馬宇晨
摘 要:蘭州自古以來就是多民族、多元文化交融的城市。這座城市的包容性,使其方言在語音、詞匯和語法方面,與標(biāo)準(zhǔn)普通話存在著一定的差異。本文試從語音、詞匯和語法三方面論述蘭州方言的特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:語音;詞匯;語法
蘭州是我國版圖的幾何中心,也是重要交通樞紐城市,交通四通八達(dá),曾經(jīng)的重工業(yè)城市,這樣的條件下,蘭州吸引了大量來自全國各地的人來此定居。蘭州靠近周邊少數(shù)民族聚集的地區(qū),漢族與當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的共同生活,在語言接觸中,蘭州方言在繼承古代漢語詞匯的同時(shí),在也不斷吸收少數(shù)民族語言與創(chuàng)造新的詞匯,從而形成了今天的蘭州方言。
一、蘭州方言語音特點(diǎn)
蘭州方言中的聲母有25個(gè),韻母有32個(gè),四個(gè)聲調(diào),分別是陰平調(diào)值為53、陽平調(diào)值為51,上聲調(diào)值為44,去聲調(diào)值為13。蘭州方言的特別之處在于其語音,語音有兩大特點(diǎn)。
(一)文白異讀
由于一些古音字的存在,使其有別于普通話,文白異讀。同一個(gè)字,書面讀音與口語讀音不一致,主要表現(xiàn)在三方面。一是聲母異讀,文讀吐氣,白讀不吐氣,如說?uo讀作佛fuo我佛(說)撒了嗎?二是韻母異讀,文讀為鼻韻母,白讀為開尾韻,做tsuo 讀作組tsu 你組(做)撒起了?把了l?讀作嘮lɑu 再不要說嘮(了)。三是聲韻異讀,文讀為齊齒舌面音,白讀為開口舌根音,例如:下?ia讀作哈xa考試成績還沒哈(下)來嗎?街t?i?讀作該kai你起哪浪該(街)了?鞋?i? 讀作孩xai,你沒穿孩(鞋)嗎?還有獨(dú)特的單音詞tsua ?,你tsua ?了,其意為你怎么了。
(二)前鼻音、后鼻音不分
氣流在口腔受到阻礙,通過聲帶顫動,由于軟腭和小舌的下垂,氣流從鼻腔中流出,前鼻音n的位置,舌面前部貼緊上顎,形成前鼻腔共鳴后鼻音ng,舌根貼上軟腭,形成后鼻腔共鳴。前鼻音有:an en un ün 后鼻音有:ang eng ing ong
(1) n聲母與零聲母字的混淆,愛ai 安an? 眼 i?n 都是零聲母的字,但在蘭州方言中,愛ai讀作耐nai? 安an?讀作南nan? 眼i?n讀作碾nan
(2)n與 l 不分。牛奶niou? nai? 讀作 liou? lai
(3)前后鼻音不分。前鼻音大多發(fā)成后鼻音an與ang不分,韓國xan kuo讀作 航國 xɑ? kuo
二、蘭州方言詞匯特點(diǎn)
在漢語發(fā)展過程中,一些詞語的含義在普通話中與方言當(dāng)中是不同的,有同詞異義與義同形別兩種現(xiàn)象,造成這種現(xiàn)象的原因是因?yàn)樵~形與其承載的含義之間有一定的靈活性。同詞異義在蘭州方言中也大量存在,是形成蘭州方言詞匯特點(diǎn)的重要因素。常見的詞義變化有以下幾種:
(一)詞義擴(kuò)大
同一詞在方言中的涵義比普通話中涵義范圍大的現(xiàn)象。例如:
思想 s? ·?i??——越思想越覺得不對。
做事 tsu? ?? ——故意沒事找事:你還想做下個(gè)事不成。
轱轆 ku ·lu? —— 量詞:繞上一轱轆線。
(二)詞義縮小
同一個(gè)語詞在方言中涵義比普通話中的涵義范圍要小的現(xiàn)象。例如:
客?·k??——具有某一性質(zhì)的人:駱駝客
那lɑ——他;別人,人家。
大師傅 tɑ ?? ·fu——筵席上做菜的人。
(三)詞義轉(zhuǎn)移
某些詞語本來是共同的,但在方言中詞義卻已轉(zhuǎn)化了。這有兩種情況:一是部分轉(zhuǎn)化,與原詞的意義還存在明顯的聯(lián)系。例如:
背鍋pei ·ku?一般在普通話中表示待人受過,在蘭州方言中表示駝背。
另一種情況是:詞義轉(zhuǎn)化后已使人感到與這個(gè)詞的原義難以聯(lián)系。例如:
鼓ku 普通話中只是指一種打擊樂器,而在蘭州方言中是指要挾,尕娃娃厲害的很,把我一個(gè)老漢能鼓住。
(四)詞素增減
詞義相同而詞形不同,同一概念或事物在不同方言中用不同的詞語來表達(dá),這種同義異詞的情況,在方言中以各種各樣的形式反映出來。詞義相同,詞素部分不同的,方言中有共同的詞素,但在構(gòu)詞方式上卻有所不同,主要通過在共同的詞素基礎(chǔ)上增加或減少詞。
附加成分的有無及附加成分的不同,例如:
把兒pɑ ?r 把把子? pɑ·pa · ts?
舅t?i?u? 阿舅? a? t?i?u
蝸牛 uo? niou? 蝸蝸牛 kuɑ·kuɑ? li?u
(五)詞匯創(chuàng)新
方言中的詞匯會隨著社會的發(fā)展而發(fā)生變化,在人們?nèi)粘5恼Z言交流過程中會產(chǎn)生了一些新的詞語,這種詞語的創(chuàng)新,從來源上看,主要由于各地人民在發(fā)展本方言的詞匯時(shí),使用獨(dú)特的詞素和構(gòu)詞方式,因而形成了一批詞義相同,而詞形完全不同的同義異形詞。例如:
帕p?ɑ 衣服質(zhì)地不結(jié)實(shí)。
1.各地人民對于事物的理解不完全一致,往往從不同的意義聯(lián)系出發(fā),運(yùn)用不同的造詞原料和不同的修辭方式,創(chuàng)造出一些與眾不同的同義異形詞來。例如:
對事物的不同描寫:印心in ·?in? 看到了不干凈或不衛(wèi)生的事物與行為后,心里感到惡心。普通話對應(yīng)為膈應(yīng)。
對事物的不同比喻:? 滾水 ku?n? fei 普通話對應(yīng)為開水。
對事物功能的不同說明: 聲氣 ??n ·t??i? ?說話的聲音。你人在哪呢?給上個(gè)聲氣。
2.由于心理上的忌諱,為避免因同音字而引起不愉快。
亡人v?? ·??n 死了的人,一般對死去之人的尊稱。
往前不來 v??? t??iɑn? pu? l?? 一般是指病人快病危了的委婉表達(dá)。
3.來歷不明的特殊創(chuàng)新:各方言區(qū)或多或少都有一些獨(dú)特的同義異形詞,一時(shí)難以探明其來源。這類方言詞大都是為了反映木地區(qū)經(jīng)濟(jì)上文化上的獨(dú)特風(fēng)貌而創(chuàng)造出來的,這些方言詞或借用同音漢字來表示,或創(chuàng)造新的方言字來表示,實(shí)在沒有適當(dāng)漢字可以表達(dá)的,習(xí)慣上暫打一個(gè)“□”號,表示這是有音無字的方言詞語。
例如:
tei? 吆喝牲畜行進(jìn)的聲音。
t??? 你把內(nèi)個(gè)腿再沒高一些嗎?
p?ia? 這個(gè)瓜不好,水的。
(六)繼承
由于語言發(fā)展的不平衡性和社會、歷史等各方面的原因,漢語各方言往往在不同程度上保留了一些古漢語的詞語,或保留了古語詞中某些現(xiàn)代普通話一般已不通行的用法,例如:
炕k???火部:“炕,干也。”《說文解字注》火部:“謂以火干之也?!薄端伪緩V韻》去聲宕韻苦浪切:“火炕?!?/p>
孤拐ku ·ku?《全元曲(第五卷)》死生交范張雞黍·第一折:“你每說到幾時(shí)?早不是臘月里,不凍下我孤拐東!”《西游記》第十五回:“行者道:“伸過孤拐來,各打五棍見面,與老孫散散心!”,《新方言·釋形體》:“今人謂脛下骨隆起者為孤踝?!?/p>
漢語方言語法特點(diǎn)綜述
腔子k??? ·ts?《西廂記》第二回“腔子里熱血權(quán)消渴。”
(七)少數(shù)民族語言借詞借入
這也是構(gòu)成方言詞匯特色的因素之一。甘肅自古以來就是個(gè)多民族聚居的省份,漢族為主體,人口在千人以上的有回族、藏族、東鄉(xiāng)族、土族、裕固族、保安族、蒙古族、撒拉族等16個(gè)民族,此外還有38個(gè)少數(shù)民族成份。蘭州方言與少數(shù)民族語言接觸,或多或少地吸收了一些外來詞。這也是構(gòu)成方言詞匯特色的因素之一。例如:
“琺瑪fa? ma 這個(gè)詞據(jù)說是自藏語,其意思為相當(dāng)厲害。例如:你炒下的菜是琺瑪香呀。
“得勒”t?? l?? ?頭,你剃下的得勒光呀。
“刮喇”kua? la 耳朵。這天氣冷的,把刮喇都要凍掉了。
“繃樓”p??? lou,額頭。你繃樓咋這么大唦。
“葛潔”k?? t?i?? 整齊,整潔。衣服洗得葛潔的很。
“忽碌”xu? lu? ?動彈。你就靜靜坐著,也不忽碌一下。
“沃耶”uo? i?,舒服。剛洗了個(gè)澡,現(xiàn)在沃耶了。
“戳揭”t??uo? t?i?,折騰。你倒是能戳揭呀。
“踅摸”?y?? ?muo? ?思量。你好好踅摸一下。
構(gòu)形法上的特點(diǎn)
在各地漢語方言中,卻存在一些民族共同語所沒有的構(gòu)形手段,顯示出方言的語法特色。其中比較突出的有:
(一)內(nèi)部屈折
漢語方言中不乏通過語詞內(nèi)部的語音變化來表示語法意義的現(xiàn)象,即采用所謂“內(nèi)部屈折”的方式,這在普通話中是很少見的。最明顯的“內(nèi)部屈折”有兩類:一是利用聲調(diào)的變
換來表示不同的語法意義;二是利用音節(jié)中某些音素的增減或變換來表示不同的語法意義。
1.通過聲調(diào)的變化來表示時(shí)態(tài)
將t?iɑ??→t?iɑ? 你來晚了,人家將將走掉了。這里的調(diào)值從普通話調(diào)值51轉(zhuǎn)到了53。
2.利用音素的變化來表示語法意義。
音素的變換作為表達(dá)語法意義的手段,可以用聲母的變化或韻母中元音的變換來表現(xiàn)語法意義。
在動詞中,通過韻母中的元音變化,將動詞變?yōu)楦痹~。
沒mei→mu都幾點(diǎn)了,你咋還沒睡呢。
在指示代詞中,近指和遠(yuǎn)指也可通過韻母中元音的變換的變化來實(shí)現(xiàn)其語法意義:
那個(gè)(表示近處)na→nei內(nèi)個(gè)(表示遠(yuǎn)處)
(二)重疊
現(xiàn)代漢語中名詞、形容詞、動詞等實(shí)詞都有一定的重疊形式,這種附加的詞匯方式代表了一定的語法意義。
1.名詞重疊
名詞重疊用以表示逐指的現(xiàn)象。一般蘭州方言名詞重疊都具有喜愛、親昵的性質(zhì)。例如:
對親屬名稱的呼喚,例如:“娘娘li?? ·li?? 母親的妹妹
一些名詞的重疊在其詞尾加兒化音,例如:罐罐兒kuɑn? kuɑn · ?
一些名詞的重疊在其詞尾加“子”,例如:枕頭芯芯子 t??n? ·t??u? ?in? ·?in ·ts?
2.形容詞重疊
形容詞重疊可以加強(qiáng)形容程度的作用。通常普通話中見的形容詞重疊有單音自疊式AA、單音形容詞后加重疊式AXX、雙音形容詞字重疊式AABB三種。
(1)單音形容詞重疊
AA——在蘭州方言中,這類單音形容詞重疊很少見,但也有。例如:
尕尕ka ·ka
美美m(xù)ei? mei
AXX ——這類單音形容詞重疊式比較常見,例如:
好端端x? tuan ·tuan,
冷挖挖l?n? va? ·va
當(dāng)郎郎t??? l??? ·l?? 形容說話聲清晰、暢快
(2)雙音形容詞重疊
雙音節(jié)形容詞的重疊都是AABB,通常用以表示形容的最高級。
屋屋吶吶vu·vu la·la 說話不流暢吧,聲音不清楚
寬寬展展 k?uan ·kuan t?an? ·t?an 寬敞
洋洋干干 iɑ? ·iɑ? gan ·gan? 粗心大意,馬馬虎虎
漢語普通話中存在動詞重疊,各地方言也存在動詞重疊,其形式如AA,AAB。例如:說說,試試看,但蘭州方言中動詞重疊卻很少見。
三、蘭州方言語法特點(diǎn)
蘭州方言的語法特點(diǎn)比較零碎,并沒有構(gòu)成一個(gè)完整的系統(tǒng),只能根據(jù)收集的語料進(jìn)行分析,但語料能否準(zhǔn)確反映蘭州方言的語法特點(diǎn),一直是一個(gè)很難解決的問題。本文也只是將蘭州方言最常見的詞匯與句式展現(xiàn)出來,希望找出具有代表性的特征。
(一)詞匯
1.量詞
下xa 蘭州方言中的量詞,例如:
你把胳膊甩幾下。
唉呦,沒想到你還有幾下呢嗎
個(gè)k?例如:
佛約上個(gè)網(wǎng)友見個(gè)。
蘭州人進(jìn)牛肉面館喊到:老板來個(gè)尕碗,面多些,湯多些,
蘭州方言會將基數(shù)詞一直接省略。例如:
蘿卜多些,蒜苗多些,辣子也多些。
來碗茶。
2.兼類
兼類是指一個(gè)詞具有多個(gè)詞性,如形容詞可以作副詞,動詞可以作名詞。
直t??? 一般情況下是形容詞詞性,在蘭州方言中,多作副詞。例如:
這兩天太冷來,簡直把人凍直掉了嗎。
歪 v? 通常是形容詞詞性,在蘭州方言中也作動詞用。例如:
作家長的,不要動不動就歪娃娃
3.副詞
甚??n,其意為很、非常。例如:
你說的,我甚不明白。
再tsai ,更,表示行為程度的加深。例如:
我再羞著佛不成那
可傢k??? t?ia,竟然,意想不到。例如:
我還木起呢,你就可傢回來嘍。
哈好xa? xɑu,無論如何。例如:
你哈好也得回趟家,把家人看一下。
4.動詞
喋ti?,吃。例如:
我美美食食地喋給一碗牛肉面。
喧?y?n,大聲說話。例如:
走到我們那喧個(gè)晃。
(二)句法
蘭州方言的特點(diǎn)就是語法簡化,能省略的成分就不出現(xiàn)在日??陬^交流中,其中量詞與部分動詞能省則省,簡單明了。
1.蘭州方言會將基數(shù)詞一直接省略。例如:
蘿卜多些,蒜苗多些,辣子也多些。
來碗茶。
2.蘭州方言中省略判斷動詞“是”
是字句專指由動詞“是”構(gòu)成的判斷句,主要的作用是判斷主語和賓語的關(guān)系。蘭州方言多省略是,例如:
這(是)誰的書?
那(是)大學(xué)老師。
3.反問句句首多用語氣助詞“拇來”mu ·l?,
拇來其本意為:那么,就。表示嗔怪和驚訝承上起下的作用結(jié)果,最常用于反問句,表示嗔怪和驚訝等等意思。有時(shí)候也表示一種假設(shè)?!耙恰?、“如果”的意思,例如:
“拇我把這個(gè)做好了,你做什么?”
“拇你把這個(gè)吃了他吃啥?”
你不去,拇來,我也不去嗎?表示反問。
4.疑問句中的語氣詞
疑問句中的疑問代詞也通常用誰sei,例如:
誰給你說下的,我不行。
疑問句句末通常用語氣助詞“撒”?a,例如:
你剛說撒?再說一遍。
5.陳述句中語氣詞
唦?a是蘭州方言中常用的語氣助詞,通常在句末使用。這個(gè)詞相當(dāng)于“啊”,董西廂·卷七:“他別求了婦,你只管里守志唦,當(dāng)甚貞烈?”例如:
趕快走唦。
那涼快,那待著起唦。
呢n?,表示疑問的語氣助詞,你組撒呢?
表示加強(qiáng)、確定的語氣。例如:
我耍起呢!
傢t?ia ·語氣詞,傢,在不老吵了,
嘮lɑu 副詞,其意為要,表示提醒或命令人做某事。例如:
是不是又泡網(wǎng)吧起嘮?
6.助詞,
蘭州方言常用助詞“老”,相當(dāng)于嘍,常用于句尾,表示提醒注意或語氣完結(jié)。例如:
你不老胡佛老。
7.補(bǔ)語
蘭州方言中句子的補(bǔ)語成分,形容詞作補(bǔ)語?!暗暮堋薄i x?n,其表示程度高。例如:
山高的很,飯香的很。
8.V+給句
蘭州方言中最常見的句型,給。例如:
趕緊給給我撒。
你送給你了。
這么簡單的考試,你競考給了三十分。
這娃稀罕呀,給我美美食食喯p??給了一口
9.把字句
這類句子通過介詞“把”字把賓語提前,通常表示對一種事物或現(xiàn)象的處置。例如:
最近事情太多了,把人頗煩零干了。
把門關(guān)上撒。
我把那(他)說了幾句,那還氣大的不成。
把我哈(嚇)壞老。
10.少數(shù)民族語言接觸下的蘭州方言
藏語、東鄉(xiāng)語、保安語、土族語、哈薩克語的語序基本上都是屬于阿爾泰語語系 SOV 語序結(jié)構(gòu),即為主語+賓語+謂語。主語和謂語的次序是主語在前,賓語在中,謂語在后。少數(shù)民族的語序類型對蘭州方言的語序有一定的影響,一般表現(xiàn)為賓語前置。例如:
藏語
Che ra? t?ho lo ??ta? ?ka? ? ? t?o k?
你們? 電影? 看? ? ? 語氣助詞? ?去
你們看電影去嗎?
你們東方紅電影院看起呢?(蘭州方言)
土族語
Bu? ?d?me? ?deva
我? ? 饃饃? ? 吃
我饃饃吃給了。(蘭州方言)
東鄉(xiāng)語
t?? ?inni pid??
你? ?信? ? 寫
你信還沒發(fā)嗎?(蘭州方言)
哈薩克語
Seler t?ɑ? ??
你們? 茶? 喝吧
你茶喝上一口唦。(蘭州方言)
四、蘭州方言中的俗語
俗語是定型的詞組或句子,是來自勞動人民在日常生活勞動中的語言總結(jié),它包含著勞動人民的價(jià)值取向、倫理標(biāo)準(zhǔn)、心理狀態(tài)、審美情趣等的意識形態(tài)。它利用了諧音,講求韻律,繼承過往,真實(shí)樸素,貼合民意,在勞動人民口中廣泛流傳。俗語主要包括慣用語、歇后語、諺語。方言中的俗語具備以下三個(gè)基本特征。1,形式靈活。方言中俗語大多不符合邏輯,不合乎語法規(guī)則。2,搭配穩(wěn)固。俗語的成分之間的搭配模式,經(jīng)過長時(shí)間使用,搭配模式已固化,深入人心。3,情感色彩分明。大部分俗語的感情色彩褒貶明顯,寓意深刻。
(一)慣用語
一咔哧:一下子完成。
鼻子醒到嘮浪去:少管閑事,閃到一邊去。
傢起啥:一邊去,算了。
口:牛逼,厲害。
三錘兩梆子:舉措非常管用,三下五除二解決問題。
吃饃饃混卷子:濫竽充數(shù)的人。
(二)歇后語
糜面打糨子——再不燃。“糨子”即漿糊。蘭州人把聯(lián)絡(luò)、交往叫做“燃”。這句話表示劃清界限、不予合作的意思。
砂鍋?zhàn)訐v蒜——錘子的買賣
豁豁醒鼻子——做著手上嘮?!盎砘怼本褪峭么饺?,他們擤鼻涕嘴唇會漏到手上。這里是說做事非常熟練、得心應(yīng)手。
鴨子煮著鍋里嘮——肉爛嘴不爛。比喻個(gè)人明顯吃虧,卻不愿面對現(xiàn)實(shí)的行為。
缸缸子打掉了耳耳子——傢在佛不成。
(三)諺語
早知道尿床的,不如睡到篩子上。其意為:早知如此,何必當(dāng)初的意思。
窮生虱子富生瘡。其意為:人不論窮富都有各自的煩惱。
娘有不如自己有。其意為:靠別人,哪怕靠父母,都不如靠自己。
教下的曲兒唱不成。其意為:沒有主見的人,不靠自己親自實(shí)踐的人,總是辦不成事。
東西越帶越少,話越帶越多。其意為:不要輕信傳言。
腰來腿不來,蹲下起不來,咳嗽屁出來。其意為:形容人老了,身體部位的毛病都會接二連三地顯露出來。
(四)俗語中的修辭
俗語中手法豐富通常以比興、借代、夸張、對偶、擬人、對比等修辭手法使人樂于接受。
1.對比
人比人,沒活頭,騾子比馬騎不成。
2.借代
柴:尷尬、不成體統(tǒng)。借用柴火的形狀,來描述人的狀態(tài)。
鴨子的爪爪:連手。比喻兩個(gè)人的關(guān)系親密。形象借用鴨子的腳掌的形狀,來描述密不可分的感情。
阿干鎮(zhèn)的瓦鍋?zhàn)樱惶滓惶椎?。借用瓦鍋?zhàn)拥臄?shù)量,描述人做事有章法。
攢幫子:一起聊天。將臉龐稱作邦子,幾個(gè)人的臉湊在一起,就表示聊天。
揭揭子:嬰兒的尿布。嬰兒的尿布一般需要換,而換這個(gè)動作稱為揭,動詞揭轉(zhuǎn)換為名詞尿布。
狗皮褥子木反正:比喻辨不清親疏,里外不分。利用狗皮褥子不易分清內(nèi)外,來諷刺人不識親疏。
3.比興
凈腳片踢石頭,甘挨疼著耍脆著呢。
花椒樹低哈長大滴,麻利滴很那。
茶里頭調(diào)醋,正組滴不組。
4.對偶
鋼絲繩上滾雞蛋,懸崖壁上摘牡丹,爺爺?shù)暮由鲜幥锴?,老虎的溝子上打哈欠?/p>
5.擬人
癩蛤蟆莫膀子,試了一副好嗓子。
癩蛤蟆跳門檻,又墩尻子又傷臉。
6.夸張
聾子治成啞巴。
總結(jié)
通過以上的總結(jié),我們大體上看到了蘭州方言的特點(diǎn),透過語言現(xiàn)象,我們也發(fā)現(xiàn)了蘭州人的性格特點(diǎn),蘭州人豁達(dá)開朗、幽默風(fēng)趣、熱情豪爽。語言研究不只是分析語音、詞匯、語法,更重要是分析語言背后的文化內(nèi)涵,只有這樣語言研究才有意義。
參考文獻(xiàn)
[1]張文軒,莫超.《蘭州方言詞典》 [M] 中國社會科學(xué)出版社 2009年2月
[2]金鵬主編.《藏語簡志》[M]民族出版社,1983年06月第1版
[3]劉照雄.《東鄉(xiāng)語簡志》[M]民族出版社,1981年10月第1版
[4]照那斯圖.《土族語簡志》[M]民族出版社,1981年10月第1版
[5]耿世民,李增祥. 《哈薩克語簡志》[M]民族出版社1985.12
[6]劉照雄.《東鄉(xiāng)語簡志》[M]民族出版社1981年10月第1版
[7]張文軒. 《蘭州方言的文白異讀》西北師大學(xué)報(bào)2011年9月
[8]張玉來.《漢語方言文白異讀現(xiàn)象的再認(rèn)識》語文研究 [J]2017 年第 3 期
[9]于燕,曹新茹.《蘭州話中的語言接觸痕跡》[J]蘭州文理學(xué)院學(xué)報(bào)第31卷第5期2015年9月
[10]一虛.《甘肅漢語方言詞法初探》西北師大學(xué)報(bào)[J]1994年11月第31卷第6期
[11]賈瑩.《蘭州方言常用副詞考察》語言文化研究[J]
[12]方水姣.《淺談漢語俗語中的修辭現(xiàn)象》現(xiàn)代語文[J]