陳 梅,許 輝,顧嘉偉
(北京全路通信信號研究設(shè)計(jì)院集團(tuán)有限公司,北京 100070)
“標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第1部分”1981年首次發(fā)布為GB 1.1-1981,1987年第一次修訂,1993年第二次修訂,2000年第3次修訂,2009年第4次修訂,本次為第5次修訂,代替了《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第1部分:標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)和編寫》(GB/T 1.1-2009),2020年10月1日起發(fā)布的新標(biāo)準(zhǔn)均應(yīng)符合導(dǎo)則2020版的相關(guān)規(guī)定。
本次對GB/T 1.1的修訂,重點(diǎn)考慮起草標(biāo)準(zhǔn)化文件的總體原則和要求、以及如何選擇文件的規(guī)范性要素,明確不同功能類型標(biāo)準(zhǔn)的核心技術(shù)要素,并進(jìn)一步清晰地規(guī)定了文件要素的編寫和表述。通過確立更加嚴(yán)謹(jǐn)?shù)钠鸩菀?guī)則,讓文件起草者在起草各類標(biāo)準(zhǔn)化文件時(shí)有據(jù)可依,從而提高文件的質(zhì)量和應(yīng)用效率,促使文件功能的有效發(fā)揮,更好地促進(jìn)貿(mào)易、交流以及技術(shù)合作。
本文重點(diǎn)介紹GB/T 1.1-2020版中直接影響標(biāo)準(zhǔn)化文件規(guī)范性起草的相關(guān)變化內(nèi)容。
GB/T 1.1-2009版中,共有9章和10個(gè)附錄;GB/T 1.1-2020版包括10章和6個(gè)附錄。具體變化如下。
增加了“文件的類別”(見2020中年版的第4章 )、將“總則”更改為“目標(biāo)、原則和要求”(見2020年版的第五章)。
刪除了“部分基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)清單”(見2009年版的附錄A)。
刪除了“標(biāo)準(zhǔn)名稱的起草”(見2009年版的附錄D),將內(nèi)容移到“文件名稱和結(jié)構(gòu)”(見第6章)。
刪除了“量和單位”(見2009年版的附錄G)。
刪除了“標(biāo)準(zhǔn)條文編排示例”(見2009年版的附錄H)。
標(biāo)準(zhǔn)名稱:標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第1部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則。
標(biāo)準(zhǔn)備案號:行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)出版前要完成標(biāo)準(zhǔn)備案,封面上應(yīng)標(biāo)明備案號(見2020年版的8.1)。
代替文件:如果文件代替了一個(gè)或多個(gè)文件,在封面中應(yīng)標(biāo)明被代替文件的編號。當(dāng)被代替文件較多時(shí),被代替文件編號不應(yīng)超過一行(見2020年版的8.1)。
注:如果在封面中不能用一行給出所有被代替文件的編號,那么在前言中說明文件代替其他文件的情況時(shí)給出(見2020年版的8.3 c)。
“前言”中的主要變化內(nèi)容如表1所示。
表1 “前言”中的主要變化內(nèi)容Tab.1 The main changes in the preface
標(biāo)準(zhǔn)中的“引言”是可選要素,如果存在到以下兩種情況,文件起草時(shí)應(yīng)設(shè)置“引言”。
1) 起草文件為“部分”文件:給出分為部分有原因以及各部分之間的關(guān)系(見2020 年版的5.2)等事項(xiàng)的說明;
2)如果起草過程中已經(jīng)識別出文件的某些內(nèi)容涉及專利,應(yīng)按照2020 年版的附錄D.3的規(guī)定給出有關(guān)內(nèi)容。
引言不應(yīng)給出章編號。當(dāng)引言的內(nèi)容需要分條時(shí),應(yīng)僅對條編號,編為0.1、0.2等。
在標(biāo)準(zhǔn)文件起草中,規(guī)范性引用文件中的引導(dǎo)語必須具備,且不可更改。
GB/T 1.1-2009中的引導(dǎo)語:下列文件對于本文件的應(yīng)用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,僅注日期的版本適用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。
GB/T 1.1-2020中的引導(dǎo)語:下列文件中的內(nèi)容通過文中的規(guī)范性引用而構(gòu)成本文件必不可少的條款。其中,注日期的引用文件,僅該日期對應(yīng)的版本適用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。
5.2.1 規(guī)范性引用
GB/T 1.1-2020版導(dǎo)則中,強(qiáng)調(diào)了只有在文中規(guī)范性引用的標(biāo)準(zhǔn)才能列入第二章。在文件中,規(guī)范性引用的表述形式如下:
1)任何文件中,由要求性或提示型條款提及文件;
2)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)中,由“按”或“按照”提及試驗(yàn)方法類文件;
3)指南標(biāo)準(zhǔn)中,由推薦型條款提及文件;
4)任何文件中,在“術(shù)語和定義” 由引導(dǎo)語提及文件。
對于不注日期的引用文件,如果最新版本未包含所引用的內(nèi)容,那么包含了所引用內(nèi)容的最后版本適用(見2020年版的8.6.2 的“注”)。
5.2.2 資料性引用
在文件中,凡是由5.2.1中的1)、2)、3)、4)之外的表述形式提及的文件均屬于資料性引用,資料性引用文件列入“參考文獻(xiàn)”中。
如果確有必要,可資料性提及法律法規(guī),或者可通過包含“必須”的陳述。
示例1:
“……的信息見TB/T XXXX?!?/p>
“TB/T XXXX給出了……?!?/p>
示例2:
“依據(jù)……法律規(guī)定,在這些環(huán)境中必須穿戴不透明的護(hù)目用具?!?/p>
GB/T 1.1-2009中,對于無規(guī)范性引用文件的標(biāo)準(zhǔn),可以省略第二章。
GB/T 1.1-2020中,如果無規(guī)范性引用文件,不可省略第二章,應(yīng)在章標(biāo)題下給出 “本文件沒有規(guī)范性引用文件?!?/p>
6.1.1 存在“術(shù)語和定義”情況下的引導(dǎo)語
根據(jù)列出的術(shù)語和定義以及引用其他文件的具體情況,術(shù)語條目應(yīng)分別由下列適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)語引出。
1) 當(dāng)只涉及本文件本身的術(shù)語和定義時(shí),采用:“下列術(shù)語和定義適用于本文件?!?/p>
2) 如果只有其他文件中界定的術(shù)語和定義時(shí),采用“……界定的術(shù)語和定義適用于本文件?!?/p>
3) 如果同時(shí)其他文件以及本文件界定的術(shù)語和定義時(shí),采用“……界定的以及下列術(shù)語和定義適用于本文件。”
6.1.2 不存在“術(shù)語和定義”情況下的引導(dǎo)語
如果沒有需要界定的術(shù)語和定義,章標(biāo)題不得刪除,并應(yīng)在章標(biāo)題下給出以下說明:“本文件沒有需要界定的術(shù)語和定義?!保ㄒ?020年版的8.7.2)
術(shù)語和定義這一要素中界定的術(shù)語應(yīng)同時(shí)符合下列條件(見2020年版的8.7.3.2):
文件中至少使用兩次;
專業(yè)的使用者在不同語境中理解不一致;
尚無定義或需要改寫已有定義;
屬于文件范圍所限定的領(lǐng)域內(nèi)。
6.3.1 包含本文件已定義的術(shù)語
定義中如果包含了其所在文件的術(shù)語條目中已定義的術(shù)語,可在該術(shù)語之后的括號中給出對應(yīng)的條目編號,以便提示參看相應(yīng)的術(shù)語條目(見2020年版的8.7.3.3)。
示例:“通用標(biāo)準(zhǔn)”的定義:“包含某個(gè)或多個(gè)特定領(lǐng)域普遍適用的條款(3.3.1)的標(biāo)準(zhǔn)(3.1.2)?!?/p>
6.3.2 完全引用其他文件的術(shù)語定義
某條術(shù)語和定義完全引用了其他標(biāo)準(zhǔn)文件,在本文件列出時(shí),應(yīng)在方括號內(nèi)標(biāo)注,說明此條術(shù)語和定義的出處(見2020年版的8.7.3.4)。
示例:
3.1.1
標(biāo)準(zhǔn)化文件 standardizing document
通過標(biāo)準(zhǔn)化活動(dòng)制定的文件。
[來源:GB/T 20000.1-2014,5.2]
6.3.3 修改引用其他文件的術(shù)語定義
當(dāng)需要改寫所抄錄的術(shù)語條目中的定義時(shí),在本文件列出時(shí),應(yīng)在方括號內(nèi)標(biāo)注,說明此條術(shù)語和定義改寫的原文出處(見2020年版的8.7.3.4)。示例:
3.3.3
指示 instrction
表達(dá)需要履行的行動(dòng)的條款。
[來源:GB/T 20000.1-2014,9.3,有修改]
7.1.1 注日期引用
注日期引用意味著被引用文件的指定版本適用,注日期引用的表述應(yīng)指明年份。示例如下。
注 日 期 引 用 其 他 文 件:“……按GB/T XXXXX-2011描述……”
注日期引用其他文件具體的章:“……履行GB/T XXXXX-2009第五章確立的程序……”
注日期引用其他文件具體的條:“……按照GB/T XXXXX.1-2016中5.2規(guī)定的……”
注日期引用其他文件具體的段:“……履行GB/T XXXXX-2015中4.1第二段規(guī)定的要求……”
注日期引用其他文件具體的列項(xiàng):“……符合GB/T XXXXX-2015中6.3a)規(guī)定的……”
注日期引用其他文件具體的表:“……使用GB/T XXXXX-2015中4.1表1中界定的符號……”
注日期引用其他文件的規(guī)范性附錄:“……符合GB/T XXXXX-2015中附錄A的規(guī)定……”
7.1.2 不注日期引用
不注日期引用意味著被引用文件的最新版本(包括所有的修改單)適用。不注日期引用的表述不應(yīng)指明年份。
示例:
“……按照GB/T XXXXX確定的……?!?/p>
“……按照符合GB/T XXXXX(所用部分)中的規(guī)定?!?/p>
7.2.1 規(guī)范性提及文件自身的具體內(nèi)容
需要提示使用者遵守、履行或符合文件自身的具體條款時(shí),應(yīng)使用如表2所示的能愿動(dòng)詞或句子語氣類型提及文件內(nèi)容的編號。
表2 能愿動(dòng)詞和句子語氣類型Tab.2 Modal verb and sentence mood type
示例:
“……應(yīng)符合7.2.1中的相關(guān)規(guī)定。”
“……應(yīng)按照5.1規(guī)定的測試程序……”
7.2.2 資料性提及文件自身的具體內(nèi)容
GB/T 1.1-2020中,需要提示使用者參看、閱看文件自身的具體內(nèi)容時(shí),應(yīng)使用“見”提及文件內(nèi)容的編號。
在GB/T 1.1-2009中,使用“見”提及文件內(nèi)容的,屬于規(guī)范性提及;資料性提及使用“參見”。這一點(diǎn)需要重點(diǎn)關(guān)注。
示例:
“文件的資料性引用(見5.2.3)”
“修改引用其他文件的術(shù)語定義見6.3.2”
只列出GB/T 1.1-2020較GB/T 1.1-2009的一些重點(diǎn)變化內(nèi)容及能愿動(dòng)詞,便于標(biāo)準(zhǔn)文件起草者和審核人理解使用,標(biāo)準(zhǔn)起草過程中需要對GB/T 1.1-2020標(biāo)準(zhǔn)化仔細(xì)研究,準(zhǔn)確把握,提高標(biāo)準(zhǔn)化文件的編制質(zhì)量。