• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢文學(xué)在日本的受容與演變

      2020-10-09 11:12:42施海燕
      北方文學(xué) 2020年15期
      關(guān)鍵詞:漢字文學(xué)日本

      施海燕

      摘 要:本文通過追溯漢文在日本的萌芽、發(fā)展、消化融合及達(dá)到全盛的過程來說明日本的漢文學(xué)與中國文學(xué)的淵源。日本古代文學(xué)受中國文學(xué)的影響是全面而深遠(yuǎn)的。隨著時代的發(fā)展,中日兩國為漢文的傳播和發(fā)展都在不斷努力。因此對于中日語言學(xué)習(xí)者來說,研究漢文學(xué)在日本的受容和演變是十分有必要的。

      關(guān)鍵詞:日本;漢字;文學(xué);漢詩

      一、引言

      根據(jù)廣辭苑的解釋,日本的漢文是指日本人用漢字并根據(jù)漢語語法修辭規(guī)則所書寫的文章,也包括變體漢文。直到近代,日本文壇仍然存在著兩大派系:一是用純漢語創(chuàng)作的作品——“漢文學(xué)”;一是用本民族固有的語言和語創(chuàng)作的作品——“和文學(xué)”[1]。

      二、漢字在日本的起源

      完整意義上的文學(xué)的產(chǎn)生,是指文字書寫的文學(xué)作品的出現(xiàn)。日本最早的漢文作品見于《宋書·倭國傳》。據(jù)該書記載,公元478年,倭王武上表宋順帝,奏稱自己“封國偏遠(yuǎn),作藩于外,自昔祖禰,躬擐甲胄。王道融泰,闊士遐畿,累葉朝宗,不衍于歲。臣雖下愚,忝胤先緒,驅(qū)率所統(tǒng),歸崇天極。”[2]表文的風(fēng)格氣質(zhì)極類于《左傳》,又受魏晉時代興起的駢文的影響,行文簡約,敬謙語用得貼切??梢姰?dāng)時的漢文水平之一斑。

      三、漢籍傳入及文字文學(xué)的胎動

      (一)漢籍的初傳

      漢籍的初傳對于推動日本從口頭文學(xué)到文字文學(xué)起到了決定性的作用。對于漢籍的初傳目前主要有徐福渡日初傳說、神功皇后從新羅帶回、王仁上貢獻(xiàn)書等三種說法。一般王仁一說比較受到認(rèn)可,相傳應(yīng)神天皇十五年(公元284)阿直岐又舉薦王仁,第二年王仁至日本帶去了《論語》和《千字文》。從此,日本人開始系統(tǒng)地學(xué)習(xí)漢文典籍[3]。

      (二)口頭文學(xué)向文字文學(xué)的過渡時代

      公元六世紀(jì)的繼體天皇時代,由于漢字和漢籍儒佛經(jīng)典的進(jìn)一步傳入,在學(xué)習(xí)漢字、漢文方面帶來了很大的興趣,講演漢籍和誦讀佛典的風(fēng)潮勃興。六世紀(jì)末,中國結(jié)束了長期的分裂局面,建立了隋朝。繼推古八年(公元600)開始的十五年間,日本圣德太子連續(xù)四次向隋派遣使者,積極攝取大陸文化,努力推進(jìn)政治改革。推古十二年(公元604)圣德太子制定的《十七條憲法》,更是廣泛綜合了中國的儒、道、佛、法諸家思想,集中體現(xiàn)了推古朝的治國方略和漢學(xué)水平,具有較高的文學(xué)和史學(xué)價值。遣隋使的成功,使成批的日本人直接接觸到了大陸文明,返回時又帶走了大量的漢文典籍,供更多的人學(xué)習(xí)使用。

      (三)記載文學(xué)的出場

      近江·奈良朝時代的漢文依然以推古朝就流傳而來的金石文為主流。主要有《宇治橋斷碑》(公元646)、《法隆寺二天造像記》(公元650)等都被收入在《古京遺文》。

      至奈良朝(公元710—784)的終結(jié),在這段時期創(chuàng)造出了一種具有口頭詞章特色的文體,也就是諸如變體漢學(xué)體的《古事記》、純漢文寫成的《日本書紀(jì)》以及《風(fēng)土記》的記載文學(xué),迎來了日本古代從口誦的原始文學(xué)到文字文學(xué)的完成期。

      《古事記》成書于和銅五年(公元712),作為日本最古的文學(xué)作品是日本國為了確認(rèn)以皇室為中心的權(quán)威而作,各《風(fēng)土記》大多是用漢文或變體漢文書寫,內(nèi)容主要是風(fēng)土人情、地名起源等趣事和知識,具有濃厚的地域及部族色彩。從這個意義上來說,日本文字和文學(xué)的民族化邁出了第一步。

      四、漢文學(xué)的消化期

      平安時期(公元794—1192年)是日本對漢唐文學(xué)的咀嚼期。中古初期漢詩文,特別是攝攥三部集《凌云集》《文華秀麗集》《經(jīng)國集》更是達(dá)到前所未有的全盛期。隨著詩文的勃興,作為文學(xué)評論的先驅(qū)部分的日本歌學(xué)論也應(yīng)運(yùn)而生,多以漢文寫成。《古今和歌集》的漢文序,壬生忠岑的《和歌體十種》(公元945)的漢文序,藤原公任的《新撰髓腦》(約公元1001—1002)、《和歌九品》等歌學(xué)的漢文序等都闡述了和歌研究及歌學(xué)的理論思想。

      這個時期,還出現(xiàn)了很多以漢文寫成的史書。內(nèi)容基本上是國史和律令。九世紀(jì)中葉,隨著遣唐使的廢止,唐文化的影響開始衰退,而典雅的國風(fēng)文化開始嶄露頭角。

      五、五山文學(xué)的興盛

      鐮倉、室町時代的日本,僧侶成為發(fā)展?jié)h文學(xué)的重要旗手。政權(quán)歸武家,幕府將重點(diǎn)放在武力上,漢文學(xué)“幾乎無有可觀者”。武將中能解讀漢詩文者寥寥無幾,可列舉出的僅一條兼良、細(xì)川賴之等人。無法自由寫作漢文、漢詩的男性開始從事和文、和歌的創(chuàng)作。但沒有完全擺脫漢語的影響,于是便產(chǎn)生了漢和混合文體,除了使用這樣的文體創(chuàng)作的軍記物語和隨筆等文學(xué)作品外,純粹的漢詩文卻衰微了。鐮倉初期的《吾妻鏡》《玉葉》《明月記》促使了夾雜俗語的變體漢文之形成。

      日本在平安貴族漢文學(xué)陷入停滯并歷經(jīng)多年戰(zhàn)亂的情況下,又因禪宗的傳入,在幕府的保護(hù)下,以京都、鐮倉的禪寺為中心的漢詩、漢文學(xué)十分發(fā)達(dá),此稱為五山文學(xué)。其特點(diǎn)是“大陸文化的直接移入,吸收的是宋元文學(xué)、咀嚼的是程朱理學(xué)”[4]。

      南北朝到室町期,出現(xiàn)了很多“抄物”,這是一種以口述筆記的形式對漢籍加以解釋的漢籍國字解釋,一般以漢文或者和漢混交體寫成。

      六、漢文學(xué)的全盛期

      江戶時代,朱子學(xué)成為封建統(tǒng)治的重要精神支柱,也是五山禪僧學(xué)習(xí)研究的對象。如新井白石、室鳩巢等朱子學(xué)學(xué)者,后來還出現(xiàn)了信奉陽明學(xué)的以中江藤樹及其弟子熊澤蕃山為首的陽明派。直接回歸孔子、孟子原典的古學(xué)派以及研究古語的古文辭學(xué)。江戶時代的漢文學(xué)所具有的歷史特性中,最重要的一點(diǎn)是:根據(jù)神儒一致論的思想,來限制其內(nèi)容。并且江戶儒學(xué)具有地方流派、思潮領(lǐng)域的多樣性[5]。

      18世紀(jì)至20世紀(jì)初是各國漢文學(xué)的全盛期,漢文學(xué)在日本進(jìn)一步由宮廷寺院走向街巷。日本江戶時代被稱為日本的文藝復(fù)興時期,漢詩文進(jìn)一步與經(jīng)學(xué)分離,出現(xiàn)了“海內(nèi)文章落布衣”的嶄新局面。這個時期有個值得矚目的現(xiàn)象是,日本的中國白話小說仿作與“翻案”,從短篇仿到長篇,人物情節(jié)漸趨復(fù)雜,盡管不離勸善懲惡、因果報應(yīng)的陳套,也因適合町人武士消閑娛樂的口味而大受青睞。

      七、漢文學(xué)的高峰期

      明治時期,日本的漢詩和漢文技巧臻至頂點(diǎn)。其主要原因可歸于私塾、詩社的發(fā)達(dá),新聞、雜志所發(fā)揮的功能,以及明治元勛、功臣對漢詩漢文的愛好。到了明治時期,詩、文分離,詩社與文會被區(qū)別開來。特別是在公元1869年(明治二年)設(shè)立了國史編修局,訂立了以漢文編纂日本史的計劃。明治初期,舊雨社(小野湖山)、迥瀾社(川田雍江)、麗澤社(重野成齋)等聚會活動相當(dāng)頻繁。但是僅止于背誦《文章規(guī)范》,批判《日本外史》,認(rèn)為其格調(diào)不高。漢文大家有日下勺水、本城問亭、牧野藻川、安井樸堂等人。

      19世紀(jì)至20世紀(jì)初,各國漢文學(xué)由興盛而走向衰微,而日本明治時期的漢文學(xué)卻攀上最后的高峰而跌入低谷。幕府末年志士以詩明志,語多易水之悲;暢議國事,文系賈晁之風(fēng)。明治初年,借新聞出版業(yè)發(fā)達(dá)之便,報刊雜志競載詩文。直到20世紀(jì)20年代,漢文學(xué)才黯然退出近代文壇[6]。

      八、結(jié)語

      日本學(xué)者豬口篤志在《日本漢文學(xué)史》的序文中寫道:日本漢文學(xué)史闡述的是日本漢詩文的興盛史實(shí),以及對國語(日語)、日本文學(xué)等日本文化的影響。日本的神話、傳說、風(fēng)俗、習(xí)慣、制度、文物、政治、道德等所有方面,可以說,無不受到廣泛而深刻的影響[7]。要了解日本文化及其根源等方面,如果不透過對漢詩、漢文的理解,是不可能的。

      豬口篤志的闡述是客觀的。事實(shí)亦如此。最初,日本人學(xué)習(xí)漢語、學(xué)習(xí)漢學(xué)、學(xué)習(xí)漢文化,用漢語書寫文章,創(chuàng)作文學(xué)作品。當(dāng)有了自己的文學(xué)后,又逐漸地使用自己的文字書寫文章,創(chuàng)作作品,但仍然沒有忘記漢語、漢學(xué)。從而使日本文壇呈現(xiàn)出一種世界上罕見的現(xiàn)象:漢文學(xué)與和日本文學(xué)就像兩顆明星交相輝映,向世人閃耀著中日兩國的文化源遠(yuǎn)流長和彼此親和的光芒。

      參考文獻(xiàn)

      [1]張哲俊.東亞比較文學(xué)導(dǎo)論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:4–5.

      [2]康拉德·希諾考爾.日本文明史[M].北京:群言出版社,2008:17–21,32–100.

      [3]王曉平.亞洲漢文學(xué)的文化蘊(yùn)含[J].天津師大學(xué)報,1998(4):83–91.

      [4]葉渭渠,唐月梅.日本文學(xué)史(古代卷)[M].北京:昆侖出版社,2004:219–311.

      [5]孟昭毅.東方文學(xué)交流史[M].天津:天津人民出版社,2001:65–89.

      [6]王曉平.亞洲漢文學(xué)的文化蘊(yùn)含[J].天津師大學(xué)報,1998(4):83–91.

      [7]陳???日本漢文學(xué)史[M].上海:上海外語教育出版社,2011:2–15.

      猜你喜歡
      漢字文學(xué)日本
      日本元旦是新年
      華人時刊(2022年3期)2022-04-26 14:29:08
      我們需要文學(xué)
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      “文學(xué)陜軍”溯源
      探尋日本
      中華手工(2021年2期)2021-09-15 02:21:08
      “太虛幻境”的文學(xué)溯源
      《黃金時代》日本版
      電影(2019年3期)2019-04-04 11:57:16
      漢字這樣記
      漢字這樣記
      去日本怎么玩?它告訴你
      文學(xué)
      桃园市| 通辽市| 凯里市| 岳普湖县| 克什克腾旗| 遂宁市| 和田县| 胶州市| 长泰县| 和平县| 芦山县| 乌苏市| 哈巴河县| 达日县| 青铜峡市| 大港区| 楚雄市| 平昌县| 巴南区| 德兴市| 文成县| 故城县| 武功县| 云南省| 武冈市| 西华县| 长治县| 中卫市| 乌拉特前旗| 兴业县| 高青县| 札达县| 琼海市| 寿宁县| 宝坻区| 永州市| 瑞金市| 玛纳斯县| 徐州市| 咸丰县| 凉山|