邱 波
科技名詞是專業(yè)領(lǐng)域中科學(xué)技術(shù)概念的語言指稱,即科學(xué)技術(shù)概念在語言中的名稱[1]??萍济~作為表述科學(xué)與技術(shù)概念的專業(yè)性語言文字是科技思想交流的工具??萍济~規(guī)范化對(duì)于國(guó)家的科技發(fā)展和文化傳承是一項(xiàng)配套的重要基礎(chǔ)性工作,是實(shí)現(xiàn)科技現(xiàn)代化和社會(huì)各方面協(xié)調(diào)發(fā)展的一項(xiàng)支撐性系統(tǒng)工程[2]。唯有概念明確指稱規(guī)范的科技名詞,才能快速有效地傳播科學(xué)知識(shí),避免因?qū)πg(shù)語理解不同而發(fā)生誤解,減少科學(xué)知識(shí)傳播中的障礙[3]。醫(yī)學(xué)名詞是科技名詞的重要組成部分,近代中國(guó)的科技名詞審定工作就主要從醫(yī)學(xué)名詞開始的。1916 年,多個(gè)學(xué)術(shù)團(tuán)體共同組建了醫(yī)學(xué)名詞審查會(huì),1918 年醫(yī)學(xué)名詞審查會(huì)改名為科學(xué)名詞審查會(huì),審查范圍從醫(yī)學(xué)名詞擴(kuò)大到科學(xué)技術(shù)各學(xué)科名詞[4]。醫(yī)學(xué)相關(guān)學(xué)科所涉及的科技名詞眾多、縱橫交錯(cuò),在學(xué)術(shù)交流、教學(xué)、科研、診療活動(dòng)中如果人們所使用的醫(yī)學(xué)名詞不統(tǒng)一、不規(guī)范,就會(huì)造成概念混淆、認(rèn)知偏差,嚴(yán)重阻礙醫(yī)學(xué)信息的傳播、醫(yī)學(xué)科技的發(fā)展。此外,我國(guó)衛(wèi)生信息化建設(shè)、健康醫(yī)療大數(shù)據(jù)建設(shè)也對(duì)統(tǒng)一、規(guī)范化的醫(yī)學(xué)名詞有著迫切的需求。
要規(guī)范使用醫(yī)學(xué)名詞,首先需要明確規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)、依據(jù)。
1)全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)審定公布的審定名詞全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)(原稱全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì),以下簡(jiǎn)稱名詞委)于1985 年經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)成立,是經(jīng)國(guó)務(wù)院授權(quán),代表國(guó)家審定、公布科技名詞的權(quán)威性機(jī)構(gòu)。1990 年,國(guó)家科委、中國(guó)科學(xué)院、國(guó)家教委、新聞出版書聯(lián)合發(fā)文,要求書刊、工具書、教材等遵照使用全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)公布的科技名詞[5]。名詞委審定的名詞具有權(quán)威性和約束力,是規(guī)范化使用的最重要的依據(jù)。
2)藥物名稱以《中華人民共和國(guó)藥典》的現(xiàn)行版為準(zhǔn)。《中華人民共和國(guó)藥典》由國(guó)家藥典委員會(huì)負(fù)責(zé)編制,從1985 年以來每5 年修訂一次,2020 年版即將出版,是我國(guó)藥物名稱規(guī)范化的權(quán)威依據(jù)。
3)部分沒有經(jīng)名詞委審定的名詞,其規(guī)范應(yīng)用還可以參照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)和行業(yè)主管部門制定的標(biāo)準(zhǔn),如《WS/T 476-2015 營(yíng)養(yǎng)名詞術(shù)語》《WS/T 102-1998 臨床檢驗(yàn)項(xiàng)目分類與代碼》等。
4)其他。作者等可選用中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)情報(bào)研究所最新版《中文醫(yī)學(xué)主題詞表(CMeSH)》及《中國(guó)中醫(yī)藥主題詞表》中的名詞,非特定醫(yī)學(xué)名詞應(yīng)以最新版本的經(jīng)典工具書《現(xiàn)代漢語詞典》《辭?!返葹閰⒖肌at(yī)學(xué)知識(shí)更新速度較快,特別是臨床疾病的診斷、分型等隨著對(duì)疾病研究的深入,新概念、新名詞涌現(xiàn),或原有概念、名詞發(fā)生變化,因此,建議適當(dāng)參考中華醫(yī)學(xué)會(huì)發(fā)布的各疾病的診治指南。
科技名詞的定名原則是:一個(gè)概念僅確定一個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的規(guī)范的中文名稱。一個(gè)概念有多個(gè)名稱時(shí),應(yīng)確定一個(gè)名稱為正名(規(guī)范名),其他為異名。異名主要包括“全稱”“簡(jiǎn)稱”“又稱”“俗稱”“曾稱”。全稱、簡(jiǎn)稱與正名等效使用的名詞。又稱是非推薦名。特殊情況下允許定一個(gè)“又稱”,只在一定范圍內(nèi)使用。已淘汰的曾稱和非學(xué)術(shù)用語的俗稱不能替代正名。如,老年癡呆、老年前期癡呆應(yīng)為阿爾茨海默病,幾率、機(jī)率應(yīng)為概率,心肌梗塞應(yīng)為心肌梗死,枯否細(xì)胞應(yīng)為庫普弗細(xì)胞,紅細(xì)胞壓積應(yīng)為血細(xì)胞比容等。如確需注明曾稱、俗稱,可在正名后括號(hào)內(nèi)說明。
一些作者在寫作時(shí)不夠嚴(yán)謹(jǐn),使用工作中常用的簡(jiǎn)稱替代規(guī)范的醫(yī)學(xué)名詞,如人流應(yīng)為人工流產(chǎn),晶體應(yīng)為晶狀體,慢支應(yīng)為慢性支氣管炎,上感應(yīng)為上呼吸道感染、梅心病應(yīng)為梅毒性心臟病等。有些名詞有審定的簡(jiǎn)稱,可在文中首次出現(xiàn)時(shí)用全稱并附簡(jiǎn)稱,如流行性乙型腦炎(簡(jiǎn)稱“乙腦”),以后可用簡(jiǎn)稱。
名詞委審定公布的名詞中“又稱”也是可以使用的,名詞委審定的不同學(xué)科名詞中及國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)頒布的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語存在定名不一致的情況,這些名詞都是規(guī)范的,但是在使用中應(yīng)保持前后一致。如一些文章將抗利尿激素和血管升壓素、升壓素混用,三者為同一物質(zhì),均為規(guī)范名詞,在《燒傷學(xué)名詞》中抗利尿激素是正名,血管升壓素是又稱,在《生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞(第二版)》升壓素是正名,抗利尿激素是又稱。有些書稿出現(xiàn)上述三個(gè)名詞混用的情況,作者應(yīng)根據(jù)內(nèi)容所屬學(xué)科選用對(duì)應(yīng)的名詞進(jìn)行全書統(tǒng)一,避免混淆。
有些作者未根據(jù)學(xué)科、專業(yè)選用對(duì)應(yīng)的名詞,導(dǎo)致醫(yī)學(xué)名詞錯(cuò)用。在《中醫(yī)藥學(xué)名詞(第二版)》中鼻衄是審定名詞,但是在《醫(yī)學(xué)名詞》中鼻衄是鼻出血的俗稱,在一些西醫(yī)文稿中使用鼻衄即為學(xué)科專業(yè)不一致。
有些作者在寫作中容易忽視外文名稱的核對(duì),將名詞的曾稱、俗稱的對(duì)應(yīng)英文作為正名的注釋。如“阿爾茨海默?。╯enile dementia)”即出現(xiàn)了錯(cuò)用,阿爾茨海默病的英文名稱為Alzheimer’s disease,senile dementia 為其俗稱——老年癡呆的對(duì)應(yīng)英文。英文縮寫應(yīng)在對(duì)應(yīng)中文名詞首次出現(xiàn)時(shí)進(jìn)行標(biāo)注,以后即可使用,但是用英文縮寫替代中文名詞時(shí)要謹(jǐn)慎,避免出現(xiàn)混淆,或者大量出現(xiàn)不常用的英文縮寫影響讀者理解。醫(yī)學(xué)名詞中有較多外國(guó)人名,要注意核對(duì),特別是非英語國(guó)家人名的拼寫,如Ménière’s disease 等。
藥品名稱的不規(guī)范主要體現(xiàn)在用藥物的商品名或別稱、俗稱替代藥品通用名,如安定應(yīng)為地西泮,先鋒霉素應(yīng)為頭孢菌素,拜新同應(yīng)為硝苯地平等。
表1 常用的醫(yī)學(xué)名詞參考網(wǎng)站
科技名詞看似簡(jiǎn)單,但學(xué)問很深,其定名和使用有很多規(guī)定,作者、編輯要想做到規(guī)范應(yīng)用需要下一番功夫,深入學(xué)習(xí),知其然亦應(yīng)知其所以然。作者、編輯在審閱文稿中很難做到逐個(gè)核對(duì)名詞,如果熟知科技名詞定名原則,就可以發(fā)現(xiàn)不規(guī)范的蛛絲馬跡,進(jìn)而進(jìn)行查閱、求證。比如《科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法》中規(guī)定“根據(jù)國(guó)家語言文字政策和政府相關(guān)文件規(guī)定,一般不得使用字母詞。”如在文中發(fā)現(xiàn)沒有標(biāo)注中文名詞的字母詞時(shí)就有可能是非規(guī)范名詞。另外,科技名詞是不斷更新的,作者、編輯還應(yīng)關(guān)注名詞審定的動(dòng)態(tài),避免使用曾稱、俗稱等。
作者、編輯應(yīng)熟練掌握醫(yī)學(xué)名詞的查詢路徑:名詞委審定公布名詞可通過名詞委開發(fā)的網(wǎng)站——術(shù)語在線和同名微信小程序查詢,也可通過科學(xué)出版社出版的審定名詞出版物查詢;國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)等可通過全國(guó)標(biāo)準(zhǔn)信息服務(wù)平臺(tái)查詢;中文醫(yī)學(xué)主題詞表可通過中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院醫(yī)學(xué)信息研究所開發(fā)的網(wǎng)站查詢;中華醫(yī)學(xué)會(huì)發(fā)布的臨床診治指南等可通過中華醫(yī)學(xué)網(wǎng)查詢(見表1)。