• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      以功能目的論指導(dǎo)軍事英語的翻譯策略研究

      2020-09-26 11:17:32田紅寧張瑋江世強(qiáng)
      時(shí)代人物 2020年11期
      關(guān)鍵詞:縮略詞制式目的論

      田紅寧 張瑋 江世強(qiáng)

      關(guān)鍵詞:軍事英語;功能目的論;軍事英語翻譯

      1、引言

      軍事英語,即英語在軍事學(xué)科領(lǐng)域的應(yīng)用。隨著我國同世界各國軍事交流和合作的不斷加強(qiáng),軍事英語文獻(xiàn)層出不窮,對軍事英語的研究也逐漸得到重視。具體地說,軍事英語廣泛運(yùn)用于各種軍事理論文獻(xiàn),軍事技術(shù)文獻(xiàn),軍事信息和軍事公文等多個(gè)方面。同時(shí)軍事英語作為科技英語的一個(gè)分支,涉及到數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、電子、機(jī)械、天文、氣象學(xué)、航天技術(shù)等許多學(xué)科領(lǐng)域。

      2、功能目的論運(yùn)用于軍事英語的詞匯漢譯

      20世紀(jì)70年代,功能派翻譯理論興起,認(rèn)為光靠純語言學(xué)理論并不能解決翻譯研究中的所有問題,因此他們針對翻譯語言學(xué)派中的薄弱環(huán)節(jié),廣泛借鑒理論,將研究的視角從源語文本轉(zhuǎn)向目標(biāo)文本,成為當(dāng)代德國翻譯界影響最大、最活躍的學(xué)派[1]

      功能目的論強(qiáng)調(diào)翻譯工作要以譯文的功能或目的為準(zhǔn)則,全面正確地理解原文中的信息,準(zhǔn)確無誤地傳遞信息內(nèi)容,其實(shí)用性和目的性可以避免翻譯的盲目性。同時(shí),在目的論的指導(dǎo)下,譯者擺脫了對等標(biāo)準(zhǔn)的束縛,可發(fā)揮主觀能動性,靈活選擇翻譯策略,有益于翻譯目的的實(shí)現(xiàn)。

      縮略詞。軍語即軍事術(shù)語,是規(guī)范化表達(dá)軍事概念的語詞,是正確反映軍事情況的重要信息載體[2]??s略詞和復(fù)合詞的使用密度高、范圍廣。在軍事通訊語中,為了防止信息泄露,則會使用代語。因此,軍語的作用在于簡化句子結(jié)構(gòu)、用精練的語言形式表達(dá)復(fù)雜的意義,并由此創(chuàng)造了大量軍事新詞。

      軍事縮略語的構(gòu)成是多種多樣的,大致可分為以下幾種:(1)首字母縮略詞,比如:FTX (field training exercises野外訓(xùn)練演習(xí)),SOF (special operation force特種部隊(duì)),RA (regular army正規(guī)部隊(duì))等等。(2)由單詞的前幾個(gè)字母組成的縮略詞,比如:MARCOM (Maritime Command 海軍司令部),MILSAT (military satellite軍事衛(wèi)星)等等。(3)詞綴或詞干同首字母組成的縮略詞,比如:WANPT (Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons核不擴(kuò)散條約), ICBMS (intercontinental ballistic missile system洲際彈道導(dǎo)彈系統(tǒng))等等。(4)單個(gè)單詞的縮略詞,比如:HQ (headquarters指揮所),Cal (Cavalry的縮略,指高度機(jī)動的地面部隊(duì),包括機(jī)械化部隊(duì),騎兵部隊(duì)和摩托部隊(duì))等等。

      復(fù)合詞。軍事英語除了廣泛使用縮略詞外,還大量運(yùn)用復(fù)合詞。復(fù)合詞的使用有助于簡化句子結(jié)構(gòu),表達(dá)精煉,比如:missile defense system(導(dǎo)彈防御系統(tǒng))、top-secret project(絕密計(jì)劃)、Air-Land Battle doctrine(空地作戰(zhàn)理論)、conventional weapon(常規(guī)武器)、swimming amphibian(航渡兩棲戰(zhàn)車)、armored?vehicle(裝甲車輛)、fire-on-the-move ability(行進(jìn)射擊能力)、defence in depth(縱深防御)等等。

      被賦予軍事含義的普通詞匯。軍事英語除使用專用詞匯,還大量借用普通詞匯,并賦予其有別于普通語言的軍事方面的含義,如“Stinger”(毒刺式導(dǎo)彈)和“Apache”(阿帕奇直升機(jī))等。另外一些普通詞匯通過特殊搭配在軍事英語文獻(xiàn)中也產(chǎn)生了新的含義。比如,以借代或隱喻的修辭手法,用表示天氣、動物、生產(chǎn)工具的詞語來稱呼武器裝備:a Typhoon-class sub (“臺風(fēng)”級核潛艇),A-10 Thunderbolt II strike fighter (A-10“雷電”II型攻擊機(jī)),F(xiàn)-15 Eagle fighters (F-15“鷹”戰(zhàn)斗機(jī)),Trident submarines (“三叉戟”導(dǎo)彈潛艇)等。這樣不僅形象,而且還反映了軍人對武器裝備的親密感情。還有,flag officer指海軍將官或艦隊(duì)司令,水兵因其穿戴被叫做white hat。green berets (綠色貝雷帽) 指代特種部隊(duì)。還有active duty意思為“現(xiàn)役”,Reserve Forces則表示預(yù)備役部隊(duì)。使用ultimate deterrent代替nuclear weapon(核武器)則是用委婉語的手法來掩飾非正義的戰(zhàn)爭行徑,具有強(qiáng)烈的政治色彩。

      源自比較有趣的典故的英語單詞。眾所周知,KEEP這是一個(gè)在英語中常用的詞匯。盡管在大多數(shù)的情況下它被當(dāng)作動詞使用,在有些地方卻被用作名詞。當(dāng)用作名詞的時(shí)候,KEEP被翻譯成“城堡”,實(shí)際上,確切的表述應(yīng)該是“城堡的核心部分”,也就是一個(gè)城堡最關(guān)鍵的部分,即:司令部。KEEP通常是一個(gè)城堡最后被占領(lǐng)的部分。歐洲古代城堡的KEEP都設(shè)在城堡塔樓的最頂端,只有這個(gè)地方被占領(lǐng),才意味著整個(gè)城堡的陷落。由此可見,把KEEP當(dāng)作“堅(jiān)守”、“頂住”這些動詞使用也是理所當(dāng)然的。

      3、功能目的論指導(dǎo)下軍事英語句子及文體漢譯

      根據(jù)語言的表達(dá)形式,軍事英語分為軍事書面語和軍事口語。軍事書面語最常用和最有代表性的有兩種:一是作戰(zhàn)文書語言,二是軍事法規(guī)語言[3]。軍事口語包括制式口語和非制式口語。制式口語是以條令、條例形式規(guī)范的制式稱謂語、制式應(yīng)答語、制式問候語、制式口令和制式報(bào)告語,非制式口語是在日常軍旅工作和生活中約定俗成的諸多口頭表達(dá)形式。下面列舉一些軍事通訊用語(制式應(yīng)答語)。

      軍語口令的翻譯。軍語中含有大量的口令,這是軍語的一大特征。許多命令語的基本句型是祈使句,如“Halt (立定) !”、“Attention (立正) ! ”、“Fire (開火) ! ”、“Take arms (取槍) ! ”、“Fall in/out (集合/解散) ! ”。隊(duì)列命令一般由名詞詞組或介詞詞組加上動詞組成,如“Quick time,march (齊步走) ! ”、“By the right flank,march (向右轉(zhuǎn)走) ! ”等等。除了口令外,還有一些是為了防止作戰(zhàn)中通話內(nèi)容泄露而使用的暗語,其特點(diǎn)是用

      盡量少的詞語表達(dá)更多的內(nèi)容。例如“Roger (收到! 明白) ! ”、 “Wilco (收到并照辦) ! ”、“Correct (信息正確) ! ”、“Correction (本次信息有誤,正確信息是……) ”等等。

      ?軍事英語長句漢譯。軍事信息的特殊性、嚴(yán)肅性和專業(yè)性,要求語句邏輯嚴(yán)密、用詞準(zhǔn)確、結(jié)構(gòu)緊湊,所以在句法上就體現(xiàn)出長句和復(fù)合句多的特點(diǎn)。翻譯時(shí)必須對句子進(jìn)行深入細(xì)致的分析,理清主干、明確各成分之間的語法關(guān)系和語義邏輯關(guān)系,本著“目的、連貫、忠實(shí)”的原則[4],選擇采用順譯、轉(zhuǎn)譯或者增譯等翻譯方法。例如:

      Carrying out major attacks such as the attack on the?World Center in New York in September 2001?and the Madrid train bombings?in March 2004, required a highly sophisticated network of?communications. 譯文:進(jìn)行大規(guī)模襲擊,如2001年9月襲擊紐約世貿(mào)大廈和2004年3月轟炸馬德里火車,需要高度復(fù)雜的通信網(wǎng)。這個(gè)句中的亮點(diǎn)就是將“attack”、“bombing”動詞化了,英文多使用名詞,而中文習(xí)慣用動詞,這樣轉(zhuǎn)譯之后,譯文更地道更貼近中文的表達(dá)習(xí)慣。

      軍事英語文體的翻譯。軍事英語語言嚴(yán)謹(jǐn)、精確、邏輯性強(qiáng)。其翻譯與科技、時(shí)政等應(yīng)用型文體翻譯一樣,“是在一定交際環(huán)境下合乎目的性的整體性跨文化交際行為[5]”。軍事英語漢譯應(yīng)遵循翻譯科技文章的一些規(guī)律,在準(zhǔn)確表達(dá)原意的同時(shí),傳達(dá)出原文的軍事文獻(xiàn)的色彩。在國防工業(yè)出版社出版的《軍事應(yīng)用英語》[6]教材中,有這么一篇名為“An Army with Peace in Mind ”文章,參考書給出的譯文翻譯邏輯嚴(yán)密、用詞準(zhǔn)確、結(jié)構(gòu)緊湊,達(dá)到了功能目的論強(qiáng)調(diào)的翻譯工作要以譯文的功能或目的為標(biāo)準(zhǔn)的要求。可見,在正確理解原文信息的基礎(chǔ)上,不受對等標(biāo)準(zhǔn)的束縛,發(fā)揮主觀能動性,靈活選擇翻譯策略,準(zhǔn)確無誤地傳遞信息內(nèi)容,有益于翻譯目的的實(shí)現(xiàn)。

      翻譯活動是現(xiàn)代軍事活動中的一項(xiàng)重要的戰(zhàn)斗力,在情報(bào)收集、發(fā)展武器裝備和優(yōu)化戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)方面發(fā)揮著重要的銜接作用,因此對軍事科技英語翻譯研究應(yīng)引起我們足夠的重視。除提高專業(yè)知識和語言素養(yǎng)外,通過學(xué)術(shù)研討會、學(xué)術(shù)刊物等多種交流形式,加強(qiáng)相關(guān)從業(yè)人員的業(yè)務(wù)聯(lián)系,也是提高軍事科技英語翻譯水平的重要手段。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 賀學(xué)耕.翻譯理論綜合案例教學(xué)中西方譯學(xué)理論選介[M]北京:中國人民大學(xué)出版社,2010.

      [2] 周大軍,谷兆明.英語軍語的語言特征[J].武漢:海軍工程大學(xué)學(xué)報(bào),2001(0?4).

      [3] 李蘇鳴.軍事語言研究[M]北京:人民武警出版社,2006.

      [4]?彭珊珊.功能目的論下的科技英語翻譯[J].鄭州:鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào),2011(03): 154-156.

      [5] 方夢之.我國的應(yīng)用翻譯:定位于學(xué)術(shù)研究[J].中國翻譯 2003(06): 49-52.

      [6] 中國人民解放軍學(xué)位委員會辦公室.軍事應(yīng)用英語[M]北京:國防工業(yè)出版社,2015.

      猜你喜歡
      縮略詞制式目的論
      《色譜》論文中可直接使用的縮略詞
      色譜(2022年11期)2022-11-10 03:36:42
      《色譜》論文中可直接使用的縮略詞
      色譜(2022年10期)2022-10-13 12:42:40
      《色譜》論文中可直接使用的縮略詞
      色譜(2022年4期)2022-04-01 01:42:24
      我國鐵路下一代移動通信系統(tǒng)制式及演進(jìn)探討
      從“目的論”三大法則談外宣中古詩修辭的翻譯
      從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
      翻譯功能目的論視閾下的科技文本翻譯——以認(rèn)知無線電翻譯為例
      目的論視角下的影視劇字幕翻譯研究
      制式多樣化夢想漸近
      《鐵路信號顯示的發(fā)展與思考》之三——多種顯示制式混用中應(yīng)注意的問題
      衡水市| 阿拉善盟| 曲阳县| 江孜县| 靖边县| 襄垣县| 绥化市| 巨鹿县| 灵寿县| 宽甸| 黄大仙区| 镇原县| 大城县| 温宿县| 平邑县| 和林格尔县| 伊金霍洛旗| 精河县| 广南县| 寿阳县| 牟定县| 子洲县| 临城县| 开原市| 长葛市| 浦城县| 昌图县| 汝阳县| 凌源市| 淮阳县| 平定县| 合水县| 耒阳市| 平陆县| 衡东县| 普兰县| 石狮市| 江安县| 新沂市| 华蓥市| 黄冈市|