• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    20 世紀(jì)上半葉法國漢學(xué)之發(fā)展
    ——以《通報》 為中心的討論

    2020-12-06 22:38:31丁斯甘
    敦煌學(xué)輯刊 2020年2期
    關(guān)鍵詞:漢學(xué)家漢學(xué)書評

    丁斯甘

    (1.蘭州大學(xué) 敦煌學(xué)研究所,甘肅 蘭州 730020;2.蘭州城市學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 蘭州 730070)

    法國漢學(xué)起始于18 世紀(jì),來到中國的法國傳教士翻譯、闡釋和推廣中國的古典典籍,引起了法國人乃至歐洲人的廣泛興趣。1814 年12 月11 日法蘭西學(xué)院開設(shè)了漢語講座,標(biāo)志著專業(yè)漢學(xué)的形成。雷慕沙(Abel-Rémusat,1788-1832)、儒蓮(Stanislas Julien,1797-1873)是19 世紀(jì)法國最有代表性的漢學(xué)家。法國漢學(xué)家沙畹(Edouard Chavannes,1865-1918)推動法國漢學(xué)進(jìn)入繁榮期。他的研究涉及多個漢學(xué)領(lǐng)域,沙畹的《史記》 譯著手稿中包含了導(dǎo)言、注釋和詳盡的目錄,在當(dāng)時的歐洲“都缺乏與之匹敵者”①[法]戴密微著,耿昇譯《法國漢學(xué)研究史》,耿昇編《法國漢學(xué)史論》 上冊,北京:學(xué)苑出版社,2015年,第116 頁。,他培養(yǎng)了包括伯希和(Paul Pelliot,1878-1945)、馬伯樂(Henri Maspéro,1883-1945)、葛蘭言(Marcel Granet,1884-1940)在內(nèi)的一批才華橫溢的法國漢學(xué)家,他們使20 世紀(jì)上半葉的法國漢學(xué)尤為光彩奪目,可稱為“沙畹——伯希和時代”,①桑兵《國學(xué)與漢學(xué)——近代中外學(xué)界交往錄》,杭州:浙江人民出版社,1999 年,第37 頁。巴黎也獲得了“西方漢學(xué)之都”的美譽(yù)。第二次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)則使法國漢學(xué)界失去了多位漢學(xué)巨擘,葛蘭言、馬伯樂和伯希和相繼去世給予了法國漢學(xué)界沉重的打擊,因此1945 年可以稱為整個法國漢學(xué)研究史上“重要的分水嶺”②[法]謝和耐著,耿昇譯《二戰(zhàn)之后法蘭西學(xué)院的漢學(xué)研究》,任繼愈主編《國際漢學(xué)》 第2 輯,鄭州:大象出版社,1998 年,第466 頁。。漢學(xué)史研究屬于學(xué)術(shù)史研究范疇,以文獻(xiàn)學(xué)為中心的漢學(xué)具有較高的客觀性與穩(wěn)定的演變特征,通過整理研究成果可以總結(jié)其漢學(xué)發(fā)展軌跡?!锻▓蟆罚═’oung Pao)是法國最具權(quán)威性的漢學(xué)期刊之一,多位著名漢學(xué)家都曾擔(dān)任其主編。以戴密微(Paul Demiéville,1894-1979)擔(dān)任主編時期發(fā)行的《〈通報〉,1890-1944 年四十七卷總索引》(Index Général des Quarante Sept Premiers Volumes années 1890-1944,1953)為依據(jù),梳理《通報》 所刊發(fā)的文章有助于把握20 世紀(jì)上半葉法國乃至歐洲漢學(xué)史的整體脈絡(luò)和階段性特征。

    一、法國漢學(xué)期刊《通報》 概述

    1889 年,考狄(Henri Cordier,1894-1925)、施古德(Gustave Schlegel,1840-1903)和布里爾的兩位編輯思道普拉爾(M.F.de Stoppelaar,生卒不詳)和奧爾迪(A.P.M.van Oordt,生卒不詳)在前往奧斯陸準(zhǔn)備參加?xùn)|方學(xué)家會議的列車上提出創(chuàng)辦一份東亞研究的學(xué)術(shù)期刊,布里爾出版公司(Brill)負(fù)責(zé)印刷出版,考狄和施古德聯(lián)袂擔(dān)任主編,1890 年《通報》 創(chuàng)刊。施古德去世之后,沙畹于1904 年繼任施古德的主編一職,與考狄一起成為《通報》 的主編直至1918 年去世??嫉矣?917 年至1919 年獨(dú)自擔(dān)任主編工作,自1920 年起伯希和成為《通報》 的新一任主編,與考狄一同負(fù)責(zé)主編工作。1924 年考狄去世,伯希和于1925 年至1935 年期間獨(dú)自擔(dān)任《通報》 主編一職。1936 年戴聞達(dá)(J.J.L.Duyvendak,1889-1954)與伯希和合作共同擔(dān)任主編工作,兩人合作近十年直至伯希和于1945 年去世。第二次世界大戰(zhàn)之后,法國漢學(xué)家戴密微繼任《通報》 主編一職。

    《通報》 一般以一年一卷的規(guī)律發(fā)行,每卷有一至六期不等,截止1945 年共發(fā)行47 卷,其中1920 至1921 年、1925 年至1926 年、1934 年至1935 年分別合并為一卷,1927 年至1929 年、1938 至1940 年分別在三年中發(fā)行了兩卷,因二次大戰(zhàn)的原因1940年至1942 年上半年合并為一卷,1942 年下半年至1944 年共發(fā)行一卷。1890 年至1899年出版的《通報》 被編為第一集(Série I),1900 年至1909 年在《通報》 封面就注明了Série II(第二集),自1910 年起期刊封面用更為簡潔的卷號(vol.)替代了集號“Série”,此后刊物一直使用卷號編號順延下去。1935 年《通報》 將每期的期號(No.)更改為冊號(Livr.),并沿用至1992 年。期刊的定價也略有調(diào)整,1890 年至1912 年每卷為12 荷蘭盾,1913 年至1916 年漲至14 荷蘭盾,1917 年至1944 年每卷的價格固定為16 荷蘭盾。

    《通報》 截止1944 年,期刊共出現(xiàn)了13 個欄目,欄目出現(xiàn)的次數(shù)依次為:“學(xué)術(shù)論文”(Articles de fond)共47 次、“書目”(Bibliographie)42 次、“雜識”(Mélanges)41 次、“訃告”(Nécrologie)40 次、“紀(jì)事”(Chronique)36 次、“評論簡報”(Bulletin Critique)33 次、“通信”(Correspondance)21 次、“按語與征詢”(Notes and Queries)19 次、“雜錄”(Variétés)15 次、“收到贈書”(Livres Re?us)6 次、“通告”(Annonces)3 次、“期刊文章”(Revue des périodiques)2 次、“官方資料”(Documents officiels)1 次。

    《通報》 的欄目可以分為專題類欄目、互動類欄目和資訊類欄目。專題類欄目主要刊發(fā)專題文章,包括專業(yè)性質(zhì)的漢學(xué)論文、經(jīng)典釋讀、混合性質(zhì)的探險家游記、田野調(diào)查等文章、零散性質(zhì)的書目、書評、訃告等,包括“學(xué)術(shù)論文”欄目、“雜識”欄目、“評論簡報”和“書目”欄目和“訃告”欄目。每期發(fā)表一至五篇不等的論文,撰稿人多以專業(yè)漢學(xué)家為主,文章的學(xué)術(shù)研究價值大。《通報》 1890-1944 年“學(xué)術(shù)論文”欄目每期刊載三篇左右的學(xué)術(shù)論文,一般在30-50 頁,有時甚至有100 頁以上的長文?!锻▓蟆贰半s識”欄目數(shù)量不定,內(nèi)容精煉、類似于作者隨筆的研究札記,或者是對某一研究成果的補(bǔ)充?!霸u論簡報”和“書目”從創(chuàng)刊就占據(jù)了重要地位,“書目”欄目基本囊括了歐洲、美國、中國、日本等出版的漢學(xué)專著或期刊,介紹出版物的基本信息,不做任何評價?!霸u論簡報”是主編對文章或著作所闡述的觀點(diǎn)進(jìn)行評論,發(fā)表個人看法,篇幅相對較長?!皶俊焙汀霸u論簡報”欄目對西方語言、漢語和日語等漢學(xué)著作進(jìn)行介紹和評論,語言犀利,石田干之助認(rèn)為該欄目“最為豐富,而且最有權(quán)威”。①[日]石田干之助撰,唐敬杲譯《歐美關(guān)于中國學(xué)的諸雜志》,《學(xué)術(shù)界》 第1 卷第5 期,1943 年12 月,第39-49 頁。伯希和擔(dān)任主編后,從第25 卷(1927-1928 年)開始取消了“評論簡報”欄目,并將書評文章歸于“書目”欄目中,并于1925 年第24 卷開始創(chuàng)立新欄目“收到書籍”,代替之前的“新到書籍”欄目。伯希和逐漸將部分書評歸于此欄目中,第27-29卷“收到書籍”欄目長達(dá)上百頁。戴聞達(dá)接任后將書評重新歸至“書目”欄目中,該欄目恢復(fù)介紹新書基本信息的功能?!坝嚫妗睓谀孔詣?chuàng)刊就存在的欄目,主要刊發(fā)已故漢學(xué)家的生平,總結(jié)其漢學(xué)成就,列舉其研究著作,對學(xué)術(shù)史研究頗有幫助。期刊主編是主要撰稿人,可以看出期刊對前人研究的重視,石田干之助對“訃告”欄目評論:“又本雜志特色之一,在斯學(xué)底名家逝世之際,撰載附有詳細(xì)著述目錄的傳記,為編近代中國學(xué)史的所不容或缺的參考資料”。②[日]石田干之助撰,唐敬杲譯《歐美關(guān)于中國學(xué)的諸雜志》,第41 頁。

    互動類欄目主要為讀者與編輯、作家與編輯、作家與作家之間提供一個溝通的平臺,凸顯期刊“交流”的特色,包括“按語與征詢”欄目和“通信”欄目?!鞍凑Z與征詢”欄目共刊載了105 則信息,內(nèi)容主要為讀者的來稿、回答讀者的問題、或轉(zhuǎn)載一些報刊文章的節(jié)選,篇幅較短,內(nèi)容細(xì)碎化,并無標(biāo)題和主旨,多數(shù)信息不到一頁??嫉遗c施古德時期,該欄目是固定欄目,施古德去世后,該欄目迅速減少,僅在1913年(14 卷)、1914 年(15 卷)和1920 年(20 卷)短暫出現(xiàn)過?!巴ㄐ拧睓谀拷刂?944 年共刊載了56 封信件,作者多為漢學(xué)研究人員,作者通過該欄目與其他學(xué)者交流溝通,發(fā)表個人觀點(diǎn),進(jìn)行學(xué)術(shù)討論。

    《通報》 的資訊類欄目包括“紀(jì)事”欄目和“雜錄”欄目,欄目信息碎片化,所涉及的范圍相當(dāng)廣泛,包括國際學(xué)術(shù)會議的內(nèi)容報道、報刊或官方文件的節(jié)選、政治談判、政治人物的相關(guān)報道、一些探險家的報道。“紀(jì)事”欄目在1890-1930 年期間基本為固定欄目,1931 年伯希和取消了該欄目?!半s錄”欄目屬于期刊草創(chuàng)時期,該欄目反映出法國和荷蘭在遠(yuǎn)東的國際形勢。1904 年沙畹繼任主編后將國際學(xué)術(shù)會議報道、歐洲探險家報道歸于“紀(jì)事”欄目中,“雜錄”欄目取消。伯希和任主編時于1924 年短暫恢復(fù)了該欄目,此后該欄目再未出現(xiàn)。

    綜上所述,《通報》 通過欄目將文章分為了專題文章、交流互動信息和新聞資訊。截止1944 年,期刊在54 年的發(fā)展過程中,因主編旨趣的不同對欄目有所調(diào)整,因《通報》 的學(xué)術(shù)特性故取消了“按語與咨詢”欄目,取消了欄目特征不明顯的“雜錄”欄目,突出“學(xué)術(shù)論文”、“雜識”欄目的不同文章特色,合并“評論簡報”與“書評”欄目,欄目不斷精簡,其形式內(nèi)容不斷規(guī)范豐富。

    二、20 世紀(jì)上半葉《通報》 的基本特征

    在歷任主編的努力下,《通報》 成為20 世紀(jì)上半葉最重要的漢學(xué)期刊之一,就期刊的基本情況作簡單說明:

    1.期刊作者分布

    期刊的作者群體從國籍角度考察,可考者共計190 名,法國作者共89 人,約占47%;德國共32 人,約占17%;英國15 人,約占7%;荷蘭13 人,約占7%;美國共12 人,約占6%;其余俄國7 人、比利時4 人、匈牙利3 人、意大利3 人、瑞士2 人、中國4 人、日本2 人、芬蘭、瑞典、奧地利、西班牙各1 人。國籍占比基本與發(fā)表了3篇文章以上活躍撰稿人國籍的占比基本一致,法國作者占了絕對優(yōu)勢,其次是德國作者,荷蘭籍作者無論在作者群體還是活躍撰稿人中都不占優(yōu)勢,可以證實《通報》 是法國漢學(xué)的代表刊物。從職業(yè)身份角度考察,《通報》 作者群體中職業(yè)可考者共185人,學(xué)者共121 名,約占65%,是該刊的主要撰稿人群體;外交官23 人,約占12%;傳教士15 人,約占8%。此外教師、軍官、探險家、譯員、記者、醫(yī)生等多種職業(yè)也占據(jù)一定地位。作者群體與活躍撰稿人的統(tǒng)計數(shù)據(jù)保持一致,專業(yè)研究人員占據(jù)了絕對優(yōu)勢,顯示出20 世紀(jì)前半期法國漢學(xué)研究趨向?qū)I(yè)化的特征。

    2.期刊文章分類

    以1953 年《通報》 出版的《題材的補(bǔ)充索引》(Index Complémentaire par Matière)為主要依據(jù),《通報》 刊載所有文章①文章包括《通報》 專題類、互動類、資訊類欄目的所刊文章。的研究領(lǐng)域按照數(shù)量排列,條目順序依次為:文獻(xiàn)與文學(xué)(653 篇)、歷史(431 篇)、宗教(372 篇)、藝術(shù)(290 篇)、科技(257篇)、地理(205 篇)、游記出使(204 篇)、風(fēng)俗(118 篇)、書目(103 篇)、貿(mào)易(80 篇)、教育(77 篇)、人類學(xué)(69 篇)、交流(37 篇)、政府(37 篇)、人口(28篇)和法律(21 篇)②因法國漢學(xué)各領(lǐng)域多有交叉和重疊,經(jīng)常一篇文章可以同屬于不同的類別,例如伯希和于1929 年在《通報》 第26 卷上發(fā)表的《關(guān)于中亞研究的九個注釋》(Neuf Notes sur des questions d’ Asie Centrale)就涉及歷史、文獻(xiàn)學(xué)、地理等多個研究領(lǐng)域,故統(tǒng)計數(shù)據(jù)時會出現(xiàn)一篇論文涉及兩個或更多的研究領(lǐng)域的情況,研究領(lǐng)域占比總數(shù)大于刊載文章的總數(shù)量。。進(jìn)一步分析,《通報》 中專題類欄目的文章數(shù)目遠(yuǎn)高于資訊類和互動類欄目的文章數(shù)目,專題類欄目是《通報》 的核心欄目。專題欄目所收文章主要分為論文和書評,專題類中與中國相關(guān)的文章數(shù)量依次為:文獻(xiàn)與文學(xué)(595 篇,專文225 篇,書評370 篇)、歷史(377 篇,專文182 篇,書評195 篇)、宗教(329 篇,專文132 篇,書評197 篇)、藝術(shù)(258 篇,專文66 篇,書評192 篇)、科技(181 篇,專文109 篇,書評72 篇)、地理(162 篇,專文95 篇,書評67 篇)、游記出使(125篇,專文50 篇,書評75 篇)、風(fēng)俗(90 篇,專文35 篇,書評55 篇)、書目(86 篇,專文23 篇,書評63 篇)、貿(mào)易(63 篇,專文34 篇,書評29 篇)、人類學(xué)(57 篇,專文18 篇,書評39 篇)、教育(29 篇,專文19 篇,書評10 篇)、政府(25 篇,專文9篇,書評16 篇)、法律(18 篇,專文4 篇,書評14 篇)、人口(18 篇,專文8 篇,書評10 篇)、交流(13 篇,專文5 篇,書評8 篇)?!锻▓蟆?與考狄的《中國書目》(Bibliotheca Sinica,dictionnqire Bibliogrqphiaue des Ouvrages Relatif à l’ Empire Chinois)重合度高度重合,除了教育與交流條目外,《補(bǔ)充索引》 的其余條目皆可納入《中國書目》 的總類別中,這些條目下的文章基本涵蓋了《通報》 與漢學(xué)研究的全部內(nèi)容,符合其漢學(xué)期刊的定位。

    3.漢學(xué)學(xué)術(shù)期刊的確立

    《通報》 創(chuàng)刊封面副標(biāo)題為“關(guān)于東亞(中國、日本、朝鮮、印度支那、中亞和馬來西亞)的歷史、語言、地理、人種志的研究”,主編聲明中對期刊的定位有明確的說明:“填補(bǔ)遠(yuǎn)東民族研究的空白”。③Henri Cordier,Gustave Schlegel,‘Avertissement des Directeurs’, T’oung Pao,Vol.1,No.1,1890,pp.I-IV.研究領(lǐng)域方面將中文文獻(xiàn)中的中亞問題研究列在首位,考狄特別針對中國與中亞、東南亞之間的關(guān)系研究指出漢學(xué)家需要學(xué)習(xí)波利尼西亞和閃語族語言,強(qiáng)調(diào)了漢學(xué)家和東方學(xué)家的跨學(xué)科合作,這也突出了《通報》 刊名中“交流”的概念??嫉遗c施古德時期的《通報》 并未將中國史研究放在首位,期刊關(guān)注遠(yuǎn)東地區(qū)各領(lǐng)域的研究,研究范圍以中國為中心,輻射日本、韓國、印度、東南亞地區(qū),內(nèi)容繁雜,期刊的學(xué)術(shù)定位尚不明晰。1904 年沙畹接任《通報》 主編后,1904 年2 月22 日寫給考狄的信中寫道:“我相信,有了《法蘭西遠(yuǎn)東學(xué)院學(xué)報》 和《通報》,法國漢學(xué)在科學(xué)界將占有一席之地。我會盡我所能讓你(考狄)不會后悔讓我參與主編工作?!雹貶enri Cordier,‘Edouard Chavannes’, T’oung Pao,Série II,Vol.18,No.1/2,1917,pp.114-147.由此可知,沙畹期望《通報》 專門服務(wù)于漢學(xué)研究。1906 年布里爾出版公司經(jīng)理、《通報》 創(chuàng)始人之一思道普拉爾去世后,沙畹將期刊封面副標(biāo)題改為“關(guān)于東亞的歷史、語言、地理和人種志的資料”,縮小了期刊的研究范圍。1920 年伯希和接任主編于1931 年再次修改《通報》 封面副標(biāo)題,改為“通報或者東亞的歷史、語言、地理、人種志和藝術(shù)資料”,研究地區(qū)不變,研究領(lǐng)域擴(kuò)展到藝術(shù)史研究。

    1890 年至1945 年期刊“學(xué)術(shù)論文”欄目刊發(fā)論文共551 篇,與中國相關(guān)的論文共405 篇,其中第一卷(1890 年-1899 年)共收錄論文102 篇,與中國相關(guān)的論文67 篇,占總數(shù)的比例為65.7%;1900 年到1944 年共收錄文章449 篇,與中國相關(guān)的論文為338 篇,占總數(shù)的比例為75.3%。20 世紀(jì)開始《通報》 多個領(lǐng)域中漢學(xué)研究文章和書評數(shù)量明顯增加,條目增加比率依次為:文獻(xiàn)與文學(xué)8.7%、歷史5.1%、藝術(shù)16.1%、科技14.7%、地理25.3%、游記出使9%,證明了《通報》 對漢學(xué)各領(lǐng)域都有涉獵,每個領(lǐng)域的研究程度各不相同,研究領(lǐng)域逐步細(xì)化。

    綜上所述,數(shù)據(jù)清晰地表明《通報》 對漢學(xué)研究的關(guān)注逐年增加,研究關(guān)注點(diǎn)逐漸集中的特點(diǎn),由此可以證明沙畹繼任《通報》 主編后,調(diào)整了創(chuàng)刊初期定位于遠(yuǎn)東地區(qū)的研究范圍,是期刊定位的轉(zhuǎn)變對文章刊布影響的直接反映,這個時間點(diǎn)的出現(xiàn)也證明了法國本土漢學(xué)的崛起,法國漢學(xué)研究進(jìn)入了新的階段。

    三、法國漢學(xué)在20 世紀(jì)上半葉的進(jìn)步

    通過上文可知,《通報》 作為漢學(xué)研究的平臺,與歐洲漢學(xué)發(fā)展緊密相關(guān),期刊如實反映出法國漢學(xué)較之19 世紀(jì)更具有科學(xué)性,研究領(lǐng)域向縱深發(fā)展。20 世紀(jì)上半葉的法國漢學(xué)的進(jìn)步主要體現(xiàn)在如下幾個方面:

    1.漢學(xué)機(jī)構(gòu)與漢學(xué)期刊的創(chuàng)立

    20 世紀(jì)上半葉,法國先后設(shè)立了多處漢學(xué)教學(xué)與研究機(jī)構(gòu),例如巴黎大學(xué)漢學(xué)研究所、波爾多大學(xué)和里昂大學(xué)的漢學(xué)講座、巴黎盧浮宮博物館的遠(yuǎn)東藝術(shù)史講座、法國國家教育部下設(shè)“東方語言和文明”部門、法蘭西遠(yuǎn)東學(xué)院的成立。漢學(xué)機(jī)構(gòu)的建立有助于專業(yè)漢學(xué)研究人員的培養(yǎng)。期刊方面,19 世紀(jì)法國乃至歐洲的學(xué)術(shù)期刊多以遠(yuǎn)東地區(qū)為研究對象,中國只是亞洲研究的一部分,19 世紀(jì)末至20 世紀(jì)初《通報》 等專業(yè)漢學(xué)期刊的創(chuàng)立證明了法國漢學(xué)家從遠(yuǎn)東研究過渡到漢學(xué)研究,研究范圍逐漸專精,《新中國評論》 的主編庫壽齡(Samuel Couling,1859-1922)在《新中國評論》 的編輯聲明中就指出了《通報》 等法國專業(yè)刊物對法國漢學(xué)發(fā)展的重要,稱法國的漢學(xué)刊物“共同維持了法國在這門科學(xué)中的領(lǐng)導(dǎo)地位”,①王國強(qiáng)《視野與評價:19 世紀(jì)至20 世紀(jì)初的英國漢學(xué)——以〈中國評論〉 為討論中心》,章開沅、嚴(yán)昌洪主編《近代史學(xué)刊》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2007 年,第141-154 頁?!锻▓蟆?等一系列專門漢學(xué)期刊的出現(xiàn)正是法國漢學(xué)飛速發(fā)展的重要條件。

    2.不斷完善的研究方法

    19 世紀(jì)時期,法國漢學(xué)家都從未來過中國,缺乏田野考察,法國漢學(xué)研究仍局限于翻譯注釋,缺乏原創(chuàng)性,研究深度不及德俄兩國水平。20 世紀(jì)初,法蘭西遠(yuǎn)東學(xué)院為法國漢學(xué)家提供了近距離接觸中國文化的機(jī)會,漢學(xué)家有機(jī)會在中國地區(qū)進(jìn)行實地考察,20 世紀(jì)的法國新一代漢學(xué)家在繼承了19 世紀(jì)法國漢學(xué)家開創(chuàng)的文獻(xiàn)研究法的同時,利用中國考古發(fā)現(xiàn)、碑銘、題記等大量史料綜合分析研究中國。沙畹、伯希和就是20 世紀(jì)前期法國漢學(xué)家的代表,沙畹“從法國學(xué)者那里,他繼承了一種精確地文獻(xiàn)學(xué)研究的頭腦和方法,及法國圖書館科學(xué)的可貴遺產(chǎn);從英美漢學(xué)家那里,他了解到第一手田野考察經(jīng)驗和當(dāng)代漢語知識的重要性”。②韓大偉《傳統(tǒng)與尋真——西方古典漢學(xué)史回顧》,《世界漢學(xué)》 2005 年第3 期,第6-14 頁。沙畹重視使用考古材料,開創(chuàng)了法國碑銘學(xué)研究,他在《通報》 上發(fā)表的《蒙古時期(元代)的漢字碑銘和令旨》③沙畹共撰寫了三篇蒙古時期碑銘論文,分別是:‘Inscriptions et pièces de chancellerie chinoises de l'époque mongole’, T’oung Pao,Série II,Vol.5,No.4,1904,pp.357-447;‘Inscriptions et pièces de chancellerie chinoises de l’époque mongole:Deuxième partie’, T’oung Pao,Série II,Vol.6,No.1(1905),pp.1-42;‘Inscriptions et pièces de Chancellerie chinoises de l’époque mongole’,T’oung Pao,Série II,Vol.9,No.3,1908,pp.297-428.系列論文使用文獻(xiàn)考據(jù)學(xué)的研究方法翻譯考釋了云南大理的崇圣寺(即三塔寺)中的漢字碑文,指出了各個版本的不同之處,分析元朝時期漢語作為官方語言的語用特征,并將元代的漢文碑文進(jìn)行分類。沙畹的碑銘學(xué)研究為法國之后的敦煌學(xué)研究、西域史學(xué)研究、蒙古學(xué)研究奠定了基礎(chǔ)。伯希和亦贊同碑銘學(xué)等考古資料的使用,他為羅振玉先生的《魏書宗室傳注》 撰寫的書評中強(qiáng)調(diào)佛教遺跡的題記的重要性:“佛教石窟題記是一個尚未被使用且不應(yīng)被忽視的信息來源”。④Paul Pelliot,‘Reviewed work:Wei chou tsong che tchonan tchou(“Commentaire sur les biographies des agnats impériaux dans l’Histoire des Wei”)by Lo Tchen-yu’, T’oung Pao,Série II,Vol.24,No.1,1927,pp.79-86.

    《通報》 的研究還引進(jìn)了西方近代發(fā)展起來的語言學(xué)、語音學(xué)、人類學(xué)、社會學(xué)等跨學(xué)科研究方法。主編沙畹積極接受西方現(xiàn)代科學(xué)的研究方法,他認(rèn)為:“社會學(xué)無疑是漢學(xué)學(xué)者目前最感興趣進(jìn)行研究的學(xué)科之一,因為在面對中國文化時,漢學(xué)家可以借助社會學(xué)的科學(xué)手段解決所面臨的問題,運(yùn)用社會學(xué)理論發(fā)現(xiàn)無數(shù)研究主題”。⑤Edouard Chavannes,‘Reviewed Work:Les rites de passage by Arnold van Gennep’, T’oung Pao,Série II,Vol.10,No.2,1909,pp.232-235.伯希和在《通報》 發(fā)表了多篇西域歷史比較語言學(xué)研究的論文,他討論蒙語與漢語、突厥語等多語言之間的對音現(xiàn)象,梳理各語言間的銜接情況,進(jìn)而考證各民族間的交往歷史。伯希和吸收了中國乾嘉考證的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),論文附有大量注釋,對比各版本間的不同之處,尋找各版本的出處,伯希和的注釋為之后的研究學(xué)者提供了便利,更為之后的歷史語言研究、蒙古學(xué)研究提供了合理的研究方法。

    20 世紀(jì)上半葉法國乃至歐洲學(xué)界注重與中國學(xué)界的交流,以沙畹、伯希和為代表的法國漢學(xué)家與中國學(xué)者建立了個人聯(lián)系,通過《通報》 為法國漢學(xué)界提供中國最新的研究成果?!锻▓蟆贰皶俊焙汀霸u論簡報”欄目多次刊載中國學(xué)者的專著或中國歷史期刊的論文,如沙畹于1911 年在“評論簡報”欄目中為羅振玉先生、王國維先生主編的《國學(xué)叢刊》 撰寫書評,簡要介紹了期刊所刊載相關(guān)敦煌遺書的研究。沙畹向西方讀者詳細(xì)介紹了羅振玉先生和王國維先生的專著。①Ed.Chavannes,‘Reviewed work:Kouo hio ts’ong k’an Recueil de travaux imprimés se rapportant à l’érudition nationale by Lo Tchen-yu,Wang Kouo-wei’, T’oung Pao,Série II,Vol.12,No.5,1911,pp.743-746.伯希和擔(dān)任主編后,持續(xù)關(guān)注中國學(xué)界,他的書評可以分為兩類:首先,伯希和撰寫長評評述中國傳統(tǒng)史學(xué)家的研究成果。伯氏分別為羅振玉先生的《古鏡圖錄》 和《魏書宗室傳注》 撰寫書評,詳細(xì)介紹羅振玉先生的研究成果,并稱贊“羅振玉先生的新作是朝代史考證的重要貢獻(xiàn),文章信息的準(zhǔn)確性和文章的研究廣度值得毫無保留地贊賞”。②Paul Pelliot.,‘Reviewed work:Wei chou tsong che tchonan tchou(“Commentaire sur les biographies des agnats impériaux dans l’Histoire des Wei”)by Lo Tchen-yu’,pp.79-86.1928 年,伯希和在《通報》上發(fā)表《王國維作品集》,文章長達(dá)71 頁,幾乎涵蓋了王國維先生的所有作品,并評價王國維的作品“是如此重要和豐富,我認(rèn)為很有必要將他的作品詳細(xì)列舉出來,我可以借此機(jī)會討論其中的一些問題?!雹跴aul Pelliot,‘L’édition collective des ?uvres de Wang Kouo-wei’, T’oung Pao,Série II,Vol.26,No.2/3,1928,pp.113-182.其次,伯希和對中國新派學(xué)者的關(guān)注。這類學(xué)者留學(xué)歐美等國,學(xué)習(xí)了西方的史學(xué)研究方法并應(yīng)用到中國歷史研究中,伯希和評論胡適先生的《先秦名學(xué)史》 時指出“這是迄今為止中國學(xué)者用歐洲語言做出的最好的科學(xué)成果?!雹躊aul Pelliot,‘Reviewed work :The development of the logical method in ancient China by Hu Shih’,T’oung Pao,Série II,Vol.22,No.4,1923,pp.309-315.

    3.研究領(lǐng)域的細(xì)化

    《通報》 作為法國漢學(xué)界的媒介,期刊表現(xiàn)出一種明顯的學(xué)術(shù)自覺性——期刊在書評中開始評論漢學(xué)研究的現(xiàn)狀并思考漢學(xué)的發(fā)展方向。沙畹在多篇書評中表示漢學(xué)研究應(yīng)向多學(xué)科領(lǐng)域發(fā)展,進(jìn)行跨學(xué)科研究。高本漢(Klas Bernhard Johannes Karlgren,1889-1978)在書評中強(qiáng)調(diào)語言學(xué)對于漢學(xué)研究的重要性:“在之前的漢學(xué)研究中,語言學(xué)一直被被忽視,直到現(xiàn)今從更廣泛的漢學(xué)角度進(jìn)行考慮,正如考古研究、歷史研究、宗教研究一樣,語言學(xué)研究逐步受到重視”。⑤Bernard Karlgren,‘Reviewed work:La langue chinoise parlée,Grammaire du Kwan-hwa septentrional by Maurice Courant’, T’oung Pao,Série II,Vol.15,No.2,1914,pp.283-285.文學(xué)研究方面,伯希和支持中國詩歌的譯介與研究:“中國詩歌已成為潮流,但是人們對于無法翻譯出玉石的神韻時會感到遺憾,無論如何中國詩歌已經(jīng)激發(fā)了公眾的好奇,那么遠(yuǎn)東學(xué)者就應(yīng)該滿足其需求”。①Paul Pelliot,‘Reviewed work:Fir-Flower Tablets,Poems Translated from the Chinese by Florence Ayscough,Amy Lowell’, T’oung Pao,Série II,Vol.21,No.2/3,1922,pp.232-242.宗教研究方面,沙畹希望深入開展道教研究,他為戴遂良《道教》(第一卷)撰寫的書評中提出不應(yīng)該將研究重點(diǎn)放在《道德經(jīng)》 的翻譯問題上,應(yīng)從宏觀角度研究道教思想,“道教研究已經(jīng)成為漢學(xué)家需要解決的最重要的任務(wù)之一”。②Edouard Chavannes,‘Reviewed work:Tao?sme,tome I,Bibliographie générale by L.Wieger’,T’oung Pao,Série II,Vol.12,No.5,1911,pp.749-753.1953 年《通報》 出版的《補(bǔ)充索引》 按照漢學(xué)研究領(lǐng)域通報目錄分為13 類別,“文獻(xiàn)”“宗教”“科技”“藝術(shù)”等條目下設(shè)子條目,法國漢學(xué)在20 世紀(jì)上半葉呈現(xiàn)出各學(xué)科細(xì)化且相互隔絕的特點(diǎn)。

    結(jié)論

    如前文所述,20 世紀(jì)上半葉的法國漢學(xué)研究范圍正如《通報》 所顯示的一樣,研究涉及了漢學(xué)領(lǐng)域各個方面,研究方法有了全新發(fā)展。沙畹、伯希和為代表的法國漢學(xué)家打破了19 世紀(jì)以雷慕沙、儒蓮為代表的“法國漢學(xué)學(xué)派時期”③韓大偉《傳統(tǒng)與尋真——西方古典漢學(xué)史回顧》,第7 頁。的書齋式研究方法,20 世紀(jì)上半葉的法國成立了多個漢學(xué)機(jī)構(gòu),并培養(yǎng)了多位法國專業(yè)漢學(xué)家,他們善于利用漢文典籍,重視實地考察工作,加強(qiáng)與中國學(xué)界的聯(lián)系,開創(chuàng)了法國碑銘學(xué)研究、敦煌學(xué)研究、西域史學(xué)研究、蒙古學(xué)研究、藏學(xué)研究、宗教研究等諸多研究領(lǐng)域,由此法國漢學(xué)研究進(jìn)入了鼎盛時期并對20 世紀(jì)后期的國際漢學(xué)研究產(chǎn)生了重要的影響。

    猜你喜歡
    漢學(xué)家漢學(xué)書評
    書評
    著名漢學(xué)家史景遷逝世,享年85歲
    英語文摘(2022年3期)2022-04-19 13:01:24
    書評
    書評
    楊聯(lián)陞《漢學(xué)書評》出版
    漢學(xué)方法論值得關(guān)注
    《國際漢學(xué)》增刊征稿啟事
    美國漢學(xué)家巴托爾德·勞費(fèi)爾的首次中國考察
    當(dāng)漢學(xué)家用上大數(shù)據(jù)、云計算 甲骨文,不再靠裂痕“識字”
    海外漢學(xué)家影廊
    重庆市| 文昌市| 黄陵县| 黑龙江省| 慈溪市| 阆中市| 天全县| 天柱县| 巫山县| 诏安县| 汝南县| 龙江县| 砀山县| 株洲市| 措美县| 西藏| 揭东县| 安西县| 浮梁县| 平湖市| 正镶白旗| 比如县| 嘉禾县| 公主岭市| 年辖:市辖区| 绩溪县| 三都| 湖南省| 沙洋县| 广昌县| 二连浩特市| 元江| 肇州县| 横山县| 龙海市| 长沙市| 井研县| 闸北区| 江孜县| 青田县| 兴安县|