蔣冰清 楊柳
關(guān)鍵詞:一帶一路;“四融合”教學(xué)模式;留學(xué)生漢語教學(xué)
中圖分類號:G712 文獻標識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2020)08 — 0158 — 03
新時代中國外交政策的新特點可概括為“兩個構(gòu)建”即構(gòu)建新型國際關(guān)系和構(gòu)建人類命運共同體?!?〕中國將從世界舞臺的邊緣日益走向中央。世界上興起了學(xué)說“中國話”的熱潮,很多青年紛紛來到中國,學(xué)習(xí)中國語言、文化、技術(shù)與速度?!耙粠б宦贰背h的啟動及其帶來的一系列利好政策,如推進共建“一帶一路”教育行動、成立“一帶一路”高校聯(lián)盟、簽訂雙邊協(xié)議與學(xué)位互認、頒發(fā)“一帶一路”專項獎學(xué)金等,吸引了眾多沿線國家學(xué)生來華留學(xué)。據(jù)珠海特區(qū)報報道,2018年,共有49.22萬名留學(xué)生來華留學(xué),其中,“一帶一路”沿線來華留學(xué)生人數(shù)共計26.06萬人,占總?cè)藬?shù)的52.95%?!?〕“一帶一路”國家已成為來華留學(xué)主要生源國。為了幫助世界人民學(xué)習(xí)漢語,快速熟知中國文化,掌握中國技術(shù),感受中國速度,適應(yīng)新時代留學(xué)生教育發(fā)展的新形勢,配合我國高校在新時代的發(fā)展與“雙一流”建設(shè),加速中國走向世界舞臺中央的步伐,探索和構(gòu)建一種新型的來華留學(xué)生漢語教學(xué)模式已刻不容緩。
2.1教學(xué)模式與留學(xué)生漢語教學(xué)模式
教學(xué)模式一般建立在某一種或多種教學(xué)方法之上,它可以是分別針對各個階段的多種教學(xué)方法的組合,也可以是以某一種教學(xué)方法為核心的范式?!?〕模式(mode或model)是以特定的方法(method)為基礎(chǔ)的。此外,它還需要綜合經(jīng)濟條件、教育政策、學(xué)習(xí)者個人情況、社會環(huán)境等因素。它具有整體性、目的性、規(guī)范性、可模仿性、可操作性和探索性等特征。留學(xué)生漢語教學(xué)模式是指從漢語獨特的語言特點和語言應(yīng)用特點出發(fā),結(jié)合第二語言教學(xué)的一般性理論和對外漢語教學(xué)理論,在漢語教學(xué)中形成或提出的教學(xué)范式?!?〕學(xué)者們?yōu)榱藢で笠环N相對有效且符合時代對漢語國際人才規(guī)格需求的教學(xué)模式,對留學(xué)生漢語教學(xué)模式開展了大量的研究。
2.2國內(nèi)外留學(xué)生漢語教學(xué)模式研究概況
在國外,俄羅斯莫斯科大學(xué)的漢語教學(xué),采用的是技能、知識和理論并重的模式。強調(diào)對經(jīng)典文學(xué)作品的學(xué)習(xí),對漢語語法理論的了解,閱讀和翻譯是基本教學(xué)方法。當然,隨著語言學(xué)和語言教學(xué)研究的發(fā)展,它也在不斷地改進自己的教學(xué)方式。在法國,巴黎東方文化語言學(xué)院白樂桑教授提出的“Chinese Recycled”模式。以字本位理論為基礎(chǔ),假設(shè)外國人通過漢字和漢語語素教學(xué)可以掌握漢語,采用有別于使用拼音文字的語言教學(xué)路子教授漢語。〔5〕在美國,比較有影響的是明德暑期漢語學(xué)校的教學(xué)模式,又稱之為“明德模式”。堅持聽說法教學(xué),課堂教學(xué)采用“講練-復(fù)練”模式,加上嚴格的操作程序和管理機制,教學(xué)效率和效果得到了較為廣泛的認可。但“明德模式”存在的問題也不少,如教師投入精力多、工作強度大、操練模式有些機械,時間過長容易使學(xué)生產(chǎn)生厭倦;強調(diào)集體備課、統(tǒng)一教學(xué),忽視教師的個性和創(chuàng)造性,同時,有些做法和最新的語言教學(xué)理念有沖突?!?〕在韓國,比較有名的漢語教學(xué)模式是三星模式。它是針對企業(yè)員工的漢語培訓(xùn)教學(xué)模式,〔7〕對青少年的漢語教學(xué)不一定適用。在日本,較為有名的漢語教學(xué)模式是早稻田大學(xué)的Tutorial模式。它是一個基于個別輔導(dǎo)型的漢語遠程教學(xué)模式,是一種小范圍的口語強化輔導(dǎo)。這種高成本的教學(xué)在我國目前暫時缺乏實施的可能性,但可以成為一個參考案例?!?〕
在國內(nèi),留學(xué)生漢語教學(xué)模式研究隨著時代的變遷、語言教學(xué)理論的發(fā)展而不斷地變化。在20世紀60年代,在留學(xué)生漢語教學(xué)中,普遍采用基礎(chǔ)階段句型教學(xué)模式,讓來華留學(xué)生記住固定、基本的句型,來訓(xùn)練他們運用句型的能力;70年代,開始采用講練與復(fù)練相結(jié)合的操練模式和方法;80年代期間,在繼續(xù)采用講練與復(fù)練相結(jié)合的操練方法的同時,提出了基于課程設(shè)置的綜合教學(xué)模式,提出小四門即說話、聽力、閱讀、寫作。后來,分技能教學(xué)模式被逐步采用,在具體的教學(xué)實踐中,分技能教學(xué)分“聽說打頭”和“讀寫打頭”兩種執(zhí)行方式。后來,隨著課程設(shè)置的具體化,國內(nèi)的留學(xué)生漢語教學(xué)模式的分類也越來越精細化,開始出現(xiàn)了按課程類型而設(shè)計的教學(xué)模式〔9〕和一些其他方面的教學(xué)模式如以圖片為基礎(chǔ)的漢語教學(xué)模式、以挖掘潛能為基礎(chǔ)的漢語速成教學(xué)模式、以語言微技能訓(xùn)練為重點的聽說技能訓(xùn)練模式和語感培養(yǎng)教學(xué)模式等?!?0〕至20世紀90年代,在國內(nèi)留學(xué)生漢語教學(xué)界,大概有十幾個漢語教學(xué)模式?!?1〕但這十幾個教學(xué)模式經(jīng)過近二十年的實踐檢驗后,大都逐漸后繼乏力。目前在留學(xué)生漢語教學(xué)界存在的教學(xué)模式主要包括以語法為綱的綜合教學(xué)模式、分技能教學(xué)模式、字本位教學(xué)模式、詞語集中強化教學(xué)模式和明德模式。〔12〕然而,這些雖已成為主流的教學(xué)模式,都存在這樣或那樣的缺點,如以語法為綱的綜合教學(xué)模式存在由于語法所占比重較大,學(xué)習(xí)者接觸的語言材料較少,輸入量不夠的缺點,也有在句型教學(xué)上只注重語言的結(jié)構(gòu)形式而忽視了句型的功能意義的缺陷等;分技能教學(xué)模式存在課程間失去關(guān)聯(lián)、導(dǎo)致學(xué)生負擔(dān)過重和使學(xué)生很難把握住重點等不足。
2.3來華留學(xué)生漢語教學(xué)現(xiàn)狀的分析
以“留學(xué)生漢語教學(xué)現(xiàn)狀”為主題,在知網(wǎng)上搜索最近6年(2014-2019年)資料分析可知,現(xiàn)有來華留學(xué)生漢語教學(xué)上均存在這樣或那樣的不足。如有的教師常常從孤立的角度去教留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,沒有把留學(xué)生的漢語教學(xué)放在中國大學(xué)生說漢語這個龐大的環(huán)境中去施教;有的教師只教一些單純的漢語語言技能,沒有把文化能力的培養(yǎng)融入到語言教學(xué)當中去;〔13〕有的教師只注重課堂內(nèi)的教學(xué),幾乎不開展課外活動;〔14〕有的教師教學(xué)方式單一,沒能根據(jù)教學(xué)內(nèi)容而采取相應(yīng)的教學(xué)方式方法,教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)方式相脫節(jié);〔15〕還有的教師對現(xiàn)代教育技術(shù)手段利用不夠,不能創(chuàng)建虛擬教學(xué),教學(xué)方法非常傳統(tǒng),教學(xué)效果很差?!?6〕鑒于新時代我國外交政策的變化,“一帶一路”倡議的實施,我國留學(xué)生生源、數(shù)量的變化及當前留學(xué)生教育呈現(xiàn)出的新特點;鑒于當前我國來華留學(xué)生漢語教學(xué)模式和漢語教學(xué)的現(xiàn)狀,探索和嘗試“一帶一路”留學(xué)生漢語教學(xué)的新模式已迫在眉睫。
無論是從新時代的現(xiàn)實背景和國內(nèi)對留學(xué)生漢語教學(xué)研究現(xiàn)狀看,探索“一帶一路”留學(xué)生漢語教學(xué)新模式已刻不容緩。筆者擬從“四個維度”來進行留學(xué)生漢語教學(xué)改革的探索,構(gòu)建留學(xué)生漢語教學(xué)的“四融合”模式。
3.1個體與集體的融合
文化既是個體的,也是集體的。克利福德·格爾茲認為,文化是人類通過符號形式來溝通、固化、發(fā)展其關(guān)于生活的知識與態(tài)度的繼承性概念體系?!?7〕文化具有公共性質(zhì),它以語言為載體,使存在于個體心理層面的概念在社會體系中獲得意義。正如維特根斯坦所說,脫離集體的“私人語言”是不存在的,〔18〕語言習(xí)得過程中,須注意將學(xué)習(xí)者個體學(xué)到的內(nèi)容在集體環(huán)境下加以實踐和鞏固,再內(nèi)化成能熟練掌握的知識與技能。因此,在個體與集體的融合維度中,要從兩個方面實現(xiàn)個體與集體的融合。首先,在課堂構(gòu)建教學(xué)環(huán)境時,特別注重集體場景搭建,通過小組討論、情景模擬等形式,將文化內(nèi)涵融入留學(xué)生個體在集體交互活動中的體驗中去。其次,在課堂外活動中,通過與中國語言文學(xué)系的班級聯(lián)合開展班會活動或與中國學(xué)生共同組織“漢語角”活動等形式,使留學(xué)生作為一個外國人群個體融入中國學(xué)生這個本土群體中來,在耳濡目染下,切身體會中國文化,并在相應(yīng)的文化情境中完成更有效的語言知識習(xí)得。
3.2課堂教學(xué)與課外活動的融合
在留學(xué)生漢語教學(xué)中,孤立在文化情境之外的課堂無異于紙上談兵。但即便在課堂內(nèi)創(chuàng)設(shè)各種語言環(huán)境,其廣度、深度與真實度都比較有限。為達到更好的教學(xué)效果,在構(gòu)建留學(xué)生漢語教學(xué)環(huán)境時,應(yīng)將課內(nèi)教學(xué)與課外拓展有機結(jié)合,通過組織各種文化體驗與實踐課程,促使留學(xué)生深入到現(xiàn)實的語言環(huán)境與文化情景當中去。同時,課堂教學(xué)任務(wù)與課外實踐活動掛鉤且互相配合,將課堂環(huán)境中抽象的文化知識具體化、生活化,避免課內(nèi)課外內(nèi)容割裂,達不到預(yù)期學(xué)習(xí)效果。
為此,在課堂教學(xué)與課外活動的融合中,應(yīng)開展一系列“一帶一路”留學(xué)生思想引導(dǎo)的“感知中國”實踐活動,結(jié)合學(xué)校所處城市的特點,通過自然人文景觀參訪、與中國學(xué)生共同參與公益活動(如對接學(xué)校扶貧基地、走進特殊學(xué)校和福利院進行敬老愛幼和陽光助殘活動)、中外學(xué)生文體活動(如校園定向、校園足球、校園音樂)等形式,將課堂教學(xué)與課外活動有機融合,相得益彰。
3.3教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)方式的融合
教學(xué)內(nèi)容通常是指學(xué)與教相互作用過程中有意傳遞的主要信息,一般包括課程標準、教材和課程等等。隨著時代的變遷,教學(xué)內(nèi)容的內(nèi)涵也會隨之不斷的擴充與深化,在當下,教學(xué)內(nèi)容系指教學(xué)過程中同師生發(fā)生交互作用、服務(wù)于教學(xué)目的達成的動態(tài)生成的素材及信息;有時也叫課程。教學(xué)方式是指在教學(xué)過程中,師生為達到教學(xué)目的,實現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,運用教學(xué)手段而進行的,由教學(xué)原則指導(dǎo)的一整套方式組成的、師生相互作用的活動。它包括教師教的方法和學(xué)生學(xué)的方法,是教師引導(dǎo)學(xué)生掌握知識技能、獲得身心發(fā)展而共同活動的方法?!?9〕在這個過程中,教師要盡可能的把自己和學(xué)生的關(guān)系處理好。不可以叫他們看到你就感到害怕,像老鼠見到貓?!?0〕因此,在留學(xué)生漢語教學(xué)的課程設(shè)計中,要針對“一帶一路”留學(xué)生的特點,科學(xué)設(shè)置漢語教學(xué)課程,構(gòu)建形式多樣的課程模塊;不僅要有專業(yè)類的基礎(chǔ)理論必修課、選修課,而且要有文化類的必修課、選修課;針對不同的教學(xué)模塊,采用靈活多樣的教學(xué)方法,探討語言與文化模塊有機結(jié)合的最佳教學(xué)方式,通過實踐分析、總結(jié)歸納,設(shè)計出一套完整有效的留學(xué)生漢語教學(xué)內(nèi)容與方式的有機融合模式。課堂教學(xué)以任務(wù)型(task-based)教學(xué)法為主,輔以小組討論、展示、講練結(jié)合等多種教學(xué)手段,充分調(diào)動留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與積極性,使其主動探索和參與到課堂語言教學(xué)與文化情境的建構(gòu)中來。
3.4現(xiàn)實環(huán)境與虛擬環(huán)境的融合
在華留學(xué)生漢語教學(xué)的一大優(yōu)勢是在現(xiàn)實中的漢語語言環(huán)境當中實施,但也會因種種因素的局限,如地域不同導(dǎo)致的風(fēng)俗民情不同、留學(xué)生在華時間通常不會很長、現(xiàn)實中特定語言環(huán)境設(shè)置不夠靈活方便等,需要將留學(xué)生無法在現(xiàn)實語言環(huán)境里獲得的內(nèi)容通過虛擬環(huán)境加以補充。在現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)的支持下,組織留學(xué)生通過虛擬語言環(huán)境完成布置的教學(xué)任務(wù),并通過多媒體、音視頻等設(shè)施搭建虛擬的語言文化情境,從而提高學(xué)習(xí)效率與教學(xué)效果。在現(xiàn)實環(huán)境與虛擬環(huán)境的融合維度中,充分利用校本資源和網(wǎng)絡(luò)資源,利用現(xiàn)代教育技術(shù)如OPENGL、VRML、OSG、MOOS等,創(chuàng)設(shè)虛擬環(huán)境;制作或收集大量音視頻漢語教學(xué)資源與中國文化情景展示資料,供教師教學(xué)和留學(xué)生學(xué)習(xí)使用,確保留學(xué)生能在現(xiàn)實與虛擬的環(huán)境中提高語言與文化能力。
融合是指將兩種或多種不同的事物合成一體。但融合并非簡單的相加,如果僅僅把每個維度中的要素簡單地穿插在教學(xué)過程中,及有可能把原本連貫的教學(xué)過程中斷,影響學(xué)生對知識的系統(tǒng)掌握。如在處理現(xiàn)實環(huán)境和虛擬環(huán)境的融合時,如不能恰當?shù)乩矛F(xiàn)代教育技術(shù),創(chuàng)設(shè)利于現(xiàn)實環(huán)境教學(xué)的場景,非但達不到預(yù)期效果,還有可能分散學(xué)生的注意力,游離于現(xiàn)實環(huán)境教學(xué)之外;再如在處理課堂教學(xué)與課外活動的融合時,如果課外活動不能有效地為課堂教學(xué)服務(wù),課外活動將會變成明顯的游玩活動。因此,在“四融合”模式的實施中,要正確處理好其四個維度的有機結(jié)合,做到四個維度要相互促進、相互補充,從而使留學(xué)生的漢語教學(xué)效果達到最優(yōu)化。
隨著中國和“一帶一路”沿線國家關(guān)系的日趨緊密,合作日漸深入。在“一帶一路”沿線的國家中,掀起了到中國去學(xué)習(xí)漢語的熱潮。一方面,各省市紛紛設(shè)立了“一帶一路”留學(xué)生獎學(xué)金,鼓勵“一帶一路”沿線國家尤其是中國周邊國家的青年學(xué)生來華留學(xué),學(xué)習(xí)中國語言與文化;另一方面,各高等院校為響應(yīng)國家政策和服務(wù)國家發(fā)展戰(zhàn)略,也有意識地擴大了“一帶一路”沿線國家的來華留學(xué)生招生規(guī)模,使得來華留學(xué)的生源結(jié)構(gòu)發(fā)生了很大的變化,來華留學(xué)生數(shù)量激增。但他們的漢語語言與文化基礎(chǔ)和水平差異較大。為此,國內(nèi)各高校從事留學(xué)生漢語教學(xué)的學(xué)者們,應(yīng)從當今來華留學(xué)生的實際出發(fā),從沿線國家的國情與文化出發(fā),研究出更為有效的漢語教學(xué)新模式,打造留學(xué)生漢語教學(xué)“金課”,從根本上提高留學(xué)生教育的辦學(xué)水平和質(zhì)量。“一帶一路”留學(xué)生漢語教學(xué)“四融合”模式的研究不僅有利于留學(xué)生語言與文化能力的同步增長,而且有利于培養(yǎng)新形勢下知華友華愛華的國際人才,使其成為中國文化的傳播者與中外友誼橋梁的架設(shè)者,為構(gòu)建人類命運共同體服務(wù)。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕http://www.china.com.cn/opinion/think/2018-04/25/content_50963078.htm.
〔2〕https://zh.leju.com/news/2019-06-04/160765
41586144520632261.shtmlwt_source=news_dbxw
_xx01.
〔3〕〔7〕〔8〕楊里娟.對外漢語教學(xué)模式發(fā)展研究〔D〕.西南大學(xué),2011.
〔4〕〔5〕馬箭飛.漢語教學(xué)的模式化研究初論 〔J〕.語言教學(xué)與研究,2004,(01):17-22.
〔6〕劉頌浩.中國對外漢語教學(xué)模式的創(chuàng)建問題〔J〕.華文教學(xué)與研究,2014,(02):1-8.
〔9〕〔10〕李東香.小議“對外漢語教學(xué)模式”〔J〕.才智,2015,(09):93-94.
〔11〕〔12〕司紅霞.后方法時代漢語教學(xué)模式改革芻議〔J〕.中國大學(xué)教學(xué),2017,(12):47-55.
〔13〕蔣志娟.中亞留學(xué)生中級漢語口語課中的文化教學(xué)現(xiàn)狀研究——以新疆師范大學(xué)為例〔D〕.新疆師范大學(xué),2014.
〔14〕任希.中醫(yī)院校留學(xué)生漢語教學(xué)新模式探討〔J〕.漢字文化,2018,(10):29-30.
〔15〕丁明君,齊碩梁.外國留學(xué)生漢語教學(xué)的問題與改革〔J〕.教育教學(xué)論壇,2015,(08):83-85.
〔16〕劉昕遠,李亞宏.河北省高校來華留學(xué)生漢語教學(xué)模式創(chuàng)新與思考——以河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)為例〔J〕.教育現(xiàn)代化,2018,(23):75-77.
〔17〕克利福德·格爾茲.文化的解釋〔M〕.韓莉譯,南京:譯林出版社,1999.
〔18〕維特根斯坦,陳嘉映(譯).哲學(xué)研究〔M〕.上海:上海人民出版社,2001.
〔19〕周燕.論日本文學(xué)教學(xué)中存在的問題及解決策略〔J〕.文學(xué)教育,2016,(06):122-123.
〔20〕教學(xué)活動-2008-04-20-百度百科〔EB/OL〕.http://baike.baidu.com/view/3486198.html.
〔責(zé)任編輯:楊 赫〕