文/胡祥雨
自1644年清軍入關(guān)伊始,清朝以及清史研究就一直吸引著世界的眼光。清朝滅亡百年之后,中國人民大學(xué)清史研究所邀請(qǐng)日本、韓國、美國、英國、法國、意大利、俄羅斯、比利時(shí)等國學(xué)者撰寫相關(guān)國家或地區(qū)百余年來的清史研究學(xué)術(shù)史。他們的研究表明,不同時(shí)代、不同國別之間雖然存在學(xué)術(shù)思路和研究選題上的不同,但各國清史學(xué)者相互影響、學(xué)術(shù)思潮也經(jīng)??缭絿纭0倌陙砗M夂椭袊那迨费芯渴冀K是一個(gè)整體。
不管是東方的朝鮮、日本,還是西方的英法等國,都在1912年之前對(duì)清朝有所了解和研究。許多作者均不約而同地?cái)⑹鲞@些研究,將其視作本國清史研究的底色。由于不同國家與清朝的關(guān)系不同、受中華文化的影響也截然不同,他們了解和研究清朝的動(dòng)機(jī)、方式也大不相同。
對(duì)東鄰朝鮮來說,作為中國的藩屬國,了解清朝始終是至關(guān)緊要的任務(wù)。時(shí)至今日,朝貢使臣和隨行人員留下的《燕行錄》,依然是中、韓兩國學(xué)者大量使用的文獻(xiàn)。參加過朝貢使團(tuán)的洪大容(1731—1783)、樸趾源(1737—1805)等學(xué)者,向朝鮮介紹清朝的新學(xué)風(fēng)以及西學(xué),甚至形成了“北學(xué)派”。不過,與朝中兩國頻繁的交流相比,除了官方外交文書外,朝鮮留下的有關(guān)清朝的資料或記錄,相對(duì)有限。日本的情況則大不相同。18世紀(jì)上半期,日本的清史研究已經(jīng)正式起步。在幕府的鼓勵(lì)下,“寄合儒者”(屬于幕府的儒者)開始翻譯康熙《大清會(huì)典》等清朝官政書,并留下了《明朝清朝異同》等研究成果。日本學(xué)界重視田野調(diào)查的傳統(tǒng)在這一時(shí)期也已經(jīng)顯露端倪。18世紀(jì)末期至19世紀(jì)初,幕府官員間宮林藏(1780—1844)前往東北亞調(diào)查,寫出調(diào)查報(bào)告《東韃紀(jì)行》。在明治維新之前,日本的清史研究都是基于對(duì)時(shí)局的關(guān)心,但學(xué)術(shù)水準(zhǔn)很高。明治維新以來,日本出于侵略中國的需要,全面研究中國政府和社會(huì)。晚清時(shí)期大量的調(diào)查報(bào)告在今天依然有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。清朝滅亡前夕,被視作近代學(xué)術(shù)一部分的日本清史研究也開始起步,京都大學(xué)與東京大學(xué)分別于1907年和1910年成立東洋史學(xué)講座,其代表人物分別為內(nèi)藤湖南和白鳥庫吉。
與朝鮮、日本不同,西方國家了解和研究清朝的急先鋒和主將是傳教士。他們最主要的目標(biāo)是傳教,但也向歐洲和美國傳遞有關(guān)中國的知識(shí),同時(shí)很多傳教士也是清朝(清史)研究者。意大利(其時(shí),意大利只是地理名詞)耶穌會(huì)士衛(wèi)匡國(Martino Martini)撰寫的《韃靼戰(zhàn)紀(jì)》(Debello Tartarico)是歐洲第一部講述滿洲征服中國的著作,被翻譯成法、德、英、意大利語等多種文字,是當(dāng)時(shí)的暢銷書。在歐洲漢學(xué)中心法國,政府還專門資助傳教士前往中國。從1685年法國國王決定資助開始,到1755年羅馬教廷解散耶穌會(huì)為止,有114名耶穌會(huì)士得到資助來到中國。步入近代,西方傳教士在中國研究領(lǐng)域依然舉足輕重。比如在英國,大部分中國學(xué)的崗位由回國后的傳教士占據(jù)。除了傳教士外,不少政府官員也對(duì)清朝研究起到重要作用。英國漢學(xué)家小斯當(dāng)東(Sir George Thomas Staunton,1781—1859)曾作為馬戛爾尼的侍從一同出訪中國。清末對(duì)美國人認(rèn)識(shí)中國影響最大的歷史學(xué)家馬士(Hosea Ballou Morse,1855—1934)曾任海關(guān)稅務(wù)司。
為現(xiàn)實(shí)服務(wù)恐怕是晚清時(shí)期日本和西方列強(qiáng)(歐洲和美國)清史研究的共性。對(duì)于當(dāng)時(shí)的各個(gè)國家和地區(qū)來說,關(guān)注和了解清朝本身就是外交政策的一部分。巴斯蒂和日本學(xué)者都提及晚清時(shí)期各自國家對(duì)清朝時(shí)事的研究。從研究內(nèi)容來看,清朝制度和對(duì)外關(guān)系是多國清史研究的重要關(guān)注點(diǎn)。從研究方式來看,各國均重視現(xiàn)場(chǎng)考察。在清朝藩屬國越南、朝鮮相繼陷入歐洲或日本控制之后,清朝時(shí)期的海外清史研究專家很多就是政府官員或者傳教士,他們的研究很多帶有強(qiáng)烈的政治或者宗教動(dòng)機(jī),有些研究甚至直接為侵略中國服務(wù)。盡管如此,也不應(yīng)忽視他們的學(xué)術(shù)水平和貢獻(xiàn)。
從學(xué)術(shù)傳承來看,清朝時(shí)期東(朝鮮、日本)西(歐洲和美國)方對(duì)清朝的研究了解就已經(jīng)出現(xiàn)很大不同。日本和朝鮮因?yàn)樘幱跐h字文化圈,中國本土的學(xué)術(shù)已經(jīng)是他們學(xué)術(shù)傳統(tǒng)根基的一部分;對(duì)歐洲和美國來說,中國始終是異域,盡管他們都和中國有文化交往,但受到的影響無法同朝鮮和日本相比。這種不同傳統(tǒng)下的清史研究,到今天依然有著深刻的影響。
1912年清朝的滅亡對(duì)很多國家來說,意味著清史研究不再是對(duì)“時(shí)事”的關(guān)注。巧合的是,清朝滅亡前后,海外很多國家的清史研究經(jīng)歷了斷裂。有些國家和地區(qū)的清史研究,甚至在20世紀(jì)上半期直接中斷。由于政權(quán)更替等方面的影響,各國清史研究的橫向聯(lián)系也出現(xiàn)過斷裂。
很多國家的清史研究在20世紀(jì)出現(xiàn)了斷裂。東鄰朝鮮在甲午中日戰(zhàn)爭之后,很快失去獨(dú)立國家的地位,一同失去的是朝鮮王朝對(duì)清朝的關(guān)注這一歷史傳統(tǒng)。在日占時(shí)期,朝鮮學(xué)術(shù)喪失了獨(dú)立。在日本學(xué)者的主導(dǎo)下,朝鮮境內(nèi)的東洋史專業(yè)逐漸形成中國史和滿(洲)(朝)鮮史兩大研究方向,而且,朝鮮東洋史的目的在于建立和中國史分離的東洋史,即滿鮮史。這種學(xué)術(shù)完全服從并服務(wù)于日本的東亞政策,同朝鮮王朝對(duì)清朝的關(guān)注迥然有異。巴斯蒂指出,一戰(zhàn)結(jié)束到20世紀(jì)60年代,很少有法國學(xué)者在法國本土從事清史研究。有的斷裂可能是局部的。在蘇聯(lián),由于意識(shí)形態(tài)的緣故,在華俄羅斯傳教團(tuán)的歷史作用很長時(shí)間得不到客觀評(píng)價(jià)。
清史研究在各國之間的橫向關(guān)聯(lián)也在20世紀(jì)出現(xiàn)了斷裂。二戰(zhàn)后不久,朝鮮半島分裂為朝鮮和韓國兩個(gè)獨(dú)立國家。兩國的清史研究,也因?yàn)檎紊系姆至讯髯吒髀贰V腥A人民共和國成立后,很快加入社會(huì)主義陣營并遭到西方國家的封鎖,中西學(xué)術(shù)交流也隨之中斷。這種中斷直接終止了諸多西方國家在中國的田野調(diào)查和檔案查閱,進(jìn)而影響了這些國家清史研究的史料、內(nèi)容和旨趣。由于無法前往北京查閱檔案,孔飛力(Philip A.Kuhn,1933—2016)撰寫《中華帝國晚期的叛亂及其敵人》時(shí)不得不依靠地方志等史料。
盡管遭遇到了種種斷裂和中斷,20世紀(jì)海外清史研究依然是一個(gè)充滿聯(lián)系的整體。中國和世界歷史上的大事件深刻影響了諸多國家的清史研究,由此導(dǎo)致各國學(xué)者在回顧過去百年來的清史研究時(shí)采用的分期節(jié)點(diǎn)展示出高度的近似。1912年清帝退位、中華民國建立,這一年自然成為清史研究的新開端。岸本美緒等人均將二戰(zhàn)結(jié)束和1949年中華人民共和國的成立視作本國清史研究的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。20世紀(jì)80年代以來,史學(xué)研究的轉(zhuǎn)變與中國的改革開放、冷戰(zhàn)的結(jié)束和蘇聯(lián)的解體等大事件息息相關(guān)。與此一致,日本、美國、俄羅斯等國學(xué)者均將20世紀(jì)末期視作各自國家清史研究轉(zhuǎn)向的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)。
在不同國家之間,既有清史學(xué)者的跨國研究,也有學(xué)術(shù)潮流的跨國傳播。就前者而言,歐洲和美國的傳教士學(xué)者或許可以視作典范。在民國時(shí)期,傳教士依然不遠(yuǎn)萬里來到中國,不少人在傳教的同時(shí)從事清史研究。由于歷史原因,英美兩國的清史研究有著千絲萬縷的聯(lián)系。包括費(fèi)正清(John King Fairbank,1907—1991)在內(nèi)的諸多美國學(xué)者曾經(jīng)在英國讀書,英國出身的著名清史學(xué)者史景遷(Jonathan D.Spence)長期在美國任教,而英國清史研究的專業(yè)化又可歸結(jié)到一個(gè)美國人拉鐵摩爾(Owen Lattimore,1900—1989)身上。
除了學(xué)者之間有著跨越國界的聯(lián)系外,學(xué)術(shù)思潮的流動(dòng)也是跨國界的。20世紀(jì)50年代以前,在歐洲漢學(xué)中心法國,清史研究題材很豐富,不少選題具有開創(chuàng)性和前瞻性。裴化行(Henri Bernard-Ma?tre,1889—1975)在民國時(shí)期就認(rèn)為,近代中國思想轉(zhuǎn)變的源頭可以追溯到17世紀(jì)基督教人文主義和歐洲科學(xué)對(duì)中國學(xué)者的影響,而不是發(fā)端于戊戌變法或者19世紀(jì)中國對(duì)西學(xué)的引進(jìn),更不是1910年代的新文化運(yùn)動(dòng)。仔細(xì)審閱20世紀(jì)后半期產(chǎn)生的將清朝前期視作“近代早期”(Early Modern)等視角,裴化行的研究給人一種似曾相識(shí)而又未卜先知的感覺。
日本的清史研究學(xué)術(shù)影響力巨大。且不說朝鮮曾是其殖民地,韓國的清史研究就帶有深厚的日本烙印,對(duì)美國等國的清史研究來說,日本學(xué)者的影響也是巨大的。自20世紀(jì)20年代以來,日本的滿鮮史研究,影響了韓國史學(xué)家對(duì)東亞的認(rèn)知。韓國學(xué)界起步于20世紀(jì)五六十年代的社會(huì)經(jīng)濟(jì)史研究,可以說緊跟日本學(xué)界的步伐。1948年,北村敬直(1919—1990)發(fā)文指出,鴉片戰(zhàn)爭之前的中國社會(huì)并非停滯的,而是自晚明實(shí)施一條鞭法就開始變化,從內(nèi)部解體。日本學(xué)者的這一視角極具前瞻性,到1970年代,美國學(xué)界才出現(xiàn)柯文(Paul A.Cohen)概括的“在中國發(fā)現(xiàn)歷史”的社會(huì)史革命轉(zhuǎn)向。日本學(xué)者尤其是馬克思主義東京學(xué)派的研究,是美國社會(huì)史革命產(chǎn)生的重要因素之一。
整個(gè)20世紀(jì)的史學(xué)研究多籠罩在歐洲人創(chuàng)造的各種范式之下,而馬克思主義的巨大影響力也是20世紀(jì)史學(xué)研究中范式稱雄的表征之一。蘇聯(lián)和新中國因?yàn)楣伯a(chǎn)黨革命的勝利,在清史研究中大量運(yùn)用馬克思主義的觀點(diǎn)和分析方法。在1949年以前,蘇聯(lián)歷史學(xué)界因?yàn)檫^于關(guān)注中國的革命,清史研究可以說處于無足輕重的地位。新中國成立后,蘇聯(lián)的清史研究開始深入。就研究主題而言,主要是農(nóng)民起義、革命、改良、清代社會(huì)結(jié)構(gòu)和對(duì)外關(guān)系等。馬克思主義的階級(jí)分析法和社會(huì)發(fā)展論可以說貫穿整個(gè)蘇聯(lián)時(shí)期的清史研究。
二戰(zhàn)之前,日本學(xué)界就將馬克思主義的方法運(yùn)用到宗族和村落等共同體的研究上。20世紀(jì)30年代,森谷克己(1904—1964)運(yùn)用馬克思主義,認(rèn)為中國的社會(huì)性質(zhì)為“亞細(xì)亞生產(chǎn)方式”的社會(huì)。自二戰(zhàn)結(jié)束到20世紀(jì)70年代,日本的社會(huì)經(jīng)濟(jì)史研究進(jìn)入高潮。在日本的明清社會(huì)經(jīng)濟(jì)史研究中,學(xué)者關(guān)注的內(nèi)容(如經(jīng)濟(jì)、賦役、社會(huì)階層、土地制度、農(nóng)民起義等)以及使用的研究方法(階級(jí)分析、社會(huì)發(fā)展階段論等),均同蘇聯(lián)、中國展示出高度的近似。日本的馬克思主義史學(xué),尤其是社會(huì)經(jīng)濟(jì)史研究,又深刻地影響了韓國清史學(xué)界——其影響一直延續(xù)至今。
很多國家的清史研究在20世紀(jì)的最后的一二十年發(fā)生巨大轉(zhuǎn)變,這些轉(zhuǎn)變一直延續(xù)至今。這一時(shí)期,日、美兩國的學(xué)者都對(duì)過去源自歐洲的普遍經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行了批判。自20世紀(jì)80年代起,日本的清史研究不再以圍繞社會(huì)結(jié)構(gòu)和八旗組織等幾個(gè)重點(diǎn)問題展開,研究選題趨向分散化。與之一致的是,日本學(xué)界對(duì)用歐洲標(biāo)準(zhǔn)來評(píng)價(jià)中國歷史的做法進(jìn)行根本性的批判,源自歐洲經(jīng)驗(yàn)的各種“基本規(guī)律”,也不再被認(rèn)為是絕對(duì)真理。類似的趨勢(shì)也發(fā)生在美國。20世紀(jì)90年代初,美國清史學(xué)界也開始受到“文化史革命”的影響。1993年,馮珠娣(Judith Farquhar)和何偉亞(James M.Hevia)撰文不僅批評(píng)哈佛學(xué)派的“沖擊-反應(yīng)”模式,還批評(píng)“從中國發(fā)現(xiàn)歷史”的社會(huì)史學(xué)者,認(rèn)為二者均將西方社會(huì)科學(xué)的理論強(qiáng)加于中國歷史。此文成為中國新文化史研究的宣言書。文化史研究對(duì)美國清史研究最大的影響有兩個(gè)方面,一為女性和性別,二為民族和種族。二者均產(chǎn)生了大量有影響力的成果。
日美兩國在20世紀(jì)末和21世紀(jì)的轉(zhuǎn)變均導(dǎo)致清史研究的深化。無論是日本還是美國,清史研究都不再有定于一尊的范式,研究選題多樣化,分析視角也出現(xiàn)顯著變化。不過,選題多樣化的背后,日美兩國的研究熱點(diǎn)卻存在很多近似之處。日美兩國學(xué)者以清代滿洲研究為起點(diǎn),對(duì)清朝國家的結(jié)構(gòu)和特征進(jìn)行了深入探討。兩國學(xué)者都深入探討了清朝核心制度——八旗制,都將清朝置于“北亞國家”(或者“內(nèi)陸亞洲”)的源流中,都不再將清朝視作“最后的中國王朝”,都不再同意“滿族漢化”的歷史敘述。在全球視野下研究清史是日美兩國的共同趨勢(shì)。20世紀(jì)80年代起,日本學(xué)界開始反思甚至批判以中國為中心的“東亞世界”論,從周邊(尤其是西藏、蒙古等地區(qū))的視角來重新認(rèn)識(shí)中國和東亞。20世紀(jì)末開始,美國清史研究的一個(gè)主導(dǎo)趨勢(shì)是全球化。這首先表現(xiàn)為比較政治經(jīng)濟(jì)研究的復(fù)興。加州學(xué)派的代表人物彭慕蘭(Kenneth Pomeranz)、黃宗智(Philip C.C.Huang)等人將中國同歐洲尤其是西歐進(jìn)行對(duì)比時(shí),不再片面地以歐洲為中心,追問中國為何沒有發(fā)展出資本主義,而是將中國和歐洲同等對(duì)待,分析二者為何在近代出現(xiàn)不同走向。美國清史研究全球化的另一表現(xiàn)是“歐亞轉(zhuǎn)向”。濮德培(Peter C.Perdue)等學(xué)者認(rèn)為清朝與明朝共性較少,與奧斯曼帝國和俄羅斯羅曼諾夫王朝則存在很多類似。
這一時(shí)期清史研究全球化的另外一個(gè)特征就是各國學(xué)者的聯(lián)系加強(qiáng)和研究主題與思路的同質(zhì)化。在這一全球化進(jìn)程中,美國和日本扮演了領(lǐng)導(dǎo)者的角色。英國、韓國等國的滿族研究均受到美國“新清史”的影響。日美兩國自20世紀(jì)80年代興起的清代法律史研究,對(duì)中國、韓國等國的法律史研究產(chǎn)生巨大影響。時(shí)至今日,日美以外的眾多清代法律史研究者在史料運(yùn)用、選題和研究思路上都在追隨日美兩國學(xué)者的后塵。
在海外百年清史研究史的成果即將付梓之際,很多問題依然擺在眾多清史學(xué)者面前。首先是清史研究能否作為獨(dú)立研究領(lǐng)域。與中國其他朝代不同,清朝因?yàn)槲鞣降娜肭侄沟弥袊M(jìn)入近代社會(huì),這使得清史研究在全球范圍內(nèi)都存在這樣一種割裂:清前期屬于傳統(tǒng)中國(古代史),清后期屬于近代史。其次是如何正確對(duì)待學(xué)術(shù)與政治的關(guān)聯(lián)。海外清史研究一開始就與政治密不可分。眾所周知,西方很多清史研究成果出自傳教士之手,二戰(zhàn)之前日本學(xué)者的研究很多都受到日本侵華政策的影響。同樣,冷戰(zhàn)不僅影響了美國的清史研究,也讓蘇聯(lián)的清史研究出現(xiàn)思路上的停滯。很多受到政治左右的學(xué)術(shù)研究,一樣具有很高的學(xué)術(shù)水準(zhǔn),但也使有些成果因?yàn)檎纹娛チ丝陀^性。再次是話語權(quán)勢(shì)問題。由于歷史傳承和現(xiàn)實(shí)國力等多種原因,不同語言撰寫的清史研究成果在世界上的地位并不相同。二戰(zhàn)之后,用英文發(fā)表的成果地位顯著上升。反之,有些語言寫就的清史研究成果,可能因?yàn)橛绊懥τ邢薅坏凸榔溲芯克健r(shí)至今日,用朝鮮、越南等語言寫就的清史研究成果,在國際上依然影響甚微。最后是如何看待清史研究的全球化問題。不同國家之間的清史學(xué)者相互學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短,當(dāng)然是一件值得稱贊的事。但是,清史研究全球化帶來的一個(gè)后果就是,研究主題和問題意識(shí)的同質(zhì)化。占有話語優(yōu)勢(shì)的國家,很快將其問題意識(shí)和選題轉(zhuǎn)化為世界潮流,在一定程度上侵蝕話語弱勢(shì)國家在清史研究上的主體性。
海外清史研究的問題,對(duì)中國的清史研究來說,亦是挑戰(zhàn)。對(duì)多數(shù)中國學(xué)者而言,清史可以視作一個(gè)獨(dú)立的研究領(lǐng)域,但依然有人以鴉片戰(zhàn)爭為界將清朝分為前后兩段,人為割裂清朝歷史的整體性。自近代以來,中國學(xué)術(shù)研究也深受西方的影響。時(shí)至今日,中國史甚至被視作最具國際性的研究領(lǐng)域,清史亦不例外。這種“國際性”表明,中國本土的清史學(xué)者并沒有理所當(dāng)然地掌握相應(yīng)的話語權(quán)。海外清史研究的優(yōu)點(diǎn)和長處,當(dāng)然值得我們借鑒和吸收,但如何在吸收他人長處的基礎(chǔ)上構(gòu)建具有中國特色的話語體系,進(jìn)而提高研究水平,讓中國的清史研究成為世界潮流的引領(lǐng)者,是中國清史學(xué)者面臨的艱巨任務(wù)。