纖維成分及含量是紡織品標(biāo)簽中的一個(gè)重要部分,大多數(shù)國(guó)家對(duì)紡織品、服裝纖維成分及含量標(biāo)識(shí)均有技術(shù)法規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行規(guī)定。本文選取中國(guó)、歐盟地區(qū)、美國(guó)、日本及澳大利亞國(guó)家相關(guān)技術(shù)法規(guī)和標(biāo)準(zhǔn),分析對(duì)比這些國(guó)家或地區(qū)的相關(guān)技術(shù)法規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)對(duì)紡織品、服裝纖維成分及含量的差異,供企業(yè)及檢測(cè)及機(jī)構(gòu)參考。
中國(guó):《中華人民共和國(guó)產(chǎn)品質(zhì)量法》第二十六條規(guī)定生產(chǎn)者應(yīng)根據(jù)產(chǎn)品的特點(diǎn)和使用要求,需用中文標(biāo)明產(chǎn)品所含主要成分的名稱和含量; GB/T 29862—2013 《紡織品 纖維含量的標(biāo)識(shí)》國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了紡織產(chǎn)品纖維含量的標(biāo)簽要求、標(biāo)注原則、表示方法、允差。
歐盟:(EU)No 1007/2011 歐洲議會(huì)和歐盟委員會(huì)2011年9月27日(歐盟)第1007/2011號(hào)法規(guī)規(guī)定了紡織產(chǎn)品纖維名稱及標(biāo)簽標(biāo)志。
美國(guó):15U.S.C§70紡織纖維制品標(biāo)簽法、16 CFR part 303 紡織纖維制品標(biāo)簽法規(guī)及其實(shí)施規(guī)則與條例、15U.S.C§68羊毛制品標(biāo)簽法、16 CFR part 300 羊毛纖維制品標(biāo)簽法規(guī)及其實(shí)施規(guī)則與條例這4個(gè)法規(guī)規(guī)定了在美國(guó)銷售的紡織品和羊毛產(chǎn)品應(yīng)加貼標(biāo)簽,標(biāo)簽的內(nèi)容主要包括纖維名稱和含量及允差、產(chǎn)地等。
日本:家庭用品質(zhì)量標(biāo)簽法規(guī)定了纖維制品標(biāo)示方法,包括產(chǎn)品的成分、用途等。
澳大利亞:商務(wù)(貿(mào)易解釋)法案、國(guó)際貿(mào)易(進(jìn)口)條例1940對(duì)服裝、紡織品的纖維成分及其標(biāo)簽做了規(guī)定;AS/NZS 2622:1996 紡織產(chǎn)品 纖維成分標(biāo)簽規(guī)定了紡織品纖維成分表示方法及允差。
中國(guó)要求纖維名稱使用國(guó)家規(guī)定的規(guī)范漢字,可同時(shí)使用其他語(yǔ)種,但要以中文為準(zhǔn)。GB/T 29862—2013《紡織品 纖維含量的標(biāo)識(shí)》標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了纖維名稱的使用,其中天然纖維采用GB/T 11951中規(guī)定的名稱;化學(xué)纖維采用GB/T 4146.1中規(guī)定的名稱,有簡(jiǎn)稱的用簡(jiǎn)稱;羽毛羽絨采用GB/T 17685中規(guī)定的名稱;對(duì)于沒(méi)有規(guī)范名稱的纖維或材料,可參照GB/T 29862附錄B標(biāo)注。
歐盟規(guī)定纖維名稱使用歐盟成員國(guó)的本地官方語(yǔ)言,規(guī)范名稱詳見(jiàn)(EU)No 1007/2011法規(guī)的附錄Ⅰ,附錄Ⅰ中沒(méi)有列出的纖維可以描述為“其他纖維”,對(duì)于新纖維名稱可以根據(jù)附錄Ⅱ提供技術(shù)文件,生產(chǎn)制造商可向委員會(huì)申請(qǐng)將新的紡織纖維名稱添加到附錄Ⅰ中。化學(xué)纖維的名稱和定義與ISO 2076基本相同,羊毛用“wool”,特種動(dòng)物毛用其專有名稱。
美國(guó)要求纖維名稱用英語(yǔ)標(biāo)示,規(guī)范名稱使用美國(guó)聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)Rules and Regulation under the Textile Fiber Products Identification Act 303.7中的規(guī)定以及ISO 2076、ISO 6938中列出的名稱。特種動(dòng)物毛或羊毛都可用“wool”,特種動(dòng)物毛也可用其專有名稱。
日本要求纖維名稱用日語(yǔ)或英語(yǔ)標(biāo)示,使用《家居用品質(zhì)量標(biāo)簽法》指定的名稱,有些纖維有幾種不同的指定名稱,如特種動(dòng)物毛規(guī)定既可以用其專有名稱,也可以統(tǒng)稱為“毛”。
澳大利亞的纖維名稱用英語(yǔ)表示,按照AS/NZS 2450:1994標(biāo)準(zhǔn)標(biāo)注,標(biāo)準(zhǔn)中沒(méi)有定義的,可描述為“artificialfibre”或“man-madefibre”。
5個(gè)國(guó)家、地區(qū)都強(qiáng)調(diào)纖維名稱使用本國(guó)官方語(yǔ)言,只有日本規(guī)定除使用本國(guó)語(yǔ)言之外還可使用英語(yǔ)。5個(gè)國(guó)家、地區(qū)均規(guī)定纖維名稱使用規(guī)范的用語(yǔ),其中中國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)GB/T 11951和GB/T 4146.1分別參照采用ISO 6938和ISO 2076修改編寫的,所以這項(xiàng)規(guī)定基本是采用了國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),與歐盟基本相同;而美國(guó)和日本有一個(gè)相同點(diǎn):特種動(dòng)物毛和羊毛既可統(tǒng)稱為“毛”,也可用其專有名稱,其余基本相同。
2.2.1 中國(guó)
純紡產(chǎn)品:產(chǎn)品僅由一種纖維組成時(shí),用“100%”“純”“全”表示纖維含量;若產(chǎn)品中含有能夠判斷為裝飾線或有某種特殊功能的纖維,且其總量≤5%(純毛粗紡產(chǎn)品≤7%)時(shí),用“100%”“純”或“全”表示纖維含量,并說(shuō)明“XX纖維除外”,允差為0。
混紡產(chǎn)品:一般按照纖維含量多少依次列出每種纖維的名稱和含量;當(dāng)纖維含量相同時(shí),纖維名稱的順序可以任意排列。 纖維含量允差為5%,填充物允差為10%;當(dāng)纖維含量≤10%時(shí),允差為3%;當(dāng)纖維含量≤3%或填充物含量≤5%時(shí),實(shí)際含量不得為0;填充物含量≤20%時(shí),允差為5%。
2.2.2 歐盟
純紡產(chǎn)品:僅含單一纖維的紡織產(chǎn)品用“100%”“純”或“全”標(biāo)注;因技術(shù)原因在加工過(guò)程中不可避免帶入的且不為正常添加的纖維,一般紡織品允許含量≤2%、粗梳紡織品允許含量≤5%,可作為僅含有一種纖維。
混紡產(chǎn)品:按照纖維含量遞減順序標(biāo)注紡織產(chǎn)品中纖維名稱和百分比,允差為3%;一種纖維含量>5%或幾種纖維的總量>15%且這些纖維在加工過(guò)程中不易說(shuō)明,可標(biāo)注為“其他纖維”并注明含量;附錄Ι中沒(méi)有列出的纖維可描述為“其他纖維”,并在該名稱前或后標(biāo)注質(zhì)量百分比。
2.2.3 美國(guó)
純紡產(chǎn)品:產(chǎn)品僅由一種纖維組成,可以用“全”或“100%”標(biāo)注。產(chǎn)品中除彈性纖維或裝飾物外僅有一種纖維,且這些彈性纖維或裝飾物不超過(guò)產(chǎn)品質(zhì)量的5%,也可用“全”或“100%”表示,但需加上附加說(shuō)明“彈性纖維除外”或“裝飾物除外”。
混紡產(chǎn)品:按纖維含量質(zhì)量百分比的多少依次標(biāo)識(shí),允差為3%。
2.2.4 日本
純紡產(chǎn)品:僅有一種纖維組成時(shí),可以用“100%”“正”“純”表示;產(chǎn)品中用于裝飾、加固作用及滾邊等特定效果的,占質(zhì)量百分比<5%時(shí),可作為僅含一種纖維,被備注xx使用。毛的允差為-3%,毛以外允差為-1%。
混紡產(chǎn)品:以質(zhì)量百分比標(biāo)注,當(dāng)一種纖維的含量超過(guò)80%時(shí),可用“以上”或“不低于”標(biāo)注,其余纖維名稱一并標(biāo)注可用“未滿”或“低于”標(biāo)注;當(dāng)有兩種或兩種以上纖維含量均“10%未滿”時(shí),要標(biāo)注具體的纖維名稱,含量合計(jì)表示。當(dāng)用具體的數(shù)值表示含量時(shí),數(shù)值為5的整數(shù)倍,允差為5%,其余允差為4%;當(dāng)用“以上”或“未滿”表示時(shí),允差為0。
2.2.5 澳大利亞
純紡產(chǎn)品:當(dāng)產(chǎn)品僅且有一種纖維組成時(shí),用“100%”“純”或“全”標(biāo)注。
混紡產(chǎn)品:按纖維質(zhì)量百分比的多少依次標(biāo)識(shí),允差為5%;或按纖維含量遞減的順序,列出纖維名稱,不要求具體的質(zhì)量百分比。
2.2.6 對(duì)比與討論
對(duì)于純紡產(chǎn)品的纖維名稱及含量,中國(guó)、歐盟、美國(guó)、日本、澳大利亞標(biāo)注規(guī)定大致相同;中國(guó)、美國(guó)對(duì)于由一種纖維和裝飾物(或特性纖維)組成的產(chǎn)品規(guī)定相近,而歐盟規(guī)定了由于技術(shù)原因不可避免加入纖維問(wèn)題。
對(duì)于混紡產(chǎn)品的纖維名稱和含量及允差,中國(guó)、歐盟的規(guī)定比較詳盡,日本的規(guī)定比較寬松;歐盟、美國(guó)允差3%較為嚴(yán)格,澳大利亞允差5%,中國(guó)的允差依據(jù)纖維含量而定。
中國(guó)規(guī)定不同織物組合而成的產(chǎn)品要求分別標(biāo)注每種織物的纖維名稱及含量,面積不超過(guò)產(chǎn)品表面積的15%可不標(biāo)。含有兩種及以上可分的紗線種類、結(jié)構(gòu)或圖案的產(chǎn)品,可分別標(biāo)注各類紗線、結(jié)構(gòu)或圖案的纖維名稱和含量;也可作為一個(gè)整體,標(biāo)注每一種纖維含量;對(duì)于紗線種類、結(jié)構(gòu)或圖案變化較多的產(chǎn)品可僅標(biāo)注面積較大部分的纖維含量。含有面料、里料、填充物的產(chǎn)品,要求分別標(biāo)注面料、里料及填充物的纖維名稱及含量;如果面料、里料采用同一種織物,可合并標(biāo)注。羽絨填充物要求標(biāo)注羽絨種類及含絨量(或絨子含量)。
歐盟規(guī)定含有兩種或多種織物的產(chǎn)品需標(biāo)注每種織物的纖維名稱和含量;對(duì)于含量<30%的織物(主要的襯里除外),標(biāo)注要求為非強(qiáng)制性的,可標(biāo)示也可不標(biāo)示;若多個(gè)織物的纖維含量相同且作為一個(gè)整體,可以允許只有一個(gè)標(biāo)簽。
美國(guó)規(guī)定不同織物組合而成的產(chǎn)品要求分別每部分的纖維名稱和含量。含有里料、填充物或夾層的產(chǎn)品,其填充物或夾層有保暖作用而非結(jié)構(gòu)需要,需分別標(biāo)注里料、填充物或夾層的纖維名稱及含量;如含有羊毛,即使只為結(jié)構(gòu)目的的襯里、夾層、填充物,也要求依次標(biāo)注纖維名稱及含量。
日本規(guī)定各部分紗線或織物不同時(shí),需標(biāo)注各部分的纖維名稱和含量,該部分必須詳細(xì)說(shuō)明。含有面料、里料的產(chǎn)品,要求標(biāo)注面料的纖維名稱和含量,里料按照用量比例遞減的順序列出纖維名稱,含有3種以上的纖維時(shí),只需標(biāo)注用量最大的纖維名稱,其余的纖維用“其他”或“其他纖維”標(biāo)注。
澳大利亞規(guī)定含有兩種或多種織物的產(chǎn)品可單獨(dú)標(biāo)注每種織物的纖維名稱和含量,也可合并標(biāo)注;或僅列出纖維名稱。含有里料、填充物的產(chǎn)品,需分別標(biāo)注里料、填充物的纖維名稱和含量;或僅列出纖維名稱。
美國(guó)、歐盟、日本、澳大利亞規(guī)定每一部分的纖維名稱和含量均需標(biāo)注出來(lái),讓消費(fèi)者看到標(biāo)簽就能立刻明確產(chǎn)品的結(jié)構(gòu)特性,是否含有里料;而中國(guó)的規(guī)定有些差異,中國(guó)規(guī)定如果面料和里料采用同一種織物可合并標(biāo)注,省去標(biāo)簽的繁瑣,但會(huì)造成消費(fèi)者在購(gòu)買時(shí)單看標(biāo)簽,看不出產(chǎn)品是否含有里料;日本、澳大利亞的規(guī)定相對(duì)而言比較寬松。
2.4.1 中國(guó)
單一纖維含量≤5%的情況,可列出該纖維的具體名稱,也可用“其他纖維”來(lái)表示。含有兩種及以上纖維含量各≤5%且總量≤15%的情況,可標(biāo)為“其他纖維”。含兩種或多種化學(xué)性質(zhì)相似且很難以定量分析的纖維時(shí),可只列出纖維名稱,也可列出其大類纖維名稱合并標(biāo)示其總含量。
在產(chǎn)品中起裝飾作用的部件、非外露部件以及某些小部件,比如花邊、滾邊、腰帶、飾帶、袖口、下擺羅口、商標(biāo)、局部繡花、連接線和局部填充物等,其纖維成分可不標(biāo)。除襯布、墊布、內(nèi)膽布等非外露部件外,如果單個(gè)部件的面積或同種織物多個(gè)部位的總面積超過(guò)產(chǎn)品表面積15%的裝飾物,則應(yīng)標(biāo)注該部件的纖維含量。
2.4.2 歐盟
對(duì)于產(chǎn)品中可見(jiàn)、獨(dú)立的、僅起裝飾作用部位且質(zhì)量百分比不超過(guò)成品的7%,可不標(biāo)注;起到抗靜電作用的纖維和其他纖維且質(zhì)量不超過(guò)成品的2%,可不標(biāo)注;紡織產(chǎn)品的非紡織部分,包括不構(gòu)成產(chǎn)品完整部分的鑲邊、標(biāo)記、裝飾帶,表面帶有紡織原料的紐扣和帶扣、附屬物、裝飾品,有彈性的線和帶子等,均可不標(biāo)注。
當(dāng)產(chǎn)品中的羊毛纖維在此之前未被加入到其他產(chǎn)品中,且除了在產(chǎn)品加工過(guò)程之外未經(jīng)過(guò)任何紡制或氈化工藝,在處理和使用過(guò)程中未被損壞,該羊毛產(chǎn)品才可以描述為“fleece wool”“virgin wool”。
2.4.3 美國(guó)
除羊毛外,一種纖維含量在5%以下或幾種纖維的含量均在5%以下,可用“其他纖維”表示,不必列出這些纖維的名稱和商標(biāo),只列出這些纖維的總量。但當(dāng)纖維具有明顯功能性,其名稱和含量應(yīng)標(biāo)注出來(lái)。衣領(lǐng)、袖口、腰帶、腕帶、裝飾性編織帶、捆綁帶、腿繃帶、標(biāo)簽、滾邊、刺繡、裝飾性覆蓋物、貼花或附件、作為織物組成部分的裝飾圖案,當(dāng)以上裝飾品不超過(guò)產(chǎn)品表面積的15%,且產(chǎn)品對(duì)裝飾品纖維沒(méi)有特殊說(shuō)明時(shí),應(yīng)標(biāo)注為“裝飾品除外”;當(dāng)超過(guò)產(chǎn)品表面積15%,應(yīng)對(duì)裝飾品部分進(jìn)行單獨(dú)標(biāo)注。
毛或回收羊毛的名稱和含量在任何情況下都應(yīng)標(biāo)注,即使其含量低于5%也應(yīng)標(biāo)注,回收或再利用的羊毛必須標(biāo)注“recycled wool”。
2.4.4 日本
襪子、胸衣、泳衣、花邊物、手套等款式或形態(tài)特殊的紡織品,可根據(jù)用量的遞減順序列出纖維名稱,列出兩種以上纖維,其余的纖維用“其他”或“其他纖維”表示。
2.4.5 澳大利亞
當(dāng)一種纖維的含量在5%以下或幾種纖維的含量均在5%以下,可用具體纖維名稱和含量表示,也可用“其他纖維”表示。當(dāng)一種纖維含量或幾種纖維含量總量不超過(guò)5%時(shí),可不標(biāo)注。在產(chǎn)品中起裝飾作用的部件,比如刺繡、貼花、花邊、滾邊、腰帶、飾帶、袖口、羅紋、商標(biāo)、襯里、襯墊、縫紉線、繃帶、縫紉線等,其纖維成分可不標(biāo)。
從上文可以看出,美國(guó)、歐盟、日本、澳大利亞、中國(guó)對(duì)纖維名稱及含量均有一些特殊的規(guī)定,有的詳細(xì),有的寬松,中國(guó)、歐盟的規(guī)定較詳細(xì),日本、澳大利亞規(guī)定較為寬松,中國(guó)與美國(guó)的規(guī)定有相近的地方,歐盟是按質(zhì)量百分比含量而不是按表面積來(lái)確定標(biāo)注與否。
中國(guó)、日本、澳大利亞對(duì)于回收羊毛產(chǎn)品標(biāo)識(shí)沒(méi)有規(guī)定,歐盟、美國(guó)從保護(hù)人身安全和防止欺詐等方面對(duì)于羊毛規(guī)定比較嚴(yán)格,而澳大利亞對(duì)于純羊毛產(chǎn)品的規(guī)定比較寬松。
中國(guó)、歐盟、美國(guó)、日本、澳大利亞對(duì)纖維含量的標(biāo)簽標(biāo)識(shí)都制定了相應(yīng)的法律法規(guī),對(duì)纖維名稱、含量及語(yǔ)言標(biāo)示等都有明確的規(guī)定。通過(guò)分析中國(guó)、歐盟、美國(guó)、日本及澳大利亞關(guān)于纖維名稱、含量相關(guān)的法規(guī)或標(biāo)準(zhǔn),可以看出日本關(guān)于這方面的規(guī)定較為粗略,澳大利亞較為寬松,中國(guó)、歐盟、美國(guó)較為接近,都有采用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)象,略有差異。國(guó)內(nèi)紡織品出口產(chǎn)品企業(yè)及紡織品貿(mào)易商須加以了解及區(qū)分,要根據(jù)各地區(qū)及各國(guó)的不同要求進(jìn)行標(biāo)注,減少紡織品出口貿(mào)易的風(fēng)險(xiǎn)。