張曉紅 李靈 趙天琪 孟慶陽 陳寧來
在高校外國文學(xué)課堂教學(xué)中運用比較型思維完成外國文學(xué)教學(xué)中的馬克思主義中國化進程。首先應(yīng)該強調(diào)文化自信,其次要堅守人民的立場,要用馬克思主義的歷史發(fā)展合力論思想觀作指導(dǎo),注重把握歷史規(guī)律。要做到這些首先要提高教師個人的文化素養(yǎng),在具體講解過程中引導(dǎo)學(xué)生進行獨立思考,繼承并發(fā)揚傳統(tǒng)文化。
馬克思主義中國化就是將馬克思主義基本原理同中國具體實際相結(jié)合,形成具有中國特色的馬克思主義理論成果的過程。黨的十九大報告精神中強調(diào):“必須推進馬克思主義中國化時代化大眾化,建設(shè)具有強大凝聚力和引領(lǐng)力的社會主義意識形態(tài),使全體人民在理想信念、價值理念、道德觀念上緊緊團結(jié)在一起?!?/p>
由此可知,在課堂教學(xué)中運用比較型思維將外國文學(xué)基本內(nèi)容與本國優(yōu)秀文化具體結(jié)合,從而在外國文學(xué)教學(xué)中為推進馬克思主義中國化提供一種行之有效的范式,這是時代發(fā)展的必然,也是傳承民族文化、凝聚民族精神的需要。
首先,要強調(diào)文化自信。黨的十八大以來,習(xí)近平總書記在多個場合表達了對傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)思想價值體系的認(rèn)同與尊崇?!拔幕孕攀且粋€民族、一個國家以及一個政黨對自身文化價值的充分肯定和積極踐行,并對其文化的生命力持有的堅定信心”。中華民族是多元一體的,有統(tǒng)一的社會理想、統(tǒng)一的文化認(rèn)同,是“一貫到底型文化”,中華文化中諸如“自強不息”“精忠報國”“天下興亡,匹夫有責(zé)”“舍生取義”“革故鼎新”“扶危濟困”“國而忘家,公而忘私”等千百年傳承的價值理念,在我們從小學(xué)漢字、成語、典故的時候就開始浸潤于每個國人心中,成為日用而不覺的價值觀,構(gòu)成中國人的獨特精神世界,這些一直是中華民族奮發(fā)進取的精神動力。文化自信的基本立足點是為了增強和發(fā)展中華民族的文化軟實力。
民族要有文化認(rèn)同,要有國性才有凝聚力生命力,而這來自于長久統(tǒng)一的文化教化,它能“增強做中國人的骨氣和底氣”。正如習(xí)近平總書記所說:“站立在960萬平方公里的廣袤土地上,吸吮著中華民族漫長奮斗積累的文化養(yǎng)分,擁有13億中國人民聚合的磅礴之力,我們走自己的路,具有無比廣闊的舞臺,具有無比深厚的歷史底蘊,具有無比強大的前進定力。”文化自信是確立道路自信、理論自信、制度自信的前提。只有樹立文化自信,才能“站在當(dāng)代人的立場上和需要上去研究傳統(tǒng)文化。”視角正確才能樹立文化自信!視角正確就能樹立文化自信!,在高校外國文學(xué)課堂教學(xué)中運用比較型思維將外國文學(xué)基本內(nèi)容與本國優(yōu)秀文化具體結(jié)合,既可以培養(yǎng)中國學(xué)生的國際視野,又可以增加中國的文化軟實力,這是學(xué)習(xí)《外國文學(xué)史》主要目的之一。
其次立場要對,要堅守人民的立場。北宋著名學(xué)者張載的在“橫渠四句”中說讀書和學(xué)習(xí)的意義是:“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平?!弊鳛橐粋€中國人我們要傳承的是中華民族文化,要用東方人的視角去觀照外國文學(xué)思潮和現(xiàn)象,從中國人的角度出發(fā)去學(xué)習(xí)西方文學(xué)、文化,“作為中國研究,我們不能成為外國理論和外國話語的注釋者,而應(yīng)該站在中國的立場上,讓它為我們服務(wù)。”就像彭林老師在《人格與國性——大學(xué)生素質(zhì)教育的兩大主題》網(wǎng)絡(luò)課程中所說的,我們是中國人,有自己的國性,作為一個中國人你要學(xué)習(xí)中國的文化,你不認(rèn)同本民族的文化就沒有了國性,“無人格謂之非人,無國性謂之非中國人”。因此在外國文學(xué)課堂上采用中國人的立場去講解西方文學(xué)、文化是一件很正常的事情。文學(xué)無國界,但文學(xué)家是有國界的。“我們必須站在自己的立場上分析問題”,必須“要考慮他們是怎么看待問題的,他們看問題的立場是什么,他們看問題的方法是什么?他為什么要得出這樣的一些結(jié)論?”目的是搞明白“這些東西對我們有什么啟發(fā)?”只有這樣,我們才能完成外國文學(xué)研究的終極目標(biāo),“把外國文學(xué)、文化轉(zhuǎn)化為我們的精神財富。”“解決我們目前遇到的或?qū)⒁龅降囊恍﹩栴}?!弊詈?,要用馬克思主義的歷史發(fā)展合力論思想觀作指導(dǎo),注重把握歷史規(guī)律。歷史發(fā)展絕不是只有一種或兩種原因推動的,而是由多種因素驅(qū)動的。作為一個國家的國民,你有必要了解自己民族自己國家的歷史,如果不了解本國歷史,那么就會如錢穆所說。你只是一個有知識的人,而不是一個有知識的國民。區(qū)分此民族和彼民族的異也是靠歷史文化差異。文學(xué)經(jīng)典幾乎具有與史書同等重要的地位和作用。它的存在價值不在于擬古,更重要的是鑒今,這可以從外國文學(xué)最早進入中國時,通過晚清四大小說期刊在中國的譯介和傳播過程看出來。
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,走在時代前沿的中華知識分子在目睹身歷了眾多浩劫后,提出了開通民智、變革社會的主張,這是晚清四大小說期刊的創(chuàng)刊宗旨,強調(diào)文學(xué)的政治、教育功能,具有鮮明的功利目的。于是晚清四大小說期刊中的西方科幻作品在中國化過程中被誤讀,以適應(yīng)中國語境下的民族啟蒙和救亡圖存的藝術(shù)政治化目的。
中譯者在諸多外國文學(xué)文類中選擇了譯介西方科幻作品到中國,并融入了自己對作品的前見理解,適當(dāng)評點,使譯本具有明確的指向意。魯迅在《文序跋集·月界旅行》(1903年譯)譯本前言中談了自己對科幻小說的理解,“蓋臚陳科學(xué),常人厭之,閱不終篇,輒欲睡去,強人所難,勢必難矣。惟假小說之能力,被優(yōu)孟之衣冠,則雖析理譚玄,亦能浸淫腦筋,不生厭倦。”科幻小說成了辛亥革命時期宣傳科學(xué)的一種新形式。同時,在譯者譯介西方科幻小說時,考慮到了向國人介紹科學(xué)知識的必要性,刻意突出了科幻作品的科學(xué)色彩,忽略了幻想成分。魯迅、梁啟超等人都把凡爾納的小說稱為科學(xué)小說,解放后國內(nèi)才將這類小說改稱為科學(xué)幻想小說?!皩?dǎo)中國人群以進行,必自科學(xué)小說始?!睂寺髁x文學(xué)譯介內(nèi)容的選擇也是如此,當(dāng)時的國人令學(xué)者“哀其不幸怒其不爭”,國民最需要的是民主自由思想和反抗精神。因此積極浪漫主義作家及作品最早被引入中國,這些都是由當(dāng)時中國的歷史環(huán)境決定的,翻譯家們在譯介外國文學(xué)作品時帶有明確的主觀選擇傾向。
大型文博節(jié)目《國家寶藏·石鼓·前世傳奇》司馬池語:“許多人說我們?nèi)A夏民族沒有信仰,可其實我們的信仰就是我們的文字和歷史?!彼晕覀円凑諝v史合力規(guī)律與時俱進地把握我們的文字和歷史,了解中西方文化傳承,并進行有效創(chuàng)新。
在具體講解過程中,要注重調(diào)動學(xué)生的獨立思考能力??墒紫葹殚喿x教學(xué)的開展提供一份中外文學(xué)作品對照閱讀書單,讓學(xué)生在深層閱讀中體會中華文化的精髓,形成自身情感體驗,了解中外文學(xué)價值觀、歷史觀、人生觀的不同,從比較文學(xué)的角度入手將中外文學(xué)發(fā)展建立起橫向聯(lián)系。
其次,在課堂教學(xué)和課程平臺教學(xué)環(huán)節(jié)中要適當(dāng)增加中外文化比較內(nèi)容的投入。例如,在講解古希臘神話時可以將中國的“尚德”神話與之對照,深入闡述古希臘神話“神人同形同性”的特點;將但丁的《神曲》與屈原的《離騷》作對比,剖析為何一個情感為怒之烈,一個為怨之深,進而剖析中意文學(xué)中蘊含的民族感情和民族性等;在講解哈姆雷特性格的憂郁、行為的延宕時,結(jié)合中國的貴人語遲,靜水深流的人格培養(yǎng)方式進行滲透;同時,探討哈姆雷特的著名論斷,人是“宇宙的精華,萬物的靈長”是否和《易經(jīng)·說卦》中關(guān)于天地人三才的說法有相通之處呢。在講解麥克白夫人對悲劇《麥克白》的故事情節(jié)所起的推動作用時,講解什么是《名賢集》里的“妻賢夫禍少”等??傊诰唧w教學(xué)過程中找到中外文學(xué)的同異之處,并應(yīng)用在講解中,對促進外國文學(xué)教學(xué)的馬克思主義中國化能起到很大促進作用。
當(dāng)然,這種教學(xué)方式給教師的個人素養(yǎng)提出了一些客觀要求。首先涉獵要廣。在具體閱讀中要擴大傳統(tǒng)文學(xué)知識面,從四書五經(jīng)、經(jīng)史子集入手了解中國傳統(tǒng)文學(xué)文化。其次要自主運用比較思維方式教學(xué)。在課堂教學(xué)內(nèi)容中搭建起外國文化與華夏民族傳統(tǒng)文化的橋梁。在中外文化比較的過程中了解民族精神,喚起學(xué)生對中華文化的熱愛,增強民族自豪感,促進民族文化傳播。
總之,歷史在不斷前行,在外國文學(xué)課堂教學(xué)中要時俱進地堅持古為今用洋為中用的原則,從本國本民族的歷史文化角度去批判地繼承借鑒,并將之轉(zhuǎn)化吸收,培養(yǎng)具有傳統(tǒng)價值理念和良好文化素養(yǎng)的學(xué)生,完成外國文學(xué)教學(xué)中的馬克思主義中國化進程。這是時代發(fā)展擺在外國文學(xué)課堂教學(xué)中、需要我們迫切完成的一個歷史任務(wù)。
(基金項目:齊齊哈爾大學(xué)2018年教育科學(xué)研究項目“馬工程教材外國文學(xué)課堂比較型思維的培養(yǎng)與實踐”(201817);2019年度黑龍江省高等教育教學(xué)改革研究項目“師范專業(yè)認(rèn)證背景下漢語言文學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)模式研究與實踐”,編號:SJGY20190731;齊齊哈爾大學(xué)學(xué)位與研究生教育教學(xué)改革研究項目“基于OBE理論的學(xué)科教學(xué)(語文)專業(yè)學(xué)位研究生課程教學(xué)改革與實踐研究:以《語文課程與教材研究》課程為例”的研究成果。作者供職于齊齊哈爾大學(xué)文學(xué)與歷史文化(新聞傳播)學(xué)院)