产精品三级| 日本黄色视频三级网站网址| 亚洲最大成人av| 99热这里只有精品一区| 精品国产亚洲在线| 有码 亚洲区| 性欧美人与动物交配| .国产精品久久| 精品久久国产蜜桃| 免费黄网站久久成人精品 | 能在线免费观看的黄片| 日韩国内少妇激情av| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 免费看光身美女| 精品久久久久久,| 午夜福利在线观看吧| 亚洲人成网站高清观看| 成人国产一区最新在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 成人精品一区二区免费| avwww免费| 麻豆成人午夜福利视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 少妇的逼好多水| 99精品久久久久人妻精品| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| АⅤ资源中文在线天堂| 成人av在线播放网站| 亚洲avbb在线观看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国产黄色小视频在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 日本五十路高清| 最近最新免费中文字幕在线| 亚洲三级黄色毛片| 色在线成人网| 狠狠狠狠99中文字幕| 久久久久精品国产欧美久久久| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲av熟女| 日本一本二区三区精品| 亚洲精品日韩av片在线观看| 69人妻影院| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产精品伦人一区二区| 亚洲精品亚洲一区二区| 99热只有精品国产| 18美女黄网站色大片免费观看| 看黄色毛片网站| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 国产一区二区在线av高清观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 日本免费a在线| 真人一进一出gif抽搐免费| 18+在线观看网站| 久久这里只有精品中国| 精品欧美国产一区二区三| 91九色精品人成在线观看| 神马国产精品三级电影在线观看| av视频在线观看入口| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 人妻夜夜爽99麻豆av| 一个人免费在线观看的高清视频| 日韩欧美国产在线观看| 日本与韩国留学比较| 午夜福利视频1000在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 一a级毛片在线观看| 一级黄片播放器| 99视频精品全部免费 在线| 国产黄色小视频在线观看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 日本免费一区二区三区高清不卡| 免费观看人在逋| 精品久久久久久成人av| 又紧又爽又黄一区二区| 成人特级av手机在线观看| 亚洲欧美激情综合另类| 人人妻人人看人人澡| 亚洲自拍偷在线| 熟女人妻精品中文字幕| 麻豆成人av在线观看| 嫩草影院入口| 少妇的逼水好多| 亚洲综合色惰| 亚洲av电影不卡..在线观看| 不卡一级毛片| 免费搜索国产男女视频| 成人精品一区二区免费| 亚洲av成人av| 老司机福利观看| 亚洲精品一区av在线观看| av女优亚洲男人天堂| 麻豆成人av在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 91在线观看av| 综合色av麻豆| 国产欧美日韩精品一区二区| 我的女老师完整版在线观看| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 大型黄色视频在线免费观看| 国产精华一区二区三区| 少妇高潮的动态图| 淫秽高清视频在线观看| 免费在线观看日本一区| 亚洲av美国av| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 精品国产三级普通话版| 中出人妻视频一区二区| 午夜福利在线在线| 午夜激情欧美在线| 午夜福利高清视频| 男人的好看免费观看在线视频| 91狼人影院| or卡值多少钱| 中文在线观看免费www的网站| 黄色女人牲交| 免费在线观看亚洲国产| 色哟哟哟哟哟哟| 97热精品久久久久久| 成人精品一区二区免费| 免费av毛片视频| 久久久国产成人免费| 内射极品少妇av片p| 国产精品,欧美在线| 禁无遮挡网站| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 免费av毛片视频| 国产美女午夜福利| 又紧又爽又黄一区二区| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产黄a三级三级三级人| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 中出人妻视频一区二区| 黄色日韩在线| 亚洲,欧美精品.| 久久久国产成人精品二区| 日本免费一区二区三区高清不卡| 97热精品久久久久久| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 国产伦在线观看视频一区| 午夜福利免费观看在线| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲自偷自拍三级| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 午夜福利欧美成人| 成人性生交大片免费视频hd| 亚洲中文字幕日韩| 欧美激情在线99| 欧美+日韩+精品| 亚洲av电影在线进入| 窝窝影院91人妻| 亚洲18禁久久av| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 最好的美女福利视频网| 欧美成狂野欧美在线观看| 99久久九九国产精品国产免费| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 91在线观看av| 精品久久久久久久末码| 999久久久精品免费观看国产| 51国产日韩欧美| 此物有八面人人有两片| 老司机福利观看| 他把我摸到了高潮在线观看| 成人欧美大片| 欧美日韩乱码在线| 在线观看免费视频日本深夜| 99精品久久久久人妻精品| 日本与韩国留学比较| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲精品色激情综合| 亚洲中文日韩欧美视频| 久久久久久久精品吃奶| 欧美日韩黄片免| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲成人精品中文字幕电影| 日韩欧美在线二视频| 国产高清视频在线观看网站| 韩国av一区二区三区四区| а√天堂www在线а√下载| 精品福利观看| 好男人在线观看高清免费视频| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲男人的天堂狠狠| 高清日韩中文字幕在线| 看黄色毛片网站| 国产高清有码在线观看视频| av福利片在线观看| 亚洲人成电影免费在线| 婷婷色综合大香蕉| 精品久久久久久久久久免费视频| 亚洲av电影在线进入| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久久久九九精品影院| 久久欧美精品欧美久久欧美| 日韩欧美在线二视频| 美女黄网站色视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 亚洲成a人片在线一区二区| 久久精品国产自在天天线| 黄色丝袜av网址大全| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 搞女人的毛片| 性色avwww在线观看| 亚洲 国产 在线| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 在线观看美女被高潮喷水网站 | 国产精品女同一区二区软件 | 人人妻,人人澡人人爽秒播| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 久久精品国产清高在天天线| 欧美潮喷喷水| 性色av乱码一区二区三区2| 波野结衣二区三区在线| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 色噜噜av男人的天堂激情| 久久人妻av系列| 午夜福利免费观看在线| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲国产色片| www日本黄色视频网| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 国产成人欧美在线观看| 1000部很黄的大片| 亚洲五月天丁香| 内射极品少妇av片p| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 蜜桃久久精品国产亚洲av| ponron亚洲| 日韩亚洲欧美综合| 小说图片视频综合网站| 国模一区二区三区四区视频| 欧美三级亚洲精品| 一本久久中文字幕| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲国产精品成人综合色| 黄色日韩在线| 99riav亚洲国产免费| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 国产成人影院久久av| 精品国产亚洲在线| 麻豆成人午夜福利视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 成人精品一区二区免费| 超碰av人人做人人爽久久| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 国产精品日韩av在线免费观看| 观看免费一级毛片| 亚洲,欧美精品.| 亚洲美女搞黄在线观看 | 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 美女被艹到高潮喷水动态| 免费av毛片视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 最新中文字幕久久久久| 99久久成人亚洲精品观看| 天堂动漫精品| 看黄色毛片网站| 国产黄色小视频在线观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 日韩av在线大香蕉| 国内精品一区二区在线观看| 久久6这里有精品| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| a级毛片a级免费在线| 亚洲一区二区三区不卡视频| 色播亚洲综合网| 国产精品亚洲一级av第二区| 最近最新免费中文字幕在线| 黄色日韩在线| 亚洲欧美清纯卡通| 免费在线观看影片大全网站| 毛片女人毛片| av在线蜜桃| 日韩 亚洲 欧美在线| 午夜福利在线在线| aaaaa片日本免费| 最新中文字幕久久久久| 老女人水多毛片| 高清日韩中文字幕在线| 精品国内亚洲2022精品成人| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美潮喷喷水| 国产精品日韩av在线免费观看| 看免费av毛片| 哪里可以看免费的av片|