(哈爾濱師范大學(xué) 黑龍江 哈爾濱 150000)
文化是一個(gè)民族精神的支柱,是語(yǔ)言的內(nèi)在體現(xiàn);語(yǔ)言是傳播文化的工具和載體,也是文化的具體表現(xiàn)?!镀胀ǜ咧杏⒄Z(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》2017年版中提出了培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),強(qiáng)調(diào)了文化意識(shí)的重要價(jià)值。但目前的教學(xué)中學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)了解不多,在一些詞義相似的詞之間容易用詞錯(cuò)誤,交際中也偏向中式思維,教學(xué)效果不佳。通過高中英語(yǔ)教學(xué)去培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)是英語(yǔ)教學(xué)的一大共識(shí),也只有這樣,才能真正提高教學(xué)效果,發(fā)揮英語(yǔ)語(yǔ)言的交際功能,在提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的基礎(chǔ)之上,傳遞文化知識(shí)。
語(yǔ)言的學(xué)習(xí),離不開其背后的文化。缺乏了文化的輔助,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)更加艱難,在使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的時(shí)候,更容易犯錯(cuò)。英語(yǔ)教學(xué)要發(fā)展學(xué)生的聽力、口語(yǔ)、閱讀、寫作各方面的能力,而文化意識(shí)的培養(yǎng)貫穿整個(gè)教學(xué)中,不可或缺。通過英語(yǔ)教學(xué)中文化知識(shí)的補(bǔ)充講解,學(xué)生既可以學(xué)好英語(yǔ)這一語(yǔ)言,而且還可以拓寬知識(shí)面,了解英語(yǔ)國(guó)家的文化傳統(tǒng),包括飲食文化、地理文化、宗教文化等各方面,有利于學(xué)生知識(shí)的全面發(fā)展。
由于歷史傳統(tǒng)、地理位置等差異,中西方文化有著巨大的差別,這些差別不僅體現(xiàn)在物質(zhì)方面,更體現(xiàn)在精神方面。物質(zhì)方面包括飲食、建筑等,精神方面包括藝術(shù)、科學(xué)等。高中是學(xué)生正確人生價(jià)值觀形成的關(guān)鍵階段,對(duì)于本國(guó)文化和價(jià)值取向有了更多的思考與理解,隨著英語(yǔ)教學(xué)的逐漸深入,學(xué)生會(huì)接觸到更多的西方文化,文化的差異必然會(huì)在學(xué)生的文化認(rèn)知中導(dǎo)致文化碰撞。如果缺乏深入的文化引導(dǎo),就容易導(dǎo)致學(xué)生在兩種文化中產(chǎn)生某種偏向,影響其價(jià)值觀形成。比如,不少高中生對(duì)于西方的各種節(jié)日大加吹捧,萬(wàn)圣節(jié)、圣誕節(jié)等西方節(jié)日風(fēng)靡整個(gè)校園,節(jié)日氣息濃厚,各種活動(dòng)舉辦如火如荼,而對(duì)于中國(guó)的一些傳統(tǒng)節(jié)日,如端午節(jié)、重陽(yáng)節(jié)等節(jié)日的習(xí)俗卻了解不多。因此,高中英語(yǔ)教師可以根據(jù)適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容,結(jié)合中國(guó)文化,比較兩種文化之間的差異性,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)文化多樣性正確認(rèn)識(shí),堅(jiān)定本國(guó)文化自信,加深對(duì)外來文化的正確理解。
我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)最突出的問題是學(xué)生可以獲得較高的英語(yǔ)成績(jī),但在交流中卻難以正確運(yùn)用英語(yǔ),很大一部分原因則是學(xué)生對(duì)語(yǔ)言所包含、傳遞的文化知識(shí)理解不夠。外語(yǔ)教學(xué)最終目的是要發(fā)展學(xué)生的跨文化交際能力,提高外語(yǔ)使用的質(zhì)量。將文化知識(shí)教學(xué)加入高中英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)于發(fā)展學(xué)生的跨文化意識(shí)以及跨文化交際能力十分有利。在不理解文化背景的前提下進(jìn)行交際活動(dòng),難免會(huì)產(chǎn)生詞不達(dá)意,甚至引起雙方尷尬的情況。通過英語(yǔ)教學(xué)來培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),就可以讓學(xué)生在交際中盡可能準(zhǔn)確地使用語(yǔ)言,對(duì)于每個(gè)單詞或者每個(gè)句子都能結(jié)合其特殊的文化背景,在正確的語(yǔ)境中使用。
從20世紀(jì)80年代起,外語(yǔ)教學(xué)中開始對(duì)文化有了一定的關(guān)注,但縱觀過去的高中英語(yǔ)教學(xué),文化意識(shí)的培養(yǎng)并沒有引起足夠的重視。傳統(tǒng)的高中英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)法、詞匯仍然是整個(gè)教學(xué)的重點(diǎn),教師本身并沒有將文化意識(shí)的培養(yǎng)放在要具體實(shí)現(xiàn)的教學(xué)目標(biāo)中。教學(xué)中,因?yàn)榻虒W(xué)任務(wù)繁重,整體的教學(xué)活動(dòng)圍繞教材中的語(yǔ)言點(diǎn)設(shè)計(jì),一切以考試內(nèi)容為主,而對(duì)于教材中涉及的文化知識(shí)卻沒有過多講解,大多數(shù)教師都不會(huì)刻意花時(shí)間去對(duì)文化做深入探討。而且對(duì)于在教學(xué)中接觸到的零散文化知識(shí),高中英語(yǔ)教師自身并沒有足夠的文化知識(shí)儲(chǔ)備能夠?qū)W(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)介紹,在教學(xué)工作中也極少會(huì)對(duì)文化知識(shí)深入探討學(xué)習(xí)。總的來說,教師自身對(duì)文化意識(shí)的培養(yǎng)不夠重視,對(duì)于教材中可以補(bǔ)充的文化方面的知識(shí)并沒有深入挖掘,因此對(duì)學(xué)生的輸入遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師的文化輸入大多停留在表面,學(xué)生并不能深入理解。一方面,課堂活動(dòng)注重模擬教材中的情境,對(duì)話也只是簡(jiǎn)單模仿,學(xué)生并沒有在情境中加深對(duì)文化的理解。另一方面,文化知識(shí)的擴(kuò)展不夠深入,大多是關(guān)于外國(guó)的著名城市及其地理位置特點(diǎn)等的簡(jiǎn)單介紹,學(xué)生對(duì)于其中的內(nèi)涵知之甚少。因此,學(xué)生在課堂中接收到的外國(guó)文化缺乏一個(gè)真實(shí)的體驗(yàn)情景,大多數(shù)只能依靠客觀理解,無法結(jié)合主觀感受體驗(yàn)。而且不少高中英語(yǔ)課堂中,母語(yǔ)仍然是主要用語(yǔ),學(xué)生接收到的文化知識(shí)也多是以本國(guó)文化為參照,以本民族的道德標(biāo)準(zhǔn)、思維方式去理解外來文化。
對(duì)于正值青春期的高中生而言,許多與自身所處環(huán)境文化不同的方面,在英語(yǔ)課堂中接觸到時(shí),他們的態(tài)度中表現(xiàn)出兩種極端傾向。一種是過于推崇,對(duì)于接觸到的外國(guó)文化缺乏辨別能力,以外國(guó)文化為理想追求,崇尚自由,渴望獨(dú)立,主張個(gè)性的解放,在此項(xiàng)下,對(duì)于本國(guó)的優(yōu)秀文化缺乏認(rèn)同感,一味夸大外國(guó)文化的優(yōu)秀性。一種是比較守舊的思想,對(duì)于本國(guó)的文化價(jià)值過度推崇,對(duì)于接觸到的外國(guó)文化有排斥的心理,不愿意接受多樣的文化。英語(yǔ)本就是一種外來語(yǔ)言,對(duì)于其中的外來文化,教師要引導(dǎo)學(xué)生正確看待,以一種包容的心態(tài)去辯證地學(xué)習(xí)。
文化意識(shí)培養(yǎng)的主要途徑就是課堂教學(xué),教師要對(duì)教學(xué)內(nèi)容中包含的或是可能挖掘的文化知識(shí)提前進(jìn)行充分了解,然后在詞匯、語(yǔ)篇教學(xué)以及課外活動(dòng)中結(jié)合中國(guó)文化,通過對(duì)比的方法,將外來文化正確引入到課堂中。
1.詞匯教學(xué)中培養(yǎng)文化意識(shí)
詞匯,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最基礎(chǔ)也是最關(guān)鍵的部分,詞匯理解不準(zhǔn)確,聽、說、讀、寫都會(huì)受到影響。許多英文單詞翻譯成中文,會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)義不對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象,產(chǎn)生文化偏差。比如,中文中“紅茶”一詞,在英文里并不是直接翻譯為“red tea”,應(yīng)該譯為“black tea”;西方的婚禮中會(huì)出現(xiàn)白色的婚紗,代表純潔,而在中國(guó)白色代表哀痛,一般用在葬禮中,因此白色婚紗剛傳入中國(guó)的時(shí)候,不少人難以接受。諸如此類的詞在高中英語(yǔ)課本中也有很多,如:politician和statesman意思相同,都指的是從政的人,但前者是一個(gè)含有貶義的詞,后者含有褒義,這兩個(gè)詞意思相同,內(nèi)涵卻大不相同;表示“投”“扔”的詞高中階段會(huì)涉及三個(gè),分別是chunk、cast、throw,但這三個(gè)詞涉及的語(yǔ)境卻不同,chunk是俚語(yǔ)詞,cast常出現(xiàn)在文學(xué)中,throw的使用范圍比前兩個(gè)要更廣泛。
因此,在詞匯教學(xué)中,教師要對(duì)有特殊文化背景的詞進(jìn)行文化溯源,讓學(xué)生明白該詞的用法以及特殊含義,并且可以與詞義相同的中文詞匯做對(duì)比,辨析使用的語(yǔ)境和其中帶有的隱含意思。從詞匯這樣的小知識(shí)點(diǎn)切入,用這樣的方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化輸入,可以激發(fā)學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的學(xué)習(xí)興趣,樹立積極準(zhǔn)確的文化觀,接受不同的文化。
2.閱讀教學(xué)中培養(yǎng)文化意識(shí)
閱讀是學(xué)生擴(kuò)展詞匯量,獲得信息的主要途徑,也是文化滲透的主要來源。閱讀教學(xué)中,不僅僅是簡(jiǎn)單翻譯文中的英文詞匯,更是將其中的文化與閱讀內(nèi)容結(jié)合,讓學(xué)生獲得更多的文化信息。如果學(xué)生在閱讀中,不了解文章背后的社會(huì)背景如傳統(tǒng)習(xí)俗、歷史繼承等因素,對(duì)中西文化沒有進(jìn)行區(qū)分,就很難真正讀懂文章。
在閱讀環(huán)節(jié)中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)主要可以從pre-reading和while-reading兩個(gè)環(huán)節(jié)入手。以外研社高中英語(yǔ)必修4中Module 3 Body Language and Non-verbal Communication這一單元為例,在pre-reading這一環(huán)節(jié),要首先引起學(xué)生的注意力和興趣,教師可以通過PPT展示一些不同國(guó)家在見面問候方式上的肢體語(yǔ)言圖片,讓學(xué)生意識(shí)到不同國(guó)家在問候方式上存在差別,肢體語(yǔ)言也不同。讓學(xué)生去思考這些問候方式上的差別有什么特殊背景,帶著問題進(jìn)而閱讀全文。在while-reading環(huán)節(jié),教師可以以表格的形式幫助學(xué)生歸納這些國(guó)家和地區(qū)之間的問候差別,如:
教師還可以增加一些課外文化知識(shí)補(bǔ)充,比如英國(guó)人在交談時(shí)習(xí)慣保持一定的距離,尼泊爾人和有些印第安人表示“不”的意思則會(huì)點(diǎn)頭等。如果學(xué)生有一定的文化知識(shí)的積累,就可以更好地理解文章內(nèi)容。
高中英語(yǔ)課本中可以結(jié)合英語(yǔ)國(guó)家文化的單元很多,如必修2中Module 3 Music以及Module 6 Films and TV Programmes兩個(gè)單元中,教師也可以根據(jù)閱讀部分的內(nèi)容,對(duì)中西方音樂文化、影視藝術(shù)文化做對(duì)比,讓學(xué)生對(duì)于兩國(guó)的藝術(shù)文化的差別有一個(gè)初步的了解。學(xué)生在這個(gè)過程中,既能了解外國(guó)文化,培養(yǎng)一定的文化意識(shí),也可以在緊張的學(xué)習(xí)中,調(diào)整心情。在必修3 Module 1 Europe這一單元里,教師需要補(bǔ)充一些代表性的歐洲城市和地名,對(duì)這些地方的特色建筑做簡(jiǎn)單的介紹,結(jié)合宗教、地理等文化因素進(jìn)行分析,以此培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。
總之,在閱讀教學(xué)中,教師可以利用課本中出現(xiàn)的有關(guān)外國(guó)歷史、宗教、飲食等文化方面的課文,進(jìn)行適當(dāng)補(bǔ)充擴(kuò)展,讓學(xué)生全面了解外國(guó)的背景文化知識(shí),幫助學(xué)生更好地感受其中的情感。
課外活動(dòng)是課堂活動(dòng)的補(bǔ)充延伸,在一定條件下,可以輔助教學(xué)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。教師可以在課外活動(dòng)中安排一些與課本中的內(nèi)容相關(guān)的活動(dòng),動(dòng)員學(xué)生參與,體驗(yàn)不同文化,讓學(xué)生在活動(dòng)中培養(yǎng)文化意識(shí)。例如,在Module 6 Films and TV Programmes單元學(xué)習(xí)后,教師可以在課余活動(dòng)舉辦一場(chǎng)英文電影或電視劇配音比賽,選取電影或電視劇中經(jīng)典的一段,讓同學(xué)們分組配音,不但可以練習(xí)學(xué)生的口語(yǔ),而且學(xué)生可以在活動(dòng)中,潛移默化地感染到外國(guó)的影視藝術(shù)。在Module 5 A Trip Along the Three Gorges學(xué)習(xí)后,教師可以組織學(xué)生通過查閱圖書或者互聯(lián)網(wǎng)資料的方式,小組合作選取一些中外勝地做介紹,分析這些地方的地理位置特點(diǎn),文化差異。學(xué)校也可以組織一些諸如知識(shí)競(jìng)賽類的活動(dòng),考查學(xué)生對(duì)于其他國(guó)家文化背景知識(shí)的了解情況,尤其是英語(yǔ)國(guó)家的,以此激發(fā)起學(xué)生的興趣。
通過這些趣味性、多樣性的課外活動(dòng),學(xué)生可以充分體驗(yàn)外國(guó)文化,盡可能得到直觀的感受。也可以在對(duì)比中外文化差異的過程中,加深對(duì)各種文化的理解,培養(yǎng)跨文化意識(shí)。
文化是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族立身的根本,學(xué)習(xí)一門外語(yǔ),單純只學(xué)習(xí)語(yǔ)言,而不關(guān)注語(yǔ)言所代表、所傳遞的文化是行不通的。在運(yùn)用語(yǔ)言的時(shí)候,不了解其中蘊(yùn)含的文化知識(shí),也達(dá)不到有效的交際目的。高中階段是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,文化滲透必須引起重視,不能缺失。因此高中英語(yǔ)教師在教學(xué)中要充分利用教材中以及教材以外的內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),了解文化多樣性,在文化差異中發(fā)展跨文化交際能力。