李士楊 劉興博 王賀
人生在世,總要有些閑情逸致,才算對得起生活,倘若不懂得捕捉生活中的有趣元素,對繽紛的生活木然,可真是虛度了光陰,有句話講“不為無益之事,何以遣有涯之生?”,當(dāng)我第一次見到這本《閑情偶寄》時,似乎生活中某個開關(guān)一下子就被我打開了,心中砰然出現(xiàn)些歡喜。
清人李漁還是很有意思的,生活在晚明清初之際的李漁,一直以自己特有的生活方式過活,作為戲劇家和戲劇理論家,他以創(chuàng)作和搬演戲曲謀生,過著亦文亦商的生活。憑著些許才華,在那個舊時代,即使無功名,也能在權(quán)勢面前有不輸?shù)牡讱?。在?dāng)今社會,能做自己感興趣的事并以此謀生仍是許多人心中最理想的生活方式。這樣需要兩個前提,一是這個愛好值得費心思經(jīng)營一生,這是努力的源動力,二是這愛好不再僅限于“喜歡”這個概念,而是有真本事,讓這個愛好成為自己的看家本事,將愛好經(jīng)營成手藝,形成一種不可替代性,也就是現(xiàn)如今常被人們掛在嘴邊的核心競爭力。李漁便做到了,《閑情偶寄》一書便是很好的見證。書中的敘事口吻儼然一副貴公子模樣,衣食無憂不說,生活是可以被他拿來品鑒的。翻看這本書,發(fā)覺這份“閑情”著實令人放松,不似當(dāng)今高速發(fā)展的現(xiàn)代社會,太多人只顧匆匆忙忙,無暇去品味生活知趣。
總覺得前代人要比我們現(xiàn)代人生活得有趣,他們每天不會被爆炸般出現(xiàn)的各種新聞包圍,似乎也少有瑣事纏身,熱衷于吟詩作對,琴棋書畫,品茶聽?wèi)颍赡苣蔷屯缃袢藗兯⑽⒉?、逛淘寶那樣,只做日常消遣罷了。不過這看起來真比現(xiàn)代生活好玩得多。
《閑情偶寄》可以說是李漁他一生生活和藝術(shù)智慧的總結(jié),《閑情偶寄》共分為詞曲、演習(xí)、聲容、居室、器玩、飲饌、種植、頤養(yǎng)八部,其中詞曲部探討戲曲的創(chuàng)作方法;演習(xí)部專注于戲曲的演出技巧;聲容部討論對女子的欣賞和挑選,并涉及女子的打扮和琴棋書畫、詩詞歌舞;居室部和器玩部件體現(xiàn)了李漁對園林建造和器玩古董的興趣;飲饌部和種植部則論及飲食烹調(diào)、花卉種植等方方面面;最后一樣部主要展示了李漁對于養(yǎng)生和醫(yī)療問題的一些思考。
戲曲是中國古典文藝的精粹,詞曲、演習(xí)兩部以及聲容部的個別章節(jié)都涉及到了關(guān)于戲曲的創(chuàng)作、演出以及欣賞方面的方法和原則。因為未曾涉獵戲曲行當(dāng),所以我只能籠統(tǒng)地說一下我所了解到的戲曲以及個人對戲曲的一些體悟,現(xiàn)如今戲曲主要以京劇、昆曲、越劇、黃梅戲等幾個大劇種為主。常見的像京劇《紅燈記》、昆曲《牡丹亭》、越劇《天上掉下個林妹妹》、豫劇《花木蘭》……電視節(jié)目上經(jīng)常出現(xiàn),這些是經(jīng)典中的經(jīng)典,除此之外,在上了大學(xué)之后,我接觸到了臨沂本地的戲劇——柳琴戲,聽的是《王祥臥魚》,能感受到演員的專業(yè)性,人物個性盡顯于一招一式之中,好人壞人性格突出。除此之外,有幸遇到傳統(tǒng)文化進校園的活動,上海昆劇團來到學(xué)校開了關(guān)于《牡丹亭》的講座,演員們給我們講青衣和花旦、老生和小生的唱腔差別,場上唱花旦的小姐姐還現(xiàn)場示范了一段花旦的唱腔,一開口,便叫人酥了骨頭,這就是藝術(shù)的魅力吧!
不過就戲曲而言,我最喜歡的是秦腔,華陰老腔那一聲聲嘶啞的吼,吼得我心里痛快。戲曲在當(dāng)今社會顯然不及民謠、說唱這些新興藝術(shù)形式受歡迎,我們年輕一代一方面沒機會接觸,另一方面即便接觸了,又能怎樣呢?戲曲不似唱歌,熟悉了旋律便是學(xué)會了,戲曲文化底蘊深厚,不是行家根本沒法拿捏不準(zhǔn)它的精髓,所以我們即便接觸了戲曲,也不過只知道些皮毛,其中的精神自然也難以體悟,唱戲更是需要扎實基本功的,戲曲對我們這些非專業(yè)人士來講,頂多停留在欣賞的位置,始終是那陽春白雪。
戲曲的繼承離不開推陳出新,形式上稍作創(chuàng)新還是可取的,我曾在電視節(jié)目上看到豫劇表演藝術(shù)家小香玉用豫劇唱腔唱《小蘋果》;春晚上,歌手譚維維也將秦腔和搖滾結(jié)合起來為大家展示了不一樣的秦腔,以后者為例,這種采用年輕人所喜歡的形式演繹秦腔,同樣將秦腔的粗獷和細(xì)膩都展現(xiàn)給了大眾的做法,還是一定程度上有利于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護與傳承的,是可取的。
此外,書中的詞曲部也有談到格律、對韻。但我并不贊同他的說法,他說“詞采似屬可緩,而亦置音律之前者,以有才技之分。”意思是說詞采可以排在結(jié)構(gòu)的后面,但仍然要比音律重要些,因為這涉及才能與技藝的區(qū)別。他對格律對韻也是有研究的,他的另一本著作《笠翁對韻》便是仿照《聲律啟蒙》編寫的。
《閑情偶寄》里面還記述了不少的品茶經(jīng)驗。其卷四“居室部”中有“茶具”一節(jié),專將茶具的選擇和茶的貯藏。顯露出鮮明的個人情感——針對于當(dāng)時人們過于喜歡紫砂壺而使之脫離了茶飲,他堅持說“置物但取其適用,何必幽渺其說”。
當(dāng)然,李漁作為一個封建時代的人,眼光思想也有其局限性,在今天看來,部分言論放到今天是會被人抨擊的,比如聲容部中,雖然他給出了美女的標(biāo)準(zhǔn),讓人讀來確實能覺得他說的到位又在理,有些理論像是相由心生之類的我也是贊同的,可讀來,似乎李漁他始終是站在高臺上,女人們就站在臺下任他挑選,挑選美人就是在挑選商品——一件供自己玩弄的物件,根據(jù)他個人的經(jīng)歷,買姬納妾是他生活的一部分,女人在那個年代也的確是與男子處于一種不對等的地位上的。所以放到今天來看,聲容部的理論,不再是可以公開宣揚的了,對美女的評判,當(dāng)今亦有新的視角與觀念,書中此般精神糟粕大可不必理會。
縱觀全書,《閑情偶寄》還是一本鑒賞兼實用的書,用以豐富生活,做閑暇時的休閑讀物還是不錯的,讀的時候既能增長知識又能獲得快樂,何樂而不為?