楊冉
摘 要:“立馬”和“馬上”在現(xiàn)代漢語中都是時(shí)間短量副詞,兩者在語義和語用上有著不同之處?!傲ⅠR”在語義上具有精確性、當(dāng)下性、客觀性、動(dòng)作性和緊急性?!榜R上”在語義上具有模糊性、延后性、主觀性、時(shí)間性和緩和性。在語用上,對(duì)比兩者都表達(dá)了較短時(shí)間內(nèi)即將發(fā)生或緊接著某件事發(fā)生。不同之處在于,“馬上”可以單獨(dú)使用,而“立馬”不可以?!榜R上”的書面語色彩更明顯,“立馬”更具口語色彩。
關(guān)鍵詞:時(shí)間副詞;語義;語用
一、引言
在現(xiàn)代漢語中表示短量的副詞中“立馬”和“馬上”語義相近,《現(xiàn)代漢語八百詞》(增訂版)中“馬上”一詞解釋為即將發(fā)生或緊接著某件事情發(fā)生。《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)寫到“立馬”一詞具有“馬上”的義項(xiàng)。由此可見兩者在語義上有著緊密相連的關(guān)系,通過語料的搜索對(duì)比,我們發(fā)現(xiàn)“立馬”和“馬上”有著相似之處,但并不是完全一致的關(guān)系,還是存在著細(xì)微的差別。試比較下列例句:
A1)他立馬回復(fù)了消息。
A2)他馬上回復(fù)了消息。
B1)新學(xué)期馬上來了。
*B2)新學(xué)期立馬來了
A1)和A2)中都表示了他迅速地回復(fù)消息,“立馬”和“馬上”可以互換,意思大致相同。而B1)和B2)句中“立馬”和“馬上”就不可以互換,B2)中換為“立馬”不能成立。由此可見“立馬”和“馬上”雖然有所相同,但還是有區(qū)別的地方。以往研究中關(guān)于“立馬”和“馬上”的對(duì)比研究不多,本文主要對(duì)“立馬”和“馬上”的語義語用關(guān)系進(jìn)行對(duì)比探究,試圖探究兩者的不同之處,以便更好地辨析使用。
二、“立馬”和“馬上”在語義上的異同
(一)精確性與模糊性
時(shí)間副詞“立馬”和“馬上”都能表示在短時(shí)間內(nèi)緊接著發(fā)生動(dòng)作或者行為,都隱含著對(duì)時(shí)間的緊迫性的表現(xiàn)。根據(jù)語料的分析觀察,兩者在語義上還是有明顯區(qū)別的。呂叔湘(1980)[1]認(rèn)為“馬上”一詞表示緊迫性,并且所表示的幅度較大,所表示的時(shí)間并非都是即將確定發(fā)生的時(shí)間范圍內(nèi)。例如:
(1)醫(yī)生建議馬上開刀。
(2)圣誕節(jié)馬上就要來到了。
例(1)中醫(yī)生根據(jù)病人的病情發(fā)展情況,建議病人能夠盡早開刀。這里“馬上”并沒有明確指明具體什么時(shí)候進(jìn)行開刀,只是表達(dá)了盡快的時(shí)間范圍。例(2)中“馬上”同樣表示的是短暫的時(shí)間范圍內(nèi)圣誕節(jié)的到來,時(shí)間范圍可長可短,說話人所表示的可能是幾天也可能是幾個(gè)星期或者月份,時(shí)間的表達(dá)上有著一定的模糊性,表述了一個(gè)大概的時(shí)間段。
“立馬”所表示的時(shí)間比較精確,幾乎緊接著就會(huì)發(fā)生,時(shí)間上沒有“馬上”伸縮性大。例如:
(3)一報(bào)警,派出所的人立馬就到。(格非《江南三部曲》)
(4)小伙既高興又感激,立馬從手包里取出1萬元,要酬謝店老板。(《人民日?qǐng)?bào)海外版》2017年報(bào)道)
例(3)中表述只要報(bào)警之后,警察在很短的時(shí)間內(nèi)就會(huì)趕到,時(shí)間可以較為精確控制預(yù)測。例(4)中小伙在飯店老板的幫助下幸運(yùn)地找回錢包,在失而復(fù)得錢包的情境下,小伙緊接著想要對(duì)老板進(jìn)行感謝,中間沒有時(shí)間的停留空隙。兩例中“立馬”后的事件動(dòng)作有立即執(zhí)行的含義,時(shí)間的距離更為緊湊,把控更加精準(zhǔn)明確。
(二)當(dāng)下性與延后性
“立馬”和“馬上”同為表短時(shí)量的時(shí)間副詞。鄒海清(2010)[2]將時(shí)間副詞按照語法意義可分為三類,一類是過程義時(shí)間副詞,一類是界變義時(shí)間副詞,一類是量化義時(shí)間副詞?!傲ⅠR”和“馬上”屬于界變義時(shí)間副詞,兩者關(guān)系到在時(shí)間軸上的情態(tài)發(fā)生的變化,具有完整的時(shí)體功能。界變義副詞內(nèi)部根據(jù)參照與發(fā)生時(shí)間之間的先后發(fā)生的不同可以分為四個(gè)小類,其中“立馬”與“馬上”屬于后事類時(shí)間副詞,參照時(shí)間先于情狀發(fā)生時(shí)間發(fā)生。而在實(shí)際運(yùn)用中我們發(fā)現(xiàn)兩者在時(shí)間定位模式有所不同?!傲ⅠR”具有當(dāng)下性,表示的是在前一動(dòng)作或事件發(fā)生之后緊接發(fā)生,時(shí)間間隔較短或緊挨著,是當(dāng)下完成發(fā)生的。而“馬上”即可表示事件發(fā)生后瞬間就可完成的動(dòng)作行為或事件,體現(xiàn)出當(dāng)下性。也可具有延后性,表示事件發(fā)生后相對(duì)不長的時(shí)間內(nèi)發(fā)生的行為動(dòng)作或事件。根據(jù)時(shí)間量的不同,我們可以用下圖反映兩者的區(qū)別:
(5)剛才已打了電話,市長立馬就要來了,你可千萬別說這話?。ㄙZ平凹《廢都》)
(6)客人一落座,立馬能端上來,等也不用等。(馮驥才《高女人和她的矮丈夫》)
(7)在“講完”故事后,他會(huì)讓我馬上“復(fù)述”出來,當(dāng)我“復(fù)述”出來之后,他會(huì)特別高興。(海倫·凱勒《我的一生》)
(8)馬上就要到春天了,花開后很快就會(huì)結(jié)果。(戴維·赫伯特·勞倫斯《嫉妒》)
上面的例句中(5)(6)(7)具有當(dāng)下性,都表達(dá)了緊接著前一事件后繼續(xù)發(fā)生的行為動(dòng)作。例(5)中在打電話這一事件發(fā)生之后,市長緊接著會(huì)來。例(6)客人落座的事件發(fā)生后,菜緊接著就會(huì)端出來享用。例(7)中在老師講完故事的事件完成后,我開始復(fù)述故事,中間沒有時(shí)間停頓,同樣也是緊挨著發(fā)生。而例(8)“馬上”具有延后性,春天并不一定現(xiàn)在就能到來,還是需要一定的時(shí)間過程才會(huì)發(fā)生,表達(dá)的是在所論述的事件開始發(fā)生之后很短的時(shí)間進(jìn)行的動(dòng)作或者事件行為。
我們發(fā)現(xiàn)具有當(dāng)下性的“立馬”和“馬上”之間可以互換,而表示延后性的“馬上”和“立馬”不可相互替換。如例(6)可換成:客人一落座,馬上能端上來,等也不用等。意思沒有發(fā)生改變。而例(8)中“馬上”替換為“立馬”則不成立(立馬就要到春天了),“立馬”不具有延后性。
(三)客觀性與主觀性
“立馬”和“馬上”具有客觀性與主觀性上的差別。沈家煊(2001)[3]論述了語言中說話人的自我痕跡的體現(xiàn)在主觀性上,通過主觀性可以表達(dá)自身的態(tài)度觀點(diǎn)和立場。而客觀性與之相反,缺乏自我痕跡的體現(xiàn)。“立馬”具有精確性,所表達(dá)的時(shí)間范圍相對(duì)確定,所發(fā)生的事件也是具有瞬時(shí)性,是當(dāng)下確定發(fā)生的,不是主觀的預(yù)測,具有較強(qiáng)的客觀性。而“馬上”所表達(dá)的時(shí)間相對(duì)模糊,雖然同為表示短時(shí)義的時(shí)間副詞,但“馬上”所表示的時(shí)間“短”有時(shí)是依照說話人主觀意識(shí)上所判斷的“短”,主要依據(jù)說話人的意志來決定,所表達(dá)的時(shí)間具有伸縮性以及可以包含主觀上的預(yù)估判斷[4]。例如:
(9)父親已聽見了,回身立馬不動(dòng)。(冰心《冰心全集第一卷》)
(10)有人惹她生氣,一句話不對(duì)付,她會(huì)立馬口吐白沫,倒在地上抽搐。(劉震云《一句頂一萬句》)
(11)建新村群眾早就盼望這一天,前不久,聽說建新新村馬上要改造,各家各戶喜出望外,投入了緊張拆遷準(zhǔn)備。(《福建日?qǐng)?bào)》1992年報(bào)道)
(12)該飛船上有兩名乘員,保羅先生和田青小姐,或者稱他們?yōu)楸A_夫婦吧,因?yàn)樗麄凂R上要在這里舉行婚禮。(王晉康《黑匣子里的愛情》)
例(9)(10)中都是對(duì)行為動(dòng)作客觀上的陳述,“不動(dòng)”和“口吐白沫”都是緊接發(fā)生的客觀事件。父親“聽見”緊挨著“不動(dòng)”,“不對(duì)付”緊接著“口吐白沫”,相互之間的動(dòng)作關(guān)系是確切明晰的,不摻雜著說話人的自我痕跡。“立馬”所體現(xiàn)的時(shí)間短暫精確,具有客觀性。例(11)(12)和上述例句相比,表達(dá)更為模糊抽象?!榜R上改造”并沒有明確表明具體是什么時(shí)候,僅僅是說話人主觀上認(rèn)為在不久可以實(shí)施改造的行為,時(shí)間沒有確切限定,也許時(shí)間發(fā)生長,也許時(shí)間發(fā)生較短,主要還是依據(jù)說話人自身的判斷來決定。同時(shí),“馬上改造”也表示了一種說話人主觀上的預(yù)估判斷,和前文“聽說”也相互呼應(yīng)。例(12)同樣如此,“馬上舉行婚禮”的時(shí)間也沒有準(zhǔn)確確定,可能幾天之后、幾周后,也可能幾個(gè)月后,主要依據(jù)說話人主觀上判斷是不久后的時(shí)間?!榜R上”所體現(xiàn)的時(shí)間較為模糊,主要依據(jù)說話人的自身判定,體現(xiàn)著主觀性。
(四)動(dòng)作性與時(shí)間性
“馬上”和“立馬”都可以表示緊接著某件事情發(fā)生。“立馬”隱含著即刻馬上執(zhí)行的含義,更加強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的完成,凸顯了動(dòng)作性。而“馬上”和“立馬”相比強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的即刻發(fā)生,強(qiáng)調(diào)的是時(shí)間不久到來,凸顯了時(shí)間性。兩者對(duì)于語義的著重點(diǎn)不同,前者強(qiáng)調(diào)動(dòng)作,后者強(qiáng)調(diào)時(shí)間。例如:
(13)鈴聲響了,大禮堂里的嘈雜聲立馬停止下來。
(14)電影馬上就開演了,請(qǐng)大家再耐心等待一會(huì)兒。
例(13)中描繪了大禮堂中上課鈴響了后,吵鬧的聲音瞬間就停下了,強(qiáng)調(diào)了“停止”的動(dòng)作,鈴聲響了引發(fā)禮堂的安靜。例(14)中電影在不久后開演,這里強(qiáng)調(diào)的是時(shí)間上的不久,呼應(yīng)后文的“等待”,起到安慰觀眾焦急等待的心情。如果這里換成“立馬”(電影立馬就開演了)反而不成立,并不強(qiáng)調(diào)“開演”的動(dòng)作。
(五)緊急性與緩和性
“立馬”和“馬上”還有著緊急性與緩和性的區(qū)別?!傲ⅠR”具有當(dāng)下性,表現(xiàn)了動(dòng)作或事件立即執(zhí)行的含義,所表達(dá)的態(tài)度更加緊急迫切,具有一定的命令性與強(qiáng)制性。例如:
(14)他振臂一呼,船隊(duì)立馬浩浩蕩蕩地出發(fā)了。
(15)他現(xiàn)在就得發(fā)這個(gè)電報(bào),立馬發(fā)。(安·蘭德《源泉》)
例(14)(15)中“立馬”一詞之后所敘述的動(dòng)作比較迫切以及緊急,不得不發(fā)生。振臂一揮船隊(duì)就要出發(fā),“他”需要及時(shí)傳達(dá)消息,電報(bào)即刻就要發(fā)出。“立馬”后的動(dòng)作行為事件在語氣和態(tài)度上有一種緊急性與迫切性,緊接著上一行為動(dòng)作接續(xù)發(fā)生,不帶任何停頓。
而“馬上”具有模糊性與延后性,在態(tài)度和語氣表達(dá)上具有一定的緩和性,并不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的瞬間強(qiáng)制發(fā)生。例如:
(16)馬上就要面臨和室友們分離的一天,大家都十分不舍。
(17)——時(shí)間快到了,什么時(shí)候可以出門?
——馬上,馬上。
例(16)中畢業(yè)的日子很快就要來臨了,“馬上”強(qiáng)調(diào)的是時(shí)間上的迫近,但還沒有很緊急,還留有一定的緩沖時(shí)間,體現(xiàn)了說話人內(nèi)心的不舍與惋惜。例(17)中“馬上”的回答更具緩和性,即起到安撫問話者的作用,也是對(duì)自己不久可以出發(fā)的動(dòng)作狀態(tài)的描述展現(xiàn),給時(shí)間的準(zhǔn)備留有一定的余地。
三、“立馬”和“馬上”在語用上的異同
上文分析了“立馬”和“馬上”在語義上的異同之處,兩者雖都為表示時(shí)間短量的時(shí)間副詞,但還是存在區(qū)別。此外,在語用角度,兩者也存在著異同差異。
(一)“立馬”和“馬上”語用的相同之處
作為同為短時(shí)義的時(shí)間副詞,兩者都表達(dá)了在較短的時(shí)間內(nèi)即將發(fā)生或者緊接著某件事情發(fā)生,體現(xiàn)了時(shí)間上的短暫以及迫近。例如:
(18)一旦人們開了門,我們就立馬跳出來,對(duì)著他們亂吼一通。
(19)不要費(fèi)時(shí)間左思右想了,馬上接受這個(gè)機(jī)會(huì)吧。
(二)“立馬”和“馬上”語用的不同之處
1.在語言的使用中我們發(fā)現(xiàn)“馬上”可以單獨(dú)使用,而“立馬”不可以。例如:
(20)他根本就忘了另外兩個(gè)人的在場,眼中只有杜琪的痛苦。“馬上,馬上就有醫(yī)生,你等著?!保ㄓ谇纭都t蘋果之戀》)
(21)王貴口里哄著:“爸爸一下課就來接你,很快的,馬上!”(六六《王貴與安娜》)
“馬上”還可與其他時(shí)間副詞并列使用,而“立馬”不可以。例如:
(22)“你說干什么?馬上開車到我家來,就你的車,咱們一塊兒到何處長家。對(duì),就現(xiàn)在,立刻,馬上!這你也聽不明白嗎?”(張平《十面埋伏》)
2.“立馬”和“馬上”在語體色彩上有著差異?!傲ⅠR”和“馬上”相比更具口語性,許多方言中也有著使用?!榜R上”可用于口語和書面語中。根據(jù)BCC語料庫中的語料搜集文學(xué)作品中“立馬”的語料數(shù)量約為380條,而“馬上”約為20000條,可見“馬上”更具書面語性,更為正式一些。
四、結(jié)語
通過上文的對(duì)比分析,我們發(fā)現(xiàn)“立馬”和“馬上”兩者在語義和語用上的區(qū)別:“立馬”在語義上具有精確性、當(dāng)下性、客觀性、動(dòng)作性和緊急性。“馬上”則具有模糊性、延后性、主觀性、時(shí)間性和緩和性。在語用上,兩者都表達(dá)了較短時(shí)間內(nèi)即將發(fā)生或緊接著某件事發(fā)生,而“馬上”和“立馬”相比可以單獨(dú)使用。此外,“馬上”的書面語色彩更明顯,“立馬”更具口語色彩。
參考文獻(xiàn)
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:北京:商務(wù)印書館,1980:374+362.
[2]鄒海清.界變義時(shí)間副詞的語義時(shí)間定位模式及類別[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009(05):66–72.
[3]沈家煊.語言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語教學(xué)與研究,2001(04):268–275+320.
[4]郝雪.時(shí)間副詞“頓時(shí)”“立刻”“馬上”比較研究[C].2017對(duì)外漢語博士生論壇暨第十屆北京地區(qū)對(duì)外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集,北京:北京大學(xué)對(duì)外漢語教育學(xué)院,2017.