周秋良
跨文化視野中的妙善故事
周秋良
(中南大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙,410083)
在我國(guó)眾多的觀音本生故事中,影響最為深遠(yuǎn)的是妙善公主修煉成道的故事。妙善故事雖然是中國(guó)文化的一個(gè)創(chuàng)造,但是又具有鮮明的外來(lái)文化特征,可以從佛經(jīng)中找到創(chuàng)造的原料。妙善故事中塑造的有著中國(guó)文化特色的妙善形象,把在佛典中超越時(shí)空的觀音菩薩,變成一個(gè)生長(zhǎng)在中國(guó),有名有姓,有生長(zhǎng)歷史的神化人物。印度佛教文化中的觀音形象,在傳入中國(guó)的過(guò)程中成功地和中國(guó)文化相融合,完成了其中國(guó)化的過(guò)程。
妙善故事;跨文化;中國(guó)化
觀音是印度佛教中非常重要的一位神祇,觀音信仰的內(nèi)涵非常豐富駁雜,其主要來(lái)源甚至可以追溯到早期印度文化中的海洋保護(hù)神靈崇拜。但是,古印度佛經(jīng)較為注重宣揚(yáng)觀音神通廣大的神力,對(duì)其本生故事卻大都語(yǔ)焉不詳。隨著觀音信仰的不斷流布,人們開(kāi)始創(chuàng)造觀音在現(xiàn)實(shí)世界出生的種種說(shuō)法,形成了多種觀音本生故事。在我國(guó)眾多的觀音本生故事中,影響最為深遠(yuǎn)的是妙善公主修煉成道的故事?,F(xiàn)存妙善故事書寫較為完整的早期文本是北宋元符年間的碑記《香山大悲菩薩傳》(以下簡(jiǎn)稱《香山傳》)。此外,明清以來(lái)在小說(shuō)、戲曲、寶卷、唱本等不同文體中還存在著妙善故事的多種不同書寫形態(tài),如明代傳奇《觀世音修行香山記》(簡(jiǎn)稱《香山記》)、寶卷《香山寶卷》、木魚書《觀音出世》、小說(shuō)《南海觀音菩薩出身修行傳》,等等。這些作品敘述了生動(dòng)曲折的觀音證道故事,在一種中外文化的互滲交融與和諧共生中,比較成功地塑造了妙善這一具有鮮明中國(guó)文化烙印的觀音本生形象,很好地推進(jìn)了我國(guó)民俗佛教觀音信仰的傳播和觀音形象中國(guó)化的進(jìn)程。
妙善故事作為中印兩種文化交流、融合的產(chǎn)品,不僅具有兩種文化各自的品質(zhì),而且這一完全中國(guó)化的觀音形象,標(biāo)志著觀音信仰在不斷中國(guó)化的過(guò)程中逐漸走向民俗化。妙善故事雖然是中國(guó)文化的一個(gè)創(chuàng)造,但是可以在佛經(jīng)中找到創(chuàng)造的原料。一方面,妙善故事中的許多人和事物都可以從《妙法蓮華經(jīng)》(以下簡(jiǎn)稱《法華經(jīng)》)等中找到相似的內(nèi)容;另一方面,妙善公主出家修行與《佛本生經(jīng)》中的太子出家修行有著相同的敘事模式。
妙善故事中的父王妙莊王、寶德王后及妙音、妙顏姐妹都可以從《法華經(jīng)》中找到相關(guān)的原型。
作為妙善故事中的家長(zhǎng),妙莊王在整個(gè)故事中處于重要地位。他不僅構(gòu)建了故事發(fā)生的基本框架,而且還串聯(lián)起故事情節(jié)。這個(gè)人物的原型來(lái)自《法華經(jīng)》的第二十七品《妙莊嚴(yán)王本事品》。此佛經(jīng)講述的是:過(guò)去有一國(guó),名光明莊嚴(yán),國(guó)中有王,名妙莊嚴(yán),其夫人叫凈德,有兩個(gè)兒子,一名凈藏,二名凈眼。兩個(gè)兒子久修菩薩所行之道,成為具有大神力、福德智慧的佛,他們想要妙莊嚴(yán)王也放棄外道和他們一起來(lái)修持《法華經(jīng)》,于是二人以各種神通來(lái)規(guī)勸父親。通過(guò)種種神通的表現(xiàn),他們說(shuō)服了自己的父王,妙莊嚴(yán)王及其后宮八萬(wàn)四千人,最后都受持《法華經(jīng)》。妙莊嚴(yán)王夫婦還都修行成佛了,一個(gè)是華德菩薩,一個(gè)是光照莊嚴(yán)相菩薩。最后妙莊嚴(yán)王指出兩個(gè)兒子是為了引導(dǎo)他們夫婦修行才來(lái)到這個(gè)家,其中有一個(gè)兒子是藥王菩薩。藥王菩薩在修行時(shí)曾斷手事佛。兩相比較,我們可以看出此品經(jīng)文為妙善故事提供了宗教主題、部分人物以及故事的某些情節(jié)。
妙善的姐妹妙音、妙顏也可從《法華經(jīng)》中找到相關(guān)的內(nèi)容?!斗ㄈA經(jīng)》第二十四品為《妙音菩薩品》。從經(jīng)文中可以看出他有著和觀音一樣的道行品質(zhì),尤其是曾化身為公主的模樣到皇宮中去說(shuō)《法華經(jīng)》,“乃至于王后宮,變?yōu)榕矶f(shuō)是經(jīng)”[1](55),這與在皇宮出家修行的妙善是非常相近的。清代國(guó)學(xué)大師俞正燮甚至認(rèn)為妙善與妙音就是同一人,他對(duì)妙音和妙善的關(guān)系作了如下的考察:
今妙音見(jiàn)《妙法蓮華經(jīng)》,妙善見(jiàn)《隋書》?!斗ㄈA》言于王后宮見(jiàn)變女,屬之妙音。檢隋時(shí)天臺(tái)智者(智顗大師)《觀音義疏》云:“觀世音于王后宮見(jiàn)女身者,王者禁錮,不得游散,化物為難”,益知“妙音品”即觀世音。今常德武陵梁山觀音寺有碑,言宋孝建中,妙音住錫于此。唐天寶中該寺額為壽光,有梵僧至,開(kāi)妙音塔,見(jiàn)金鎖連環(huán)骨滿缽,以錫橫擔(dān)之,冉冉而去。乃奏復(fù)為觀音寺,是唐時(shí)亦以妙音為觀世音,《妙法蓮華經(jīng)》多此一章也。[2]
我們姑且不論妙音與妙善的關(guān)系,但佛教中關(guān)于妙音菩薩的種種傳說(shuō),與妙善故事有著很多的相似性,這一點(diǎn)是可以肯定的。
妙顏雖然在《法華經(jīng)》中找不到直接的依據(jù),但在《法苑珠林》中卻有一個(gè)同名的沙彌,一位得道高深的妙顏沙彌。他在八歲的時(shí)候就為“阿育王夫人說(shuō)法”了,“飛入王宮,住王后前后,王后作禮舉手欲抱……妙顏謂夫人曰:‘且卻,且卻。不宜有近沙門。’王后說(shuō):‘你年幼如我子,為何不能近?’于是沙彌為說(shuō)經(jīng)法,夫人彩女五百余人悉得道跡”[3](159)。這個(gè)生動(dòng)的沙彌形象肯定給人們留下了深刻的印象。
雖然妙善不見(jiàn)于《法華經(jīng)》,但是妙善證道的觀音菩薩卻是此經(jīng)的主要菩薩之一。而且妙善修行、勸父修道的故事模式和妙莊嚴(yán)王的故事模式也是相同的。更進(jìn)一步說(shuō),妙善挖眼獻(xiàn)臂成佛的行為與妙莊嚴(yán)王的兒子即藥王菩薩斷臂事佛最后成道的過(guò)程十分相近。其實(shí)在佛教本生故事中,菩薩慈悲喜舍,甚至毅然自毀身體的故事是非常多的,如《佛本生經(jīng)》中舍身飼虎的故事,就流傳很廣。
可見(jiàn),《法華經(jīng)》中涉及的這些不同的佛家菩薩,曾經(jīng)都與皇家發(fā)生種種佛緣,因此為創(chuàng)造觀音本生故事帶來(lái)了組建皇家家庭的種種靈感。
妙善故事創(chuàng)造了一個(gè)皇家公主出家成佛的故事,這與“佛本生故事”中的王子出家情節(jié)有著相同的模式。在敦煌變文中關(guān)于釋伽成佛故事中的許多情節(jié)與妙善故事相同,如關(guān)于二者降生的情節(jié)。變文對(duì)于釋伽出生的描述為:
爾時(shí)凈梵大王為宮中無(wú)太子,憂悶不樂(lè)?!笸跤謫?wèn)大臣:“如何求得太子?”大臣奏大王曰:“城南有一天祀神,善能求恩賜福,何方便去,往求太子,必合容許?!碑?dāng)時(shí)大王排比鸞駕,親自便往天祀神邊……時(shí)大王與夫人卻回鸞駕于宮中,偶因一日,便上高樓,某悶之次,便乃睡著,作一詫夢(mèng)。忽然驚覺(jué),遍體汗流。遂奏大王,具說(shuō)其事:“賤妾于高樓之上,忽作一夢(mèng),從天降下日輪,其輪之上,乃有一孩兒,十相俱足,甚是端嚴(yán),兼乘六牙白象,從頂門而入,在于右脅下安之。其夢(mèng)如何,不敢不奏?!盵4](470)
這里,釋迦牟尼是其母夢(mèng)日而孕?!断闵絺鳌分忻钌苿t是其母“始孕之期,夫人夢(mèng)吞月而誕。及誕之夕,大地震動(dòng),異香滿室,光照內(nèi)外,國(guó)人駭異”[5]。
不僅如此,妙善和釋迦牟尼的經(jīng)歷也十分相似。釋迦牟尼出生后,是“專心學(xué)善,不戀人間”,國(guó)王見(jiàn)此心情憂郁,于是有大臣獻(xiàn)計(jì),讓太子成親,“但取一伴戀之人,必合解憂”,征得太子同意后,國(guó)王“遂遣國(guó)門高縛彩樓,召集合國(guó)人民,有在室女者,盡令于彩云樓下集會(huì)”[4](436),讓太子擇女成親,太子與名摩訶那摩的女子成親了。然后兩人一同修道,太子外出城門觀看,見(jiàn)到了“生、老、病、死”等諸般人生苦惱,非常煩惱,后來(lái)見(jiàn)到一師僧,經(jīng)他指點(diǎn),決定出家修行。最后在四天門王的召喚下,釋迦牟尼終于到雪山出家修道了。
同樣,妙善出生后,是“常服垢,衣不華飾,日止一食,不茹葷辛”,后莊王勸她招親,她堅(jiān)決不肯,“志求出家,修行學(xué)道,成佛菩提,報(bào)父母恩,拔眾生苦”。后來(lái)妙善在山神的指點(diǎn)下到香山修道成仙。妙善獻(xiàn)手眼救父后,在香山顯現(xiàn)千手千眼觀音菩薩像,從此香山成為菩薩的應(yīng)化之地。不過(guò)《香山傳》對(duì)于妙善的成佛,突出了中國(guó)文化的孝感思想。傳文對(duì)妙善化現(xiàn)為觀音像作了形象的描述:
仙人忽言曰:“阿母夫人勿疑,妙善我身是也。父王惡疾,兒奉手眼上報(bào)王恩。王與夫人聞是語(yǔ)已,抱持大哭,哀慟天地?!痹唬骸半拗疅o(wú)道,乃令我女手眼不全,受茲痛楚。朕將以舌舐兒兩眼,續(xù)兒兩手,愿天地神靈,令兒枯眼重生,斷臂復(fù)完?!蓖醢l(fā)愿已,口未至眼,勿失妙善所在。爾時(shí),天地震動(dòng),光明晃耀,祥云周覆,天雷晃耀,乃現(xiàn)千手千眼大悲觀音,身相端嚴(yán),光明晃耀,巍巍堂堂如星中月。[5]
王后們的哭聲能“哀慟天地”,莊王也向天地神靈祈求手眼,妙善化身的千手千眼觀音像也是在天地異相中顯現(xiàn),這里天人感應(yīng)的思想十分明顯。
此外,父親妙莊王所得迦摩羅病以及以無(wú)嗔人手眼做藥引藥方的香山仙人藥方都帶有濃厚的佛教色彩。迦摩羅病常出現(xiàn)在佛教經(jīng)典里,如《神僧傳》中記載了唐懿宗時(shí)期,有悟達(dá)國(guó)國(guó)師僧人知玄,遇到一患迦摩羅病的僧人事情,后來(lái)因此而創(chuàng)造了慈悲水懺[6](1007);還有《續(xù)傳燈錄》中記載了舒州普聰禪師說(shuō)過(guò)一殺僧的強(qiáng)盜在十年后患上了迦摩羅疾的故事[7](563)。而且佛經(jīng)中的這些故事都說(shuō),患此種病是因?yàn)橛性┗昀p身,這與莊王生病的原因也基本相同。至于治病的“香山仙人藥方”,也顯示了它的佛學(xué)內(nèi)蘊(yùn)?!跋闵健北臼欠鸾桃馕逗軡獾囊粋€(gè)地方,香山本是梵文Grandhagiri的音譯。佛教傳說(shuō)認(rèn)為香山是贍部洲最高的地方,舊指昆侖山[8](122)。但在中國(guó)佛教中,香山一般泛指那些與佛菩薩以及高僧大德有緣的地方,并且在不同地方都出現(xiàn)了以“香山”命名的地點(diǎn),如廣東香山縣,陜西耀縣香山寺,等等。這個(gè)“香山仙人藥方”之名,在歷史上還真出現(xiàn)過(guò)。據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》記載,有一本帶有濃厚西域色彩的醫(yī)家典籍,名為《香山仙人藥方》①?!端鍟钒堰@些書名列為一類,稱為番方,可見(jiàn)是來(lái)自西域的佛教藥方,可惜此書已經(jīng) 失傳。
妙善故事的佛教因緣,是觀音信仰的義理與內(nèi)涵,更是民眾觀音信仰的佛理之根。而妙善故事中的女性觀音形象以及孝感成佛情節(jié)更彰顯出鮮明的中國(guó)文化特色。妙善這一完全中國(guó)化的觀音形象,標(biāo)志著觀音信仰在不斷中國(guó)化的過(guò)程中逐漸走向民俗化。
觀音菩薩在佛經(jīng)中的形象是一個(gè)善男子形象,無(wú)論是不眴太子的身份,還是蓮花所化生的大師,都說(shuō)明是男性。即使后來(lái)密教經(jīng)典中出現(xiàn)了許多關(guān)于觀音像觀想和制作的說(shuō)明,也沒(méi)有明確說(shuō)明菩薩是女身。但在中國(guó)民眾的信仰中,觀音菩薩的性別卻明確為女性。這女性觀音形象是什么時(shí)候出現(xiàn)的呢?歷來(lái)學(xué)者大致有幾種代表性的說(shuō)法:(1)胡應(yīng)麟《少室山房筆叢卷四十·莊岳委談上》認(rèn)為“則唐以前塑像,顧不作婦人 也”[9](536)。(2)清趙翼《陔余叢考》認(rèn)為是在六朝時(shí)期。(3)孫昌武認(rèn)為“轉(zhuǎn)變女身需要一個(gè)過(guò)程,大概是在六朝后期女身觀音即已出現(xiàn),到宋代普及,這中間經(jīng)過(guò)了幾百年的過(guò)渡時(shí)期”[10](314)。 (4)邢莉則認(rèn)為“觀音轉(zhuǎn)變女身的完成則在唐 代”[11](119)。種種說(shuō)法,莫衷一是。那么歷史上觀音形象所體現(xiàn)的性別特征實(shí)況又是如何的呢?
從佛教義理和佛教造像歷史來(lái)看,古印度佛教和中國(guó)早期的觀音造像的形象都是男性,如《華嚴(yán)經(jīng)》中善財(cái)童子去普陀洛伽山朝拜觀音時(shí),見(jiàn)“巖石谷林中金剛石上,有勇猛丈夫觀自在,與諸大菩薩圍繞說(shuō)法”。在我國(guó)甘肅莫高窟的壁畫中南北朝的雕塑,觀音也都是男性。但到隋代,造像便有了女性化的傾向,如現(xiàn)存的隋代仁壽三年所造的一尊觀世音菩薩石像[12](47),雖那下頜三條代表胡須的陰刻線條還表現(xiàn)出菩薩的男性特征,但從著裝來(lái)看,女性化的傾向已十分明顯。到了明代萬(wàn)歷年間,觀音造(畫)像則基本變成婦人狀。
今塑畫觀音像,無(wú)不作婦人者。蓋菩薩相端妍靚麗,文殊、普賢悉爾,不特觀世音也。至冠飾以婦人之服,則前此未聞,考宣和畫譜,唐宋名手,寫觀音像極多,俱不云婦人服,李廌董迥畫跋,所載諸觀音像亦然。則婦人之像當(dāng)從近代始。蓋因大士有化身之說(shuō),因閨閣多崇奉者,輾轉(zhuǎn)流傳,遂致稱謂皆訛。若塑像勢(shì)不能久,前代從無(wú)證訂,然《太平廣記》載一仕宦之妻為神攝,因作觀音像。其妻夢(mèng)一僧救之得生,則唐以前塑像,顧不作婦人也。[9](538)
即使在萬(wàn)歷年間,觀音畫像也還有作男像的。在丁云鵬等編繪的《明代木刻觀音畫譜》中就有一幅觀音像是男像,而且是一西方紳士的西服著裝[13](102)?,F(xiàn)在不少地方還有著男身女面的觀音菩薩像,如江西號(hào)稱“江南千年古剎”的南巖寺中的石雕觀音大士佛像[14](315),湖南岳陽(yáng)樓湘妃寺中的觀音塑像,都有男身女面的特征。
再來(lái)看感應(yīng)靈驗(yàn)故事中的觀音形象的性別。六朝時(shí)期的觀音靈驗(yàn)故事中的觀音形貌不確定,其靈驗(yàn)故事中的崇拜者一般是通過(guò)夢(mèng)境來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的宗教體念,得到菩薩的幫助的,在他們夢(mèng)中出現(xiàn)的觀音形象主要有道(老)人或童子,或是龍、虎、狼等其他形象。這些非人形的觀音像,雖是信徒們的幻覺(jué),但也間接地反映了此時(shí)的觀音形象的性別是不確定的。但在南北朝時(shí)期也有觀音靈驗(yàn)故事明確說(shuō)觀音是一美婦人的:
武成酒色過(guò)度,恍惚不恒,曾發(fā)病。自云初見(jiàn)空中有五色物,稍近,變成一美婦人,去地?cái)?shù)丈,亭亭而立,食頃,變?yōu)橛^世音。[15](223)
在后來(lái)的感應(yīng)故事中,觀音形象則基本都是女性,如在民國(guó)萬(wàn)鈞編集的《觀世音菩薩感應(yīng)集》中凡出現(xiàn)的觀音都是女性形象。從這方面來(lái)看,觀音形象的女性化又是肯定的。
要之,對(duì)于觀音性別的變化無(wú)論從藝術(shù)造像還是文學(xué)創(chuàng)作來(lái)說(shuō),都不是單線發(fā)展變化的,只能說(shuō)觀音形象有女性化的趨勢(shì),這種趨勢(shì)正是觀音信仰中國(guó)化的體現(xiàn)。
妙善這樣的女性形象,在原始佛教中是根本不可能出現(xiàn)的,因?yàn)橛《任幕瘜?duì)女性十分歧視。佛教雖然講求眾生平等,但受大文化環(huán)境的影響,在早期佛經(jīng)中亦有歧視女性的內(nèi)容。從佛教本身來(lái)說(shuō),剛產(chǎn)生時(shí)嚴(yán)禁女性入教,信徒都是男性,后來(lái)由于佛弟子阿難的主張,才有女性出家,才有了比丘尼。但女性出家之后,也必須先修行,轉(zhuǎn)身為男性,然后才能成佛。如佛典中的龍女成佛故事,就是這樣的。大乘佛教后,修行除了成佛還可以成為菩薩,于是就有了觀音等諸多菩薩出現(xiàn)。佛經(jīng)對(duì)菩薩一般以“善男子”稱之,菩薩的形象一般沒(méi)有具體的說(shuō)明,更沒(méi)有明確的性別表征,但他們可以因救渡需要變化各種不同的身形。如觀音菩薩,在《普門品》中他具有無(wú)上的神通力,有三十三應(yīng)化身,可以應(yīng)化為“梵王、帝釋、大將軍、居士、童男”等不同的男性身份,也可以化為“比丘尼、女王、國(guó)王夫人、命婦、大家童女”[1](98)等諸多女性的身份。多種身份導(dǎo)致其畫像性別的不確定性。于此,佛經(jīng)解釋說(shuō),觀音菩薩“具有定慧二德,主慧德者,名毗俱胝,作男性,主定德者,名求多羅,作女性”[16](946)。也就是說(shuō),觀音菩薩可以根據(jù)實(shí)際需要或現(xiàn)身為男,或現(xiàn)身為女。因此,就佛學(xué)內(nèi)典來(lái)說(shuō),觀音菩薩形象的性別問(wèn)題不是一個(gè)問(wèn)題,因?yàn)樗旧砭褪遣淮_定的。
但是,從中國(guó)觀音信仰中所形成的觀音形象來(lái)說(shuō),卻又存在著由男性而逐漸變?yōu)榕缘倪^(guò)程,而且在中國(guó)封建化的男權(quán)社會(huì)里,女性化的觀音信仰又是非常普及與持久的,那又是為什么呢?
我們知道,佛經(jīng)中的觀音菩薩本來(lái)是沒(méi)有性別區(qū)分的,既可以是男性形象,也可以是女性形象。但中國(guó)文化在接受觀音信仰時(shí),對(duì)觀音形象的接受也根據(jù)自己的文化進(jìn)行了選擇。當(dāng)觀音信仰在中國(guó)文化中越來(lái)越突顯時(shí),人們就根據(jù)自己的審美心理和社會(huì)需要來(lái)選擇觀音性別,來(lái)創(chuàng)造觀音的形象,于是觀音形象就有了中國(guó)特色,如魚籃觀音、水月觀音、媚態(tài)觀音,等等。這些形象都選擇了觀音是女性這一性別特征,而左右這種選擇的因素是多方面的。
首先,中華文明的人文思維不同于西方的辯證法思維,中華文明一個(gè)顯著的特點(diǎn)就是注重超感覺(jué)的想象,而且這種感性思維帶有鮮明的柔美傾向。欒棟先生曾概括說(shuō):“中華人文的根本方法是易經(jīng)法或易學(xué)法,即是圍繞著《易經(jīng)》啟蔽的原發(fā)性文心,也是肇自遠(yuǎn)古的華夏智慧,更始于女媧伏羲,因而本身就是人類原初精神的智慧發(fā)祥,心靈深處根植著原始母系文化的因子,由之見(jiàn)中華易根器純正的根本原因。”[17](52)也就是說(shuō),中國(guó)文化的根本思維在心靈深處有著根深蒂固的母系文化因子,有著“陰柔”的審美定式。比如,在中國(guó)古代神話中,女神形象就遠(yuǎn)較男神形象更加豐富,譜系也更加復(fù)雜:《離騷》中屈原以香草美人自喻,南北朝民歌中就出現(xiàn)了羅敷、木蘭等生動(dòng)具體的女性形象,等等。中國(guó)女性在唐朝之前不但與男性是平等的,而且有著更多的自由。在這種民族心理的影響下,中華文明選擇了觀音的女性特征,并在各種不同的文化形態(tài)中對(duì)她進(jìn)行審美創(chuàng)造。妙善故事的產(chǎn)生和衍播,就是在這種特有文化不斷浸染下的藝術(shù) 結(jié)晶。
其次,觀音女性化也順應(yīng)了中國(guó)社會(huì)的需要。在越來(lái)越男權(quán)化的社會(huì)里,中國(guó)女性的地位日趨低下,尤其是程朱理學(xué)興起后,對(duì)女性歧視和身心摧殘更為嚴(yán)重。廣大婦女始終處于受壓迫的地位,更加希望能得到救苦救難觀世音的幫助。中國(guó)佛教信徒中就有不少的女性,在梁代寶唱撰寫的《比丘尼傳》中,記載有東晉至梁朝時(shí)的名尼65人,另外還涉及不知名的52人。到了唐中葉,據(jù)官方統(tǒng)計(jì),全國(guó)寺廟達(dá)5 358座,其中尼寺2 113所,尼姑50 576人。到宋真宗天啟年間,全國(guó)僧尼有458 854人,其中尼姑有61 229人[18](217)。可見(jiàn)女性出家信徒不少,而且越來(lái)越多。她們出家的真正原因并非真是為了追求“無(wú)我”的境界,更多的是出于世俗的無(wú)奈,有的是因?yàn)樨毟F無(wú)以為生而寓身佛寺,有的是因?yàn)閷?duì)婚姻的不滿而遁入空門,有的是因?yàn)榉騿适毓讯黾覟槟?,等等。這樣的例子很多,如南北朝時(shí)有個(gè)尼姑僧端,出家的原因是“不當(dāng)聘彩,而姿色之美,有聞鄉(xiāng)邑。富室湊之,母兄已許。臨迎之三日,宵遁佛寺。寺主置于別室,給其所須,并請(qǐng)《觀音經(jīng)》,二日能誦,雨淚稽顙,晝夜不休。過(guò)三日后,于禮拜中見(jiàn)佛像語(yǔ)曰:‘汝婿命盡,汝但精勤,勿懷憂念?!魅?,其婿為牛所觸亡,因得出家”[19](939)。為了逃脫不滿意的婚姻,僧端是毅然入空門。但更多的俗家女性在生活的無(wú)奈中只能依托菩薩,尋找精神的寄托,把觀音請(qǐng)到自己的閨閣之中,當(dāng)作自己的保護(hù)神,作為自己心靈傾訴的對(duì)象。在封建社會(huì)“男女有別”的傳統(tǒng)觀念下,女子在閨閣中供奉一尊男性菩薩像必然不會(huì)被封建士大夫所接受,因此女性觀音形象“因閨閣多崇奉者,輾轉(zhuǎn)流傳,遂致稱謂皆 訛”[9](538),便逐漸流行開(kāi)了。明代謝肇淛記載了觀音信仰盛行的情況說(shuō):“今天下神祠香火之盛,莫過(guò)于關(guān)壯繆……今世所奉正神,尚有觀音大士、真武、上帝、碧霞元君,……凡婦人女子,語(yǔ)以周公、孔夫子,或未必知,而敬信四神,無(wú)敢有心非巷議者,行且與天地俱悠久矣?!盵20](303)戲曲作品對(duì)此就有表現(xiàn),如阮大鋮的《燕子箋》中,禮部家小姐酈飛云見(jiàn)其父有吳道子的親筆觀音圖,于是懇求其父“這一幅相,爹爹把與孩兒供養(yǎng)起來(lái)罷。待焚香把金經(jīng)頌揚(yáng),小閣中梅花聲響”。后來(lái)飛云小姐見(jiàn)畫被送去裝裱,沒(méi)拿回來(lái),還催促丫鬟梅香說(shuō):“浴佛的日子將近,我要掛在小閣中朝夕供養(yǎng)?!盵21]這便是閨中女子觀音信仰現(xiàn)實(shí)的再現(xiàn)。
印度文化中那個(gè)救苦救難的“善男子”善神就成為中國(guó)傳統(tǒng)文化中一位救苦救難、大慈大悲的女神,而妙善故事又把這位女神按照中國(guó)的文化傳統(tǒng)進(jìn)行了“歷史化、人格化”,并給她注入了中國(guó)文化的血液。
總之,觀音性別的變化不是佛教人士憑著理性刻意改變的結(jié)果,而是在特有文化氛圍中民眾或有意或無(wú)意的一種文化選擇。當(dāng)這種意識(shí)造成既定的事實(shí)時(shí),“佛教界接受了民間觀音”[22](116),女性觀音形象也就走進(jìn)了大雄寶殿,受到僧人們的虔誠(chéng)禮拜。
在妙善故事中,妙善還具有鮮明的“孝道”觀念。這固然和儒家文化有著內(nèi)在聯(lián)系,但也是佛教傳入之后和中國(guó)本土的儒家及道家既斗爭(zhēng)又融合的文化表征。
佛教是講眾生平等的,佛經(jīng)中舍己為人的行為是不分親友遠(yuǎn)近的,佛教中的觀音菩薩也是絕對(duì)平等地對(duì)待一切眾生的。在早期宣傳觀音菩薩靈驗(yàn)的故事中,觀音對(duì)任何只要念誦其名號(hào)的信徒都是一律給予救濟(jì)除難,即使是逆臣賊子,只要虔心念誦,都可以得到觀音的救助,并不見(jiàn)有特別青睞孝敬父母的信徒。但是佛教在中國(guó)的傳播過(guò)程中,為了更好地與本土文化相融合,特別注重把中國(guó)傳統(tǒng)的儒家倫理道德加到佛學(xué)里,強(qiáng)調(diào)孝道就是其中的一個(gè)重點(diǎn)。早期的《佛說(shuō)父母恩難報(bào)經(jīng)》中,佛就說(shuō)“父母于子,有大增益,乳哺長(zhǎng)養(yǎng),隨時(shí)將育,四大得成,右肩負(fù)父,左肩負(fù)母,繼歷千年,正使便利背上,然無(wú)有怨心于父母,此子猶不足報(bào)父母恩,若父母無(wú)信教令信,獲安隱處”[23](779)。也就是說(shuō),能夠報(bào)答父母的養(yǎng)育恩,使父母能信佛而修行的,將是最大的功德了,是能夠入西方極樂(lè)世界的,因此恪守孝道的目連因?yàn)榫饶傅男袨槎闪朔鸬拇蟮茏?。這里妙善為了給父王治病,獻(xiàn)出自己的手和眼,和中國(guó)傳說(shuō)的“割股療傷”的孝子行為是一脈相承的。中國(guó)人講究孝道,歷來(lái)如此?!案罟莎焸备蔀橐环N社會(huì)風(fēng)尚,在歷代的地方志中都有一卷專門為孝子立傳的,其中就不乏“割股療傷”的孝子孝婦。各種筆記小說(shuō)中對(duì)“孝行”也是特別鐘愛(ài)的,如在《夢(mèng)粱錄》中的卷十七“行孝條”記載了南宋臨安的“割股療傷”的種種事跡:
陳藏器《草木》,謂人肉可以療疾,非謂人肉果能療疾也。蓋以人子一念孝誠(chéng),出于天性,能動(dòng)天地鬼神,故借此以奏功耳。今摘杭之外邑行孝,若子若女,載于《新志》者,考其姓名述之:富陽(yáng)何氏女子、江陰村盛立旺二子。富陽(yáng)葛小閏,臨安朱應(yīng)孫,俞庭用子亞佛,其家祖大成,父廷用及其子,凡三世行孝矣。臨安錦北鄉(xiāng)陳茂祖,其父母俱病,皆療而愈。臨安邑人龔婆兒,鹽官邑人周阿二、周小三。昌化邑人農(nóng)家子梅來(lái)兒。以上皆因父母疾篤,百藥罔功,思劬勞之恩,無(wú)以報(bào)答,或剖心,或刲股,以常膳而進(jìn)之,莫不愈焉。于此可見(jiàn)孝為百行之源,天地神明亦為之佑助矣。[24](161)
《香山傳》中的妙善看透了生死輪回、人生無(wú)常,堅(jiān)持要出家,其父親既不理解,也不支持,甚至還堅(jiān)決反對(duì),想出種種磨難來(lái)阻止她修行,以致最后處死了她。而妙善對(duì)父親所做的一切卻無(wú)任何怨言,在她修成正果之后,為了治父親的病,毫無(wú)怨言獻(xiàn)出了自己的手和眼,“以報(bào)王恩”。這樣就把佛教大慈大悲的神性和中國(guó)儒家傳統(tǒng)的孝道完美地結(jié)合在一起了。
《香山傳》中的妙善又是一個(gè)反抗婚姻而出家為尼的女子。妙善天性喜佛,雖在皇宮,而廣結(jié)佛緣,以致被稱為“佛心娘子”,但她開(kāi)始并沒(méi)有出家為尼,只是在父王提出要為她婚配時(shí),她堅(jiān)決不同意,接著出家修行,最終修成正果。這種反對(duì)包辦婚姻的情節(jié),正是中國(guó)女性生活的寫照。在封建社會(huì)里,女性的不幸,最根本的是來(lái)自婚姻的不幸,在“父母之命,媒妁之言”的禮規(guī)下,不幸的婚姻造成了許多女性的悲劇,對(duì)婚姻的反抗是那個(gè)時(shí)代女性最強(qiáng)烈的呼聲,妙善故事把這一普遍的社會(huì)問(wèn)題和佛教的“禁欲”戒律統(tǒng)一了起來(lái),這個(gè)創(chuàng)造合乎中國(guó)人的文化接受心理。
《孟子》曰:“天將降大任于斯人也,必先苦其心智,勞其筋骨,餓其體膚?!薄断闵絺鳌分忻钌瞥傻赖倪^(guò)程,就是這一過(guò)程的生動(dòng)演繹。妙善這樣一個(gè)有著中國(guó)文化特色的形象,把那位在佛典中超越時(shí)空的觀音菩薩,變成一個(gè)生長(zhǎng)在中國(guó),有名有姓,有生長(zhǎng)歷史的神化人物,這合乎中國(guó)神祇的共同模式,即中國(guó)宗教信仰中的祖先崇拜情結(jié)。這樣,印度佛教文化中的觀音形象,在傳入中國(guó)的過(guò)程中,成功地和中國(guó)文化相融合,完成其中國(guó)化的過(guò)程。
① 關(guān)于此病的記載還可見(jiàn)于《隋書·經(jīng)籍三》、《龍樹(shù)菩薩藥方》四卷、《西域諸仙所說(shuō)藥方》二十三卷、《西域菠蘿仙人方》三卷、《西域名醫(yī)所集藥方》四卷等相關(guān)典籍。
[1] 鳩摩羅什. 妙法蓮華經(jīng)[M]// 大正新修大藏經(jīng): 第9冊(cè).臺(tái)北: 臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)出版部, 1990. KUMARAJIVA. Lotus sutra[M]. Taisho tripitaka: Volume 9. Taipei: Publishing Department of Taiwan Buddha Education Foundation,1990.
[2] 俞正燮. 癸巳類稿[M]. 沈陽(yáng): 遼寧教育出版社, 2001. YU Zhengxie. Gui-si leigao[M]. Shenyang: Liaoning Education Press, 2001.
[3] 寶唱. 經(jīng)律異相[M]// 大正新修大藏經(jīng): 第53冊(cè). 臺(tái)北:臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)出版部, 1990. BAO Chang. Jing Lu Yi Xiang[M]// Taisho tripitaka: Volume 53. Taipei: Publishing Department of Taiwan Buddha Education Foundation, 1990.
[4] 張涌泉. 敦煌變文校注[M]. 北京: 中華書局, 1997. ZHANG Yongquan. Dunhuang Bianwen Jiao Zhu[M]. Beijing: Chinese Publishing House, 1997.
[5] 蔣之奇. 香山菩薩大悲傳[M]. 碑文抄本. JIANG Zhiqi. The Great Sorrow of Xiangshan Bodhisattva [M]. Copy of the Inscription.
[6] 朱棣. 神僧傳[M]// 大正新修大藏經(jīng): 第50冊(cè). 臺(tái)北:臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)出版部, 1990. ZHU Di. Biography of God's monk[M]// Taisho tripitaka: Volume 50. Taipei: Publishing Department of Taiwan Buddha Education Foundation, 1990.
[7] 居頂. 續(xù)傳燈錄: 卷1[M]// 大正新修大藏經(jīng): 第51冊(cè).臺(tái)北: 臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)出版部, 1990. JU Ding. Continuation of the lamp: Volume 14[M]// Taisho tripitaka: Volume 51. Taipei: Publishing Department of Taiwan Buddha Education Foundation, 1990.
[8] 玄奘. 大唐西域記[M]. 季羨林, 注. 北京: 中華書局, 2000. XUAN Zang. Traveling notes of the western regions in great Tang Dynasty[M]. JI Xianlin, Notes. Beijing: Chinese Publishing House, 2000.
[9] 胡應(yīng)麟. 少室山房筆叢[M]. 北京: 中華書局, 1998. HU Yinglin. Shaoshi Shanfang Bi Cong[M]. Beijing: Chinese Publishing House, 1998.
[10] 孫昌武. 中國(guó)文學(xué)中的維摩與觀音[M]. 北京: 高等教育出版社, 1996. SUN Changwu. Vimor and Guanyin in Chinese literature [M]. Beijing: Higher Education Press, 1996.
[11] 邢莉. 觀音——世俗與神圣[M]. 北京: 學(xué)苑出版社, 2000. XING Li. Avalokitesvara——Secular and sacred[M]. Beijing: Xueyuan Press, 2000.
[12] 王樹(shù)慶. 隋仁壽三年觀世音菩薩石雕[J]. 文物, 1981(4): 47. WANG Shuqing. Stone carving of avalokitesvara bodhisattva in the third year of sui renshou[J]. Cultural Relics, 1981(4): 47.
[13] 丁云鵬. 明代木刻觀音畫譜[M]. 上海: 上海古籍出版社, 1997. DING Yunpeng. Guanyin painting in ming dynasty [M]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House, 1997.
[14] 龔國(guó)光. 江西戲曲文化史[M]. 南昌: 江西人民出版社, 2003. GONG Guoguang. History of Jiangxi opera culture[M]. Nanchang: Jiangxi People's Publishing House, 2003.
[15] 李百藥. 北齊書[M]. 上海: 中華書局, 2002. LI Baiyao. North-Qi Dynasty book[M]. Shanghai: Chinese Publishing House, 2002.
[16] 知禮. 觀音義疏[M]// 大正新修大藏經(jīng): 第34冊(cè). 臺(tái)北:臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)出版部, 1990. ZHILi. Guanyin yishu[M]// Taisho tripitaka: Volume 34. Taipei: Publishing Department of Taiwan Buddha Education Foundation, 1990.
[17] 欒棟. 易辯法界說(shuō)——人文學(xué)方法論[J]. 中國(guó)哲學(xué)研究, 2003(8): 52?57. LUAN Dong. Definition of Yi Dialectics: Methodology of humanities [J]. Chinese Philosophy Research, 2003(8): 52?57.
[18] 白化文. 漢化佛教與寺院生活[M]. 天津: 天津人民出版社, 1989. BAI Huawen. Sinicized buddhism and temple life[M]. Tianjin: Tianjin People's Publishing House,1989.
[19] 寶唱. 比丘尼傳[M]// 大正新修大藏經(jīng): 第50冊(cè). 臺(tái)北:臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)出版部, 1990. Baochang. Bhikshuni Biographies[M]// Taisho tripitaka: Volume 50.Taipei: Publishing Department of Taiwan Buddha Education Foundation, 1990.
[20] 謝肇淛. 五雜俎[M]. 上海: 上海書店出版社, 2001. XIE Zhaozhe. Wu Zazu[M]. Shanghai: Shanghai Bookstore Publishing House, 2001.
[21] 阮大鋮. 燕子箋[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1957. RUAN Daocheng. Swallow paper[M]. Beijing: The Commercial Press, 1957.
[22] 陳文新. 佛門俗影: 西游記與民俗文化[M]. 哈爾濱: 黑龍江人民出版社, 2003. CHEN Wenxin. The shadow of Buddhism: Journey to the West and folk culture[M]. Harbin: Heilongjiang People's Publishing House, 2003.
[23] 安世高. 佛說(shuō)父母恩難報(bào)[M]// 大正新修大藏經(jīng): 第16冊(cè). 臺(tái)北: 臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)出版部, 1990. AN Shigao. Buddha said that parents do not report[M]// Taisho Tripitaka: Volume 16. Taipei: Publishing Department of Taiwan Buddha Education Foundation, 1990.
[24] 吳自牧. 夢(mèng)梁錄(外四種)[M]. 哈爾濱: 黑龍江人民出版社, 2002. WU Zimu. DreamLianglu (four other kinds) [M]. Harbin: Heilongjiang People's Publishing House, 2002.
Miaoshan story in cross cultural perspective
ZHOU Qiuliang
(School of Literature and Journalism and Communication, Central South University, Changsha 410083, China)
Among the numerous stories about Guanyin's original birth in China, the one with the most far-reaching influence is the story of Princess Miaoshan with her cultivation of Tao. Miaoshan story, although a creation in Chinese culture, also has distinct foreign cultural characteristics, with its raw materials found in Buddhist scriptures. The Miaoshan image characterized in Miaoshan stories with Chinese cultural characteristics, transforms the Guanyin Bodhisattva which transcends time and space in the Buddhist scriptures, into a deified figure born and growing up in China with a name, a surname and a growth history. In this way, the image of Avalokitesvara in Indian Buddhist culture, in its introduction to China, was successfully integrated with Chinese culture, thus completing the process of its Sinicization.
Miaoshan story; cross-cultural; Sinicization
I299
A
1672-3104(2020)06?0183?08
10.11817/j.issn. 1672-3104. 2020.06.017
2019?06?13;
2020?04?10
國(guó)家社科基金項(xiàng)目“中國(guó)古代小說(shuō)中的女神書寫研究”(15BZW069)
周秋良,湖南衡山人,文學(xué)博士,中南大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,主要研究方向:古代小說(shuō)、戲曲和民間觀音信仰,聯(lián)系郵箱:qlzh0515@126.com
[編輯: 胡興華]