• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Redefining Tour-guiding Interpreting:A Functionalist Perspective

    2020-12-19 07:24:52
    關(guān)鍵詞:彌勒佛廟里天王

    Sichuan University,Sichuan,China Email:mingyue@scu.edu.cn

    [Abstract]Interpreters in cross-cultural tourist activities are not studied as much as interpreters in other settings,partly because some studies excluded them from the profession of interpreters due to their dual identities,the ownership of interpreted texts,and the preparation they have done ahead of time.This research redefines interpreters in tourist activities,probes into their professional identities,and analyzes their proactive roles as a pacesetter and perspective guide in cross-cultural communication,an elucidator and interlocutor in representation of culture,a mediator and trouble shooter in people-to-people interaction.

    [Keywords]tour-guiding interpreting;professional identity;interpreter’s role

    Introduction

    along with the innovation and development of transportation and the public’s awareness of culture diversity,tourism has enjoyed a substantial development.The rapid growth of the tourist industry propels the advancement of related industries,among which the professionalization of the language service industry speaks for itself.Translation and interpreting service,a significant component of the language service,is an inseparable supporting facility in cross-cultural tourist activities.Due to the distinctive features of tourist activities,interpreting in tourist activities has its own hurdles in implementation:the occasional absence of speakers and original texts,inconvenience in note taking,interpreters’multi-professional identities,multi-tasking requirement by tourists and other participants in tourist activities,culture-loaded discourse,etc.Given the complexity of interpreting in tourist activities,the definition of tour-guiding interpreting and the role of tour guiding interpreters need to be probed into in-depth.

    Professional Identity of interpreters in Tourist Activities

    In tourist activities,tour guides are commonplace,the definition of which is crystal clear,whether they are humans hired by individual tourists,work for a tour agency in the traditional sense,or technologies in forms of wearable electronic tour guide devices,holographic projection,artificial intelligence,etc.The definition of interpreters in tourist activities,however,is somehow debatable.When there are tour guides and interpreters working together in tourist groups,their roles are much easier to be differentiated,but more than often,the cross-cultural tourist activities are led or facilitated by bilingual or multi-lingual people who are tour guides and interpreters in one.Some scholar questions whether we can call the bilingual or multi-lingual tour guides“translators”or“interpreters”.In translation studies,translation can be divided into intralingual translation,interlingual translation and intersemiotic translation.This is to say,there should be an original text or discourse involved.The bilingual using his linguistic advantages to facilitate tourist activities may not necessarily engage in transference of spoken or written texts,because the original text may not exist or may not be in a fixed form,and the bilingual only introduces the tourist spots from his memory or understanding.some other scholars doubt about the translation process of interpreters in tourism because they believe that the target spoken texts produced by such interpreters are prepared ahead of time and the target texts may even not be translated by interpreters themselves,but are translated by others,and the interpreters are just broadcasters or announcers of others’translation.In practice,interpreters in tourist activities may cite from well-established translation works when it comes to culture-loaded texts,especially texts in classical literature,such as poems,couplets,idioms,etc.Therefore,interpreters in tourist activities are excluded from the definition of interpreters,and their discourse in tourist activities is nothing but reciting or narrating.(Liu&Wu,2009,p.107)

    The exclusion of tour guiding interpreting from the profession of interpreting is mainly due to the two reasons above:the lack of original texts and the debatable ownership for target texts.Those reasons only stand on the premise that a person can only assume one profession and own one professional identity,which is usually true,because most of people only have one professional job,but we see a lot more cases say otherwise.For example,a doctor working in a hospital affiliated to a medical university can also be a university professor.He is identified as a doctor when in hospital with patients,and as a professor when in classroom with students,and the time of his dual professional identities don’t often overlap.But when this doctor/professor leads a group of students to do a routine check-up on the patients in the wards,the dual professional identities overlap.The work mode of such dual-professional identities is similar with the tour guide/interpreter.It is similar when there’s only one person serving as a tour guide and an interpreter at the same time.When there’s no original written or spoken texts,and this person uses the target language to introduce,he is a tour guide;when he interprets for the speaker or does sight interpreting when the original text is written,he is an interpreter.It may not be accurate to call them“tour guide interpreters”,because this term only emphasizes on one professional identity that they assume with“tour guide”being a modifier.A more precise way to say is that they are guides and interpreters(or guide/interpreter)in tourist activities.The interpreting service they provide serves the purpose of tour guiding,so what they do is tour guiding interpreting.Nevertheless,instead of dwelling on the argument of what they are called,the research worthier of attention is how they switch between their dual-professional identities,and how they perform the professional roles accordingly.

    Professional Roles of Tour Guiding Interpreting

    For a long time,interpreters are compared to“conduit”,“echo machine”,“microphone”,“voice box”,“l(fā)anguage modem”,“l(fā)anguage converter”(Ren,2010,p.69),and all of the comparisons show the expectation of invisibility from interpreters,and their roles to handle linguistic barriers.In recent interpreting studies,an increasing number of scholars have raised reasons to object to the claim of interpreters being invisible and the mere linguistic function that they perform(Angelelli,2004;Baker;2009;Pym,2012;Wang&Feng,2018;Yin,2018).

    These studies mentioned above have added bricks to the construction of a comprehensive portrait of interpreters in communicative events.But the role of an interpreter in tourist activities is a little different from the roles of conference interpreters,community interpreters,interpreters in wars,conflicts and legal settings,etc.,because tourist activities are highly contextual,culture-specific,interactive,and listener-centered.Tourist activities involve cross-cultural communication,representation of exotic culture,and people-to-people interaction,therefore interpreters in tourist activities are a pacesetter and perspective guide,an elucidator and interlocutor,a mediator and trouble shooter respectively.

    Pacesetter and Perspective Guide

    an interpreter in tourist activities is a pacesetter and perspective guide in cross-cultural communication.Except for tours for academic purposes,tourists are usually unfamiliar with the attractions and have language barriers with the local people.Due to the linguistic and cultural advantages,interpreters know more about the preference and taboos about the tourists,thus can make suggestions about tourist activities.To some extent,the interpreter sets the pace,and monitors the tourist activities accordingly.

    One of such examples is in the context of the visit paid by American scholars researching indigenous cultures to Sichuan University museum.The interpreter led the tour group to the entrance to the museum and told the museum tour guide that there was only one hour for the visit before the formal luncheon and suggested the emphasis be laid on the exhibits of ethnic cultures in the southwest China on the second floor.When interpreting the museum tour guide’s introduction to the history of the museum and items not related to Chinese ethnic people,the interpreter only interpreted the gist and used the skill of summarizing quite often.When interpreting the museum tour guide’s introduction to items of ethnic cultures,the interpreter interpreted the details together with gestures for explanation and illustration of labor tools and daily necessities in ancient southwest China.Before this tour,the museum guide and tourists were double-blinded,which means that the tour guide didn’t know much about the tour group because the tour was on a short notice,and the tourists didn’t know the arrangement of the tour and what to expect in the museum except that this museum tour was arranged for a better knowledge of Chinese culture.The interpreter had a more holistic view of what the tour guide may offer,how much time is allowed and what possibly would interest the tourists,hence the suggestions for the tour guide and different translation techniques.

    Interpreters in tourist activities are in control of when and how tourist activities are carried out for the best interests of tourists.Their capability in understanding tourists’interest and demand through communication before and during the tours determines the pace of tourist activities and tourists’perspectives to view the local culture.For different tourists,even when the visit is paid to the same tourist spots,the tourists’experiences could be quite different because of the pace and perspective that the tour guiding interpreter sets.Imagine a group of scholars researching on museum history or exhibit display paying a visit to the same museum as in the example above.The interpreter would have made another tailor-made suggestion to the museum tour guide and interpreted the introduction to the museum history and how items are displayed in details while simplifying other culture-specific introduction such as the introduction to ethnic cultures in southwest China.

    Pound and Chinese Culture

    an interpreter in tourist activities is an elucidator and interlocutor in representation of culture.Since cross-cultural tourist activities are loaded with cultural elements exotic to the tourists,the interpreter’s job is to bridge the cultural gap and relieve the tourists’overload in comprehension in a most efficient manner.Functionalists in translation studies holds that a translation action is determined by its skopos(Reiss & Vermeer,1984).Skopos of a particular translation task may require a“free”or“faithful”translation,or anything between these two extremes,depending on the purpose for which the translation is needed.The receiver or rather the addressee,is the main factor determining the target-text skopos.(Nord,2001)In tourist activities,the purpose of translation or interpreting is for the target text receivers to better comprehend and fully appreciate the local culture in a light-hearted way.Therefore,faithfulness is no longer original text oriented,but determined by the multifaceted purposes of tourist activities with duly consideration given to achieve the target text receivers’coherence.The methods are,but not limited to,simplifying concepts and jargons,providing the context of the original texts,using analogies,raising interactive questions.The following transcript shows how interpreters in tourist activities elucidate culture-specific discourse on a tour to Wenshu Temple,a Buddhist temple in Sichuan province.I stands for Interpreter;G stands for Tour Guide.

    G:(to the interpreter and tourists)在天王殿正對大門的是彌勒佛祖,這在佛廟里很常見了,對吧?大家再看看,在四周正襟危坐著的是各位天王。大家是外國朋友,可能不太清楚,中國一般天王殿中只有四位天王,分別是東方持國天王、南方增長天王、西方多聞天王、北方廣目天王。這四位保我們風(fēng)調(diào)雨順。這里大家看到了,多了的這兩位為哼天王和哈天王,也就是大家經(jīng)常說到的哼哈二將。

    I:Here in the Hall of heavenly Kings,in front of you is Buddha Maitreya.How many of you believe in Buddhism?

    (Tourists shook their heads.)

    I:In Sanskrit,this Buddha’s name is Buddha Maitreya.His statue is often seen in the first hall of Buddhist temples.Take a look at him.He has a smiling face,doesn’t he?So Chinese people usually call him“Happy Buddha”or“Smiling Buddha”.Look at him,and you feel your worries will go away.He is also mentioned in daily conversation too.In China,if you want to describe somebody as a person who can’t help laughing.You can say‘Why are you laughing like Happy Buddha’.

    (Tourists laughed and took photographs.)

    I:You may want to take a look around.The heavenly Kings are sitting around in all seriousness.In the Buddhist temples,the first hall normally hosts only 4 kings.They are King of the North,King of the South,King of the West and King of the East.The four heavenly kings control Natural elements and protect Chinese people in farming with good weather all year round.But one thing special is that here at Wenshu Temple,there’re two more kings included.Can you guess who are the two added up?

    (tourists looked around in discussion)

    I:I will drop you a hint.These two look a bit different from the other four in appearance.

    (Tourists started to guess and answered)

    I:Yes! We already got the right answer! It is these two(Pointing at two statues).They are not really kings,but guarding generals,General Heng and General Ha.Their function is to fend off the evil.

    From the transcript,it is obvious that the interpreter didn’t go for literal translation on hearing the tour guide’s introduction of Buddha Maitreya and the the uniqueness of six guards in the first hall,instead she checked if the tourists were familiar with Buddhism and switch to methods that ease the tourists’cognition burden.The italic part in the transcript manifests that she replaced the term Buddha Maitreya with“Happy Buddha”and“smiling Buddha”,and explained the symbolic meaning of happy Buddha in Chinese culture and language.In interpreting the six-guard related spoken text,the interpreter chose not to translate directly,but to interact with the tourists as an interlocutor,asking them to guess who the two add-ups are,and to simplify the translation of the formal names into Kings of four directions.The interpreter’s decision not to translate literally is based on the purpose of this tour:it is for fun and getting to know Chinese temple culture,not for the purpose of conducting academic research,which may require a more word-for-word original text centered translation.

    Interpreting in tourist activities is normally listener-centered,so that the standard of faithfulness is tilted to the purpose of the tour and whether the target text receivers are able to comprehend in a timely manner.Interpreters usually elucidate the culture-loaded texts through interaction with tourists as an interlocutor,which means they don’t only“repeat”the text in the target language but also create text through conversation with tourists.

    Mediator and Trouble Shooter

    Tourist activities are not only about sight seeing,and the interaction between tourists and local people is also a key component.A tour guiding interpreter is a mediator and trouble shooter in people-to-people intercultural interaction.One of the typical scenarios is when the interpreter in tourist activities helps tourists to bargain with the local business owners in purchasing souvenirs.Instead of only translating the tourists’words,interpreters usually voluntarily ask the business owners to offer a discount.Words from the tour guide/interpreter like“the price was much cheaper last time that I led a tourist group here”,“if a discount is offered,more of us will get it”,“if with a discount on the price today,I will introduce your business to tourists next time I’m around”are often heard at tourists’attractions.Unlike domestic tours,on which the tour guides normally do not directly participate in the bargain of prices in order to avoid the suspicion of aligning with business owners for selling goods which is against Chinese tourism regulations.With foreign tourists,in order to show hospitality,tour guiding interpreters use professional identities as a bargain chip,such as the promise of more tourists in the examples above and use the appellation of“we”to get a discount for the foreign tourists.When some unexpected incidents happen,similar alliance between interpreters and tourists is also seen,and the trouble shooting strategies are chosen for the best interests of the tourists.

    The universal principle of neutrality(Setton and Prun?,2016)in interpreters’code of conduct requires interpreters not to take sides with parties in interpretation,but this principle often does not take effect on tour guiding interpreters due to tour guiding interpreters’dual professional identities.In most cases,interpreters in tourist activities are hired either by tourists or an organization that initiates the tour,including a travel agency,an institute that invites tourists into the country,etc.This is to say interpreters are employees with employers’expectation and requirement of loyalty at work,therefore they side with tourists to mediate the cross-cultural interaction and solve troubles in the process.

    Conclusion

    The doubt about tour guiding interpreters is cleared out if we realize they may have dual professional identities.There are times that tour guiding and interpreting are taken by different people,and more often the jobs of tour guiding and interpreting are taken by the same person.When there’s only one person assuming two professional identities of a tour guide and an interpreter,his spoken texts produced for the tourists are comprised of two parts:his own introduction and opinions expressed in the target language as a tour guide and his translation from speakers or written texts as an interpreter.Apart from purposes of communication,education and promotion of mutual understanding,which are shared by interpreting in various settings and fields,interpreting in tourist activities has an additional but distinctive purpose—entertaining tourists and maintaining a leisure atmosphere,so the role of tour guiding interpreters is generally of three folds:a pacesetter and perspective guide in cross-cultural communication,an elucidator and interlocutor in representation of culture,a mediator and trouble shooter in people-to-people interaction.

    猜你喜歡
    彌勒佛廟里天王
    游雪竇山
    天王退役
    彌勒佛瓷雕
    貓鬧鳥
    快樂語文(2020年33期)2021-01-16 10:50:26
    祈禱
    詩潮(2018年4期)2018-04-26 05:27:58
    “費(fèi)天王”
    支點(diǎn)(2017年8期)2017-08-22 17:27:39
    瞎編
    天王表尚·shine系列新品
    鐘表(2017年1期)2017-03-23 09:49:18
    草莽皇帝朱元璋
    秘訣
    文苑·感悟(2012年8期)2012-06-24 12:12:37
    在线永久观看黄色视频| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 人人澡人人妻人| 中文字幕精品免费在线观看视频| videos熟女内射| 国产在线免费精品| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 青青草视频在线视频观看| 欧美精品亚洲一区二区| 欧美在线黄色| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 国产亚洲精品一区二区www | 久久久精品区二区三区| 亚洲第一青青草原| 一级,二级,三级黄色视频| 精品欧美一区二区三区在线| 女性被躁到高潮视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 丝袜美腿诱惑在线| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 精品国内亚洲2022精品成人 | 精品一区在线观看国产| 久久人人爽人人片av| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 日本vs欧美在线观看视频| 丁香六月欧美| 99久久人妻综合| 亚洲国产日韩一区二区| 免费在线观看黄色视频的| 淫妇啪啪啪对白视频 | 男女之事视频高清在线观看| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 亚洲精品成人av观看孕妇| 男女无遮挡免费网站观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产成人免费观看mmmm| av不卡在线播放| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产有黄有色有爽视频| 日韩大片免费观看网站| 欧美人与性动交α欧美软件| 啦啦啦免费观看视频1| 国产有黄有色有爽视频| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 少妇的丰满在线观看| 丰满少妇做爰视频| 无遮挡黄片免费观看| 成在线人永久免费视频| 久久久久视频综合| 五月天丁香电影| 欧美av亚洲av综合av国产av| 一级,二级,三级黄色视频| 免费av中文字幕在线| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 天天操日日干夜夜撸| 精品久久蜜臀av无| a 毛片基地| 美女午夜性视频免费| 免费观看av网站的网址| 老司机午夜福利在线观看视频 | 亚洲欧美日韩另类电影网站| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 99香蕉大伊视频| xxxhd国产人妻xxx| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 午夜福利免费观看在线| 首页视频小说图片口味搜索| 9热在线视频观看99| 久久狼人影院| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产精品一区二区免费欧美 | 在线永久观看黄色视频| 波多野结衣一区麻豆| 色视频在线一区二区三区| 一级a爱视频在线免费观看| 男女午夜视频在线观看| 黑丝袜美女国产一区| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 在线观看舔阴道视频| 亚洲伊人色综图| 国产男女超爽视频在线观看| 成人三级做爰电影| 欧美国产精品va在线观看不卡| videos熟女内射| 黄色视频,在线免费观看| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 精品久久久精品久久久| 男女午夜视频在线观看| 久久免费观看电影| svipshipincom国产片| 狂野欧美激情性bbbbbb| 蜜桃在线观看..| 一区二区三区精品91| 国产一区二区 视频在线| 天堂俺去俺来也www色官网| 人妻一区二区av| 国产色视频综合| 午夜免费鲁丝| 亚洲少妇的诱惑av| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 成年女人毛片免费观看观看9 | 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 热99国产精品久久久久久7| 国产真人三级小视频在线观看| 电影成人av| 青春草亚洲视频在线观看| 性色av一级| www.999成人在线观看| 亚洲天堂av无毛| 国产av国产精品国产| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 欧美大码av| 日韩一区二区三区影片| 老汉色av国产亚洲站长工具| tocl精华| 国产成人免费无遮挡视频| 飞空精品影院首页| 免费高清在线观看日韩| 国产成人啪精品午夜网站| 9热在线视频观看99| 国产不卡av网站在线观看| 青草久久国产| 午夜91福利影院| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲av日韩在线播放| 多毛熟女@视频| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 国产成人精品在线电影| 欧美少妇被猛烈插入视频| 日韩中文字幕欧美一区二区| 欧美日本中文国产一区发布| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 亚洲国产精品成人久久小说| 老汉色av国产亚洲站长工具| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 一级黄色大片毛片| 91成年电影在线观看| 日韩大片免费观看网站| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲精品美女久久av网站| 午夜老司机福利片| 我要看黄色一级片免费的| avwww免费| 日韩大码丰满熟妇| 咕卡用的链子| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 男女无遮挡免费网站观看| 中国美女看黄片| 黄色怎么调成土黄色| 成人国产一区最新在线观看| 男女下面插进去视频免费观看| 亚洲国产中文字幕在线视频| 悠悠久久av| 老司机影院毛片| 婷婷丁香在线五月| 啦啦啦啦在线视频资源| 免费观看人在逋| 午夜成年电影在线免费观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 天天操日日干夜夜撸| 精品一区二区三区av网在线观看 | 新久久久久国产一级毛片| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 国产99久久九九免费精品| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 欧美成人午夜精品| 国产免费现黄频在线看| √禁漫天堂资源中文www| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 国产精品九九99| 亚洲国产av新网站| 秋霞在线观看毛片| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 丰满饥渴人妻一区二区三| 黄色视频不卡| 午夜成年电影在线免费观看| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 男女免费视频国产| 国产一区二区 视频在线| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 久久精品成人免费网站| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 午夜影院在线不卡| 国产精品 国内视频| 久久久精品94久久精品| 男人舔女人的私密视频| 日本a在线网址| 青春草亚洲视频在线观看| 国产精品影院久久| 18在线观看网站| 亚洲中文日韩欧美视频| 男女床上黄色一级片免费看| 欧美中文综合在线视频| 好男人电影高清在线观看| 亚洲黑人精品在线| 亚洲av成人一区二区三| 国产av一区二区精品久久| 欧美日韩视频精品一区| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 精品一品国产午夜福利视频| 99久久国产精品久久久| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲成国产人片在线观看| 一二三四在线观看免费中文在| 99国产精品免费福利视频| 亚洲国产av影院在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影 | a在线观看视频网站| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲视频免费观看视频| 中文字幕色久视频| 三上悠亚av全集在线观看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 精品卡一卡二卡四卡免费| 亚洲视频免费观看视频| 一级片'在线观看视频| 999精品在线视频| 久久人妻熟女aⅴ| 丰满迷人的少妇在线观看| 日本五十路高清| 视频在线观看一区二区三区| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 少妇人妻久久综合中文| 动漫黄色视频在线观看| 国产福利在线免费观看视频| 国产成人免费无遮挡视频| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 成年女人毛片免费观看观看9 | 久久久久久久久免费视频了| avwww免费| 三级毛片av免费| 亚洲精品成人av观看孕妇| 丝袜美腿诱惑在线| 午夜福利视频精品| 人妻一区二区av| 中文字幕色久视频| 日本五十路高清| 成年人黄色毛片网站| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产在线视频一区二区| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久久久久国产电影| 国产精品偷伦视频观看了| 无限看片的www在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲欧洲日产国产| 韩国精品一区二区三区| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲精品第二区| 国产av精品麻豆| 久久久久精品国产欧美久久久 | 亚洲美女黄色视频免费看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 午夜福利免费观看在线| 一区二区三区四区激情视频| kizo精华| 欧美中文综合在线视频| 欧美97在线视频| 国产极品粉嫩免费观看在线| 在线观看www视频免费| 精品免费久久久久久久清纯 | 欧美少妇被猛烈插入视频| 涩涩av久久男人的天堂| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 女性被躁到高潮视频| 一个人免费在线观看的高清视频 | 久久狼人影院| 成年女人毛片免费观看观看9 | 美女福利国产在线| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 精品人妻一区二区三区麻豆| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 一区二区三区乱码不卡18| 精品福利观看| 久久亚洲精品不卡| tocl精华| 日日爽夜夜爽网站| 老司机靠b影院| 成在线人永久免费视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 桃红色精品国产亚洲av| 国产极品粉嫩免费观看在线| 欧美亚洲日本最大视频资源| 青草久久国产| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 美女脱内裤让男人舔精品视频| xxxhd国产人妻xxx| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产精品一区二区在线不卡| 久久久欧美国产精品| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 亚洲人成电影免费在线| 午夜视频精品福利| 两性夫妻黄色片| 久久久久国产精品人妻一区二区| 日韩人妻精品一区2区三区| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| www.av在线官网国产| 青春草亚洲视频在线观看| 国产主播在线观看一区二区| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 桃红色精品国产亚洲av| 国产精品99久久99久久久不卡| 天堂中文最新版在线下载| 免费在线观看日本一区| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 制服人妻中文乱码| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 欧美精品一区二区大全| 免费日韩欧美在线观看| 国产免费福利视频在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 成年美女黄网站色视频大全免费| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 色播在线永久视频| videosex国产| 美女福利国产在线| 国产精品一区二区在线观看99| 精品一区二区三区av网在线观看 | 女性生殖器流出的白浆| 一区二区三区四区激情视频| 岛国毛片在线播放| 国产av国产精品国产| 99国产精品免费福利视频| 丰满迷人的少妇在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看 | 手机成人av网站| 成年美女黄网站色视频大全免费| 免费日韩欧美在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 五月天丁香电影| 男女之事视频高清在线观看| 老司机亚洲免费影院| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 性高湖久久久久久久久免费观看| 久久 成人 亚洲| 精品少妇黑人巨大在线播放| 窝窝影院91人妻| 欧美黑人欧美精品刺激| 免费在线观看日本一区| 大香蕉久久网| 午夜福利视频精品| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲成人手机| 叶爱在线成人免费视频播放| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲成人国产一区在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 99精国产麻豆久久婷婷| 日日夜夜操网爽| 99re6热这里在线精品视频| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲男人天堂网一区| 亚洲情色 制服丝袜| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 久久热在线av| 99re6热这里在线精品视频| 91老司机精品| 岛国毛片在线播放| 久久精品国产综合久久久| 黄色视频,在线免费观看| 咕卡用的链子| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 男人爽女人下面视频在线观看| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 咕卡用的链子| 亚洲七黄色美女视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产成人av激情在线播放| av视频免费观看在线观看| 国产激情久久老熟女| 精品一区二区三卡| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 人妻 亚洲 视频| 午夜成年电影在线免费观看| 久久亚洲国产成人精品v| 青青草视频在线视频观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 亚洲av片天天在线观看| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲专区字幕在线| 久久99一区二区三区| 精品福利观看| 国产精品偷伦视频观看了| 999精品在线视频| 中文字幕人妻熟女乱码| 日韩欧美国产一区二区入口| 女人精品久久久久毛片| 男女无遮挡免费网站观看| 欧美国产精品一级二级三级| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产成人免费无遮挡视频| 亚洲av电影在线进入| 国产在视频线精品| 高清黄色对白视频在线免费看| 午夜激情av网站| av超薄肉色丝袜交足视频| 麻豆乱淫一区二区| 亚洲天堂av无毛| 成人国产一区最新在线观看| 少妇的丰满在线观看| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 青春草亚洲视频在线观看| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 青草久久国产| 韩国精品一区二区三区| 婷婷丁香在线五月| 国产一卡二卡三卡精品| 久久青草综合色| 国产成人精品在线电影| 老司机深夜福利视频在线观看 | 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 制服诱惑二区| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产亚洲欧美精品永久| 欧美午夜高清在线| 午夜免费鲁丝| 大陆偷拍与自拍| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 美女大奶头黄色视频| 久久人人爽人人片av| 成人黄色视频免费在线看| 韩国精品一区二区三区| av网站在线播放免费| 精品视频人人做人人爽| 久久午夜综合久久蜜桃| 成年人免费黄色播放视频| netflix在线观看网站| 久久人妻福利社区极品人妻图片| av免费在线观看网站| 亚洲人成电影观看| 好男人电影高清在线观看| 免费不卡黄色视频| 国产在线一区二区三区精| 99热国产这里只有精品6| 三上悠亚av全集在线观看| 视频区图区小说| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 色综合欧美亚洲国产小说| 欧美午夜高清在线| 午夜福利视频精品| 大型av网站在线播放| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产色视频综合| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 国产精品久久久人人做人人爽| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产免费一区二区三区四区乱码| 大型av网站在线播放| 一区二区三区激情视频| 热99re8久久精品国产| 久久久国产欧美日韩av| 中文字幕最新亚洲高清| 国产成人精品在线电影| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 制服诱惑二区| 无遮挡黄片免费观看| 欧美另类一区| 在线天堂中文资源库| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 视频在线观看一区二区三区| 男人舔女人的私密视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 日本黄色日本黄色录像| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 下体分泌物呈黄色| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 精品亚洲成国产av| av天堂久久9| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 欧美人与性动交α欧美软件| 免费人妻精品一区二区三区视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 国产伦理片在线播放av一区| 在线观看舔阴道视频| 久久免费观看电影| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 大片电影免费在线观看免费| 欧美午夜高清在线| 午夜日韩欧美国产| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 午夜精品国产一区二区电影| 亚洲美女黄色视频免费看| 精品亚洲成a人片在线观看| 高清在线国产一区| 亚洲中文av在线| 老司机深夜福利视频在线观看 | 亚洲伊人色综图| 国产精品 欧美亚洲| 国产精品九九99| 亚洲一区中文字幕在线| 男人操女人黄网站| 一个人免费看片子| 国产精品一区二区免费欧美 | 久久人人爽人人片av| 国产麻豆69| 精品视频人人做人人爽| 丁香六月欧美| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲国产成人一精品久久久| 国产亚洲欧美精品永久| 岛国毛片在线播放| 午夜激情av网站| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 我的亚洲天堂| 国产伦人伦偷精品视频| 婷婷成人精品国产| 老司机福利观看| 亚洲精品美女久久av网站| 女性被躁到高潮视频| 久9热在线精品视频| 国产xxxxx性猛交| 淫妇啪啪啪对白视频 | 国产av国产精品国产| 国产成人精品久久二区二区91| 另类精品久久| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 免费在线观看完整版高清| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 久久九九热精品免费| 国产在线观看jvid| 亚洲色图综合在线观看| 国产福利在线免费观看视频| 午夜视频精品福利| √禁漫天堂资源中文www| 久久久国产精品麻豆| 欧美日韩av久久| 欧美日韩一级在线毛片| 男女无遮挡免费网站观看| 黄色毛片三级朝国网站| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲全国av大片| 国产激情久久老熟女| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲伊人久久精品综合| 国产伦理片在线播放av一区| 国产精品久久久久成人av| 波多野结衣一区麻豆| 精品视频人人做人人爽| 精品少妇内射三级| 麻豆av在线久日| 乱人伦中国视频| 久久久久精品国产欧美久久久 | 精品国产乱子伦一区二区三区 | 妹子高潮喷水视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 精品免费久久久久久久清纯 | 国产精品久久久人人做人人爽| 国产免费一区二区三区四区乱码| 免费高清在线观看视频在线观看| 少妇精品久久久久久久| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 12—13女人毛片做爰片一| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 亚洲中文av在线| 亚洲精品第二区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产精品久久久久久精品电影小说| 最黄视频免费看| 少妇被粗大的猛进出69影院| 精品国产国语对白av| 欧美精品一区二区免费开放| 日韩电影二区| 99久久99久久久精品蜜桃| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产成人系列免费观看| 丁香六月欧美| 国产成人影院久久av| 搡老岳熟女国产| 99国产精品99久久久久| 久久精品成人免费网站| 国产一区有黄有色的免费视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲人成77777在线视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲性夜色夜夜综合| 丝袜在线中文字幕| 一级毛片电影观看| 性色av乱码一区二区三区2| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 亚洲国产精品一区三区| 亚洲一码二码三码区别大吗| 亚洲伊人色综图| 高潮久久久久久久久久久不卡| 高清黄色对白视频在线免费看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 欧美大码av| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 亚洲伊人色综图| 久久99热这里只频精品6学生|