沈詩琦
當(dāng)我聽到奶奶要去國外做志愿者的時候,內(nèi)心無比震驚。快70歲的奶奶平時連遠門都很少出,英語表達也不順暢,哪來的勇氣參加南非的志愿者活動。連志愿者的相關(guān)負責(zé)人都說奶奶勇氣可嘉!
奶奶把志愿者的活動項目表拍照給我看時,跟我介紹:“上面說有一個給南非的孩子介紹中國文化的活動,我擔(dān)心開展活動時,我無法用英語表達出來,你到時能不能幫我翻譯一下?其他的志愿者活動項目,像保護大象,據(jù)說有留在南非的中國人陪同,我應(yīng)該沒問題?!蔽夷菚r在英國讀書,南非和倫敦的時差不過一小時,又正值復(fù)活節(jié)休假期間,當(dāng)然可以滿足奶奶的這點要求。
我收到的第一個視頻電話是奶奶從南非的一個“兒童之家”里打來的,那是南非一所當(dāng)?shù)氐膬和瘷C構(gòu),孩子會去那里學(xué)習(xí)一些基本知識。我看到奶奶所在的大廳里,有各種膚色、各個年齡段的人,有長長的沙發(fā),沙發(fā)間鋪著柔軟的墊子,墊子上攤著玩具、插圖畫、故事書……孩子們在笑著鬧著跑著。大廳大概有十個孩子,兩個老師。志愿者在課余休息時候負責(zé)和孩子聊天,給孩子分享自己國家的文化,讓孩子足不出戶了解天下事。每個志愿者對應(yīng)一個孩子。
在視頻時,一個棕膚色的孩子從奶奶身后探出腦袋兒跟我打招呼。他10歲,父母都在南非開普敦工作。他說他喜歡聽故事,喜歡當(dāng)?shù)氐耐{和詩,因為他的爸爸媽媽在身邊時經(jīng)常給他念詩講故事。他問奶奶:“你有什么中國的詩歌可以教我嗎?”我翻譯后,奶奶露出窘色,小聲和我說:“我不會背什么詩,就算會背一些,但也不會用英語說出來啊,這可咋辦?”我鼓勵奶奶:“你不是會背林徽因的《你是人間四月天》嗎?”奶奶退休后讀過老年大學(xué),學(xué)過中國近代詩歌,她曾說特別喜歡林徽因的詩詞,尤其是《你是人間四月天》這首。奶奶的英語口語也是在那里學(xué)的。
“這首詩你會翻譯嗎?”奶奶擔(dān)心地問?!拔視?,不用擔(dān)心?!蔽业脑捵屇棠逃辛诵判?。孩子坐在奶奶身邊,睜著黑葡萄似的大眼睛好奇地看著我們對話。接著,奶奶背一句,孩子跟著讀一句,我用英文翻譯一句。孩子會問詩句的意思,我再用英語給他翻譯。我發(fā)現(xiàn)孩子很有靈性,能體會到詩中的意境。
在我翻譯到“你是一樹一樹的花開,是燕在梁間的呢喃,你是人間四月天”時,孩子忽然說這樣的場景很溫柔、很美好,他十分向往這樣的生活,覺得自己從來不曾擁有過。他問奶奶:“我以后也可以有這樣的生活嗎?我也可以去看看外面的世界嗎?”
奶奶使勁點頭說“Yes”,然后轉(zhuǎn)頭用期許的眼神看著我。于是我說:“當(dāng)然可以,這個奶奶可以,你總有一天也可以。”我指指奶奶,又指指孩子。確實,奶奶能走出年齡的桎梏,不顧別人對她來南非的勸阻左右,操著一口鄉(xiāng)音濃重的“半吊子”英語,勇敢地站在了世界的另一端,讓人覺得不可思議。
奶奶一遍遍地教孩子讀詩,不厭其煩地重復(fù),我也一遍遍地做著翻譯工作。恍然間,我發(fā)現(xiàn)整個大廳里安靜了,孩子們看著我們,志愿者也注視著我們。有個老師此刻走上前來對我說:“你的英語很好啊,你奶奶的英語也不差。你奶奶是我見過所有志愿者中最厲害的。她這個年紀(jì),真的很不容易!”這個老師還用“gorgeous”(動人的絢爛)形容奶奶。
奶奶在“兒童之家”待了3天,接著隨團隊去參加下一個志愿者活動——關(guān)于大象的保護?;顒永镉幸恍┲袊耍麄兞粼谀戏且延泻脦啄?,對年邁的奶奶格外照顧,所以奶奶接下來的活動除了比較辛苦外,其他都比較順利。
奶奶告訴我,南非有個大象保護組織,任務(wù)是解決人類和大象的沖突。因為隨著人口的擴張,大象沒有了足夠的土地、足夠的食物,饑餓的時候就會破壞房子,每年都有好幾千的房屋被破壞,大象也因此被殺。再加上偷獵、販賣象牙,大象頻頻遭到殺害,志愿者活動即是參加大象保護組織的任務(wù)活動。
他們會到大象的主要聚集地,通過測量大象糞便的直徑,判斷出大象的年齡和性別。他們一般還會用木棒把大象的糞便搗鼓開,看看里面有沒有農(nóng)作物的顆粒、纖維殘留物,再觀察大便的干濕程度,以便通過這些信息,判斷出大象的健康狀態(tài)。
他們晚上住在營地的棚屋了,棚屋就是幾塊透風(fēng)的木板雜亂拼湊搭建的。到處是蚊子,而且蚊子較大,即使有蚊帳也沒什么用。不僅如此,睡覺的板床也好硬,一晚上總是睡不安穩(wěn)。而且大象的糞便也好難聞。
奶奶直感嘆:“想不到,我本來只是為打發(fā)日子才去做志愿者的,回過頭來看,參加這活動還挺不容易的。我以前對南非一無所知,這次看到,原來還有那么多人過著不同的生活。志愿者生活很辛苦,我累得好幾個晚上腰酸背痛,早上差點爬不起來,幸好我平時身體不錯。但這些辛苦是值得的。”她還有些得意地說:“想不到自己這個‘半吊子英語還去闖了闖南非。以前你讓我去英國轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)我都不敢,總怕把自己走丟了?,F(xiàn)在一回想在南非的經(jīng)歷,感覺和做夢一樣,太難以置信?!?/p>
奶奶在南非的志愿者活動花了一個月時間,在她回來的幾天前,我很意外地收到一張寄自南非的明信片。明信片正面是廣袤的非洲草原,背面蓋著好幾個郵戳,郵票上畫著大象,很有幾分“無聲勝有聲”的味道。
在我看來,奶奶自己也活成了一張明信片,蓋著歲月堅忍不拔、勇于嘗試的郵戳,寫著如沐人間四月天的希望。她這張明信片是寄給我的,也是寄給那些懼怕年老的人的。
(圖中人物為主人公)