舒靜
關(guān)鍵詞:毛利人;印第安人;民族語(yǔ)言政策;語(yǔ)言保護(hù)
語(yǔ)言既是文化的載體,亦是文化傳承的重要手段,它同國(guó)家和民族興衰有著息息相關(guān)的聯(lián)系。少數(shù)民族群體的語(yǔ)言因?yàn)闅v史政治等原因在國(guó)家處于較低的語(yǔ)言地位,有些甚至面臨著衰落消亡的命運(yùn),因此國(guó)家語(yǔ)言政策扮演著不容忽視的角色。對(duì)別國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言政策進(jìn)行對(duì)比研究于我國(guó)進(jìn)一步保護(hù)本民族語(yǔ)言。
語(yǔ)言同化階段。新西蘭土著毛利人早期分散在新西蘭各地,主要以種植和狩獵為生。1769年后,歐洲移民進(jìn)入新西蘭并成立派遣學(xué)校,越來(lái)越多的毛利人前往派遣學(xué)校學(xué)習(xí)西方知識(shí)和文化。1840年,毛利酋長(zhǎng)同英國(guó)政府簽署《威坦哲條約》,承認(rèn)英國(guó)對(duì)新西蘭的主權(quán),暗示英國(guó)政府對(duì)毛利人采取同化政策。1847年教育法令給派遣學(xué)校提供教育資金,旨在讓毛利人學(xué)習(xí)英語(yǔ)并融入白人文化。1871年《土著居民修正法》規(guī)定英語(yǔ)是毛利人學(xué)校唯一可以使用的語(yǔ)言。1880年,新西蘭學(xué)校督查起草規(guī)則規(guī)定教師必須實(shí)用英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)活動(dòng)。[1] 毛利人在歐洲殖民者的權(quán)威之下接受同化教育,毛利語(yǔ)言文化逐漸沒落。直到上世紀(jì)中葉,毛利人意識(shí)覺醒,才使毛利語(yǔ)得以拯救于危機(jī)邊緣。
美國(guó)本土土著印第安人與歐洲移民的矛盾由來(lái)已久。由于印第安人沒有統(tǒng)一的政府和系統(tǒng)的語(yǔ)言政策,高傲自居的歐洲人便視印第安土著文化為劣等文化,力圖用英語(yǔ)和宗教感化蒙昧無(wú)知的印第安人。18世紀(jì)70年代至20世紀(jì)20年代,政府立法規(guī)定印第安學(xué)校必須用英語(yǔ)教學(xué),惟英語(yǔ)教育開始興起。受二戰(zhàn)的影響,20世紀(jì)中葉,毀滅印第安語(yǔ)的同化政策逐漸回潮。20世紀(jì)8、90年代,反雙語(yǔ)教育運(yùn)動(dòng)興起,語(yǔ)言同化政策又一次掀起波瀾。相比毛利人,印第安人的語(yǔ)言文化受政府影響大,美國(guó)在很大程度上都力圖采取同化政策將印第安人融入美國(guó)文化。
語(yǔ)言保護(hù)階段。隨著上世紀(jì)60年代民族運(yùn)動(dòng)的興起,越來(lái)越多的毛利人要求以《威坦哲條約》為基礎(chǔ),給予毛利人平等權(quán)。迫于社會(huì)壓力,政府開始重視毛利人教育。1961年,毛利人教育基金會(huì)成立。1985年,毛利人各部落首領(lǐng)起草《毛利語(yǔ)言宣言》,要求將毛利語(yǔ)列為全國(guó)官方語(yǔ)言之一。1987年,新西蘭年開始實(shí)行教育改革,國(guó)民普遍要求在教育媒體和公共服務(wù)等領(lǐng)域使用毛利語(yǔ),新西蘭國(guó)會(huì)也因此通過《毛利語(yǔ)言法案》承認(rèn)了毛利語(yǔ)的官方地位。隨后,新西蘭教育史上兩部非常重要的教育法《1989年教育法》和《面向21世紀(jì)的教育法》相繼出臺(tái),這兩大法案都旨在建立完善的教育體系,使毛利人享有同白人一樣的教育機(jī)會(huì),并幫助他們解決以母語(yǔ)為教學(xué)媒介時(shí)所遇見的問題。1997年的相關(guān)資料顯示,眾多學(xué)校開設(shè)了毛利語(yǔ)課程。[2]毛利人通過爭(zhēng)取毛利語(yǔ)的官方地位,對(duì)毛利語(yǔ)實(shí)行推廣使用,同時(shí)創(chuàng)建自己的教育模式,在緊急關(guān)頭挽救了本民族語(yǔ)言的生存狀態(tài)。
相比新西蘭政府對(duì)毛利人語(yǔ)言文化和教育的重視程度,美國(guó)政府對(duì)印第安人的語(yǔ)言文化保護(hù)受政治因素的影響,一直處于搖擺不定的狀態(tài)。20世紀(jì)20年代至30年代,由于惟英語(yǔ)教育的弊端日益凸顯,政府改而向雙語(yǔ)教育轉(zhuǎn)變。在經(jīng)歷了二戰(zhàn)時(shí)期的同化回潮后,受民權(quán)運(yùn)動(dòng)的影響,印第安雙語(yǔ)教育和印第安自治達(dá)到了高潮。政府于1968年通過了《雙語(yǔ)教育法案》,又在1978年通過了《雙語(yǔ)教育修正案》,明確允許學(xué)校使用印第安語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言,并設(shè)立教育項(xiàng)目資助,這種雙語(yǔ)教育在很大程度上保障了印第安語(yǔ)言文化的傳承,以及個(gè)人和民族的發(fā)展。然而后期保守勢(shì)力所掀起的惟英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)又使印第安雙語(yǔ)教育和印第安自治面臨極大威脅和挑戰(zhàn)。2002年布什簽署的《不讓一個(gè)孩子落后法》表明雙語(yǔ)教育走向尾聲。[3] 自此,,印第安少數(shù)民族語(yǔ)言政策的制定和實(shí)行面臨著十分尷尬的境地。
縱觀歷史,從19世紀(jì)中期至20時(shí)期中期,新西蘭政府對(duì)毛利人一直試圖采取同化政策,毛利人得不到和白人教育平等的法律地位,毛利語(yǔ)也難以獲取法律的認(rèn)可和重視,民族與社會(huì)的矛盾不斷激化。直至毛利人強(qiáng)烈要求政府給予其應(yīng)有的權(quán)利,新西蘭政府才開始以立法形式確立毛利語(yǔ)的官方語(yǔ)言地位,使其享有和英語(yǔ)同等的效力,并制定相應(yīng)的政策保障毛利人的雙語(yǔ)教育權(quán),過去民族和語(yǔ)言不平等的局面才得以改善。新西蘭政府的決策受到社會(huì)各界的支持,得到了毛利人的擁護(hù),緩解了社會(huì)民族不平等所導(dǎo)致的矛盾,利于今后新西蘭國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展。
而從印第安人語(yǔ)言政策的演變過程可知,美國(guó)本土少數(shù)民族的語(yǔ)言政策經(jīng)歷了較為復(fù)雜的曲折歷程,政治因素與民族文化意識(shí)覺醒的沖突在推動(dòng)印第安少數(shù)民族語(yǔ)言政策變革中發(fā)揮著重要影響。從美國(guó)政府對(duì)印第安人語(yǔ)言政策搖擺態(tài)度可見,政策的變化和民族成長(zhǎng)息息相關(guān),政府不應(yīng)該忽視少數(shù)民族群體對(duì)自身語(yǔ)言教育權(quán)利的發(fā)聲,也不應(yīng)忽視時(shí)局變動(dòng)而采取統(tǒng)一策略,這不僅是對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文化的殘害,更會(huì)對(duì)國(guó)家全面和諧發(fā)展構(gòu)成一定阻礙。
近年來(lái),我國(guó)政府和民間逐漸意識(shí)到保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言的重要性。美國(guó)、新西蘭等其他發(fā)達(dá)國(guó)家在保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言方面比我國(guó)起步的相對(duì)較早,因此有很多的經(jīng)驗(yàn)甚至是教訓(xùn)值得我們研究和反思。
首先,政府需重視少數(shù)民族教育,保護(hù)少數(shù)民族的語(yǔ)言,維護(hù)我國(guó)語(yǔ)言文化生態(tài)多樣性。其次,加強(qiáng)少數(shù)民族語(yǔ)言法律法規(guī),完善瀕危語(yǔ)言立法體系,為少數(shù)民族語(yǔ)言復(fù)興提供強(qiáng)有力的保障。當(dāng)前,在我國(guó)政府、學(xué)校和社會(huì)各界的共同努力下,少數(shù)民族語(yǔ)言保護(hù)工作取得了不錯(cuò)的成績(jī),但意識(shí)方面的工作還相對(duì)薄弱。因此,政府需積極引導(dǎo)民眾認(rèn)可和尊重少數(shù)民族語(yǔ)言文化,提高公民的平等意識(shí),鼓勵(lì)民眾參與到少數(shù)民族語(yǔ)言文化保護(hù)工作中來(lái),從而促進(jìn)國(guó)內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)言文化繁榮和和諧可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]李桂南.新西蘭語(yǔ)言政策研究[J].外國(guó)語(yǔ), 2001(5), 39-42.
[2]李桂南.新西蘭與中國(guó)語(yǔ)言政策對(duì)比研究及啟示[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2004(04): 111-113.
[3]蔡永良.語(yǔ)言教育同化[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2003.