閆超華
在A. A.米爾恩(A. A. Milne,1882-1956)的童詩(shī)中,克里斯托弗·羅賓不停地用自己的行為向我們表明,時(shí)間存在的可能性或許并不那么重要,他并未要成為一個(gè)未來(lái)的人,而是將年齡封印在一種語(yǔ)言的機(jī)制中,即詩(shī)人所營(yíng)造的詩(shī)歌迷宮。幼童年齡的凍結(jié)趨向于時(shí)間的某種裂變,例如時(shí)間機(jī)器的突然中止,或者說(shuō)時(shí)鐘的損壞,再加上童詩(shī)的介入,生命與此刻、與游樂(lè)場(chǎng)的建立便會(huì)達(dá)成。在這里,“永遠(yuǎn)六歲”更像是年齡中的年齡,孩子不再進(jìn)入時(shí)間深處,他們只是在語(yǔ)言的表面滑行,像一個(gè)夢(mèng)游者,用自己的幻象卷走所有閱讀他們的人。
這時(shí),克里斯托弗·羅賓與彼得·潘并無(wú)二致,都具有島嶼、時(shí)間、星辰和夢(mèng)幻的特質(zhì)?!笆澜缟纤械暮⒆佣紩?huì)長(zhǎng)大,只有一個(gè)例外?!痹凇侗说谩づ恕返拈_頭,作者詹姆斯·馬修·巴里(James Matthew Barrie,1860-1937)就向我們聲明了這一點(diǎn)。這預(yù)示著在彼得·潘的帶領(lǐng)下,孩子將脫離成人的統(tǒng)治:只要踏入永無(wú)島,童年便會(huì)擁有永恒的色彩。對(duì)于停止或固定的兒童時(shí)刻進(jìn)行說(shuō)明并不難,它沒(méi)有開始,也沒(méi)有結(jié)束,童詩(shī)象征著一個(gè)語(yǔ)言的大旋渦,讓我們?cè)诓煌5匦D(zhuǎn)中完成自我的旅行。是的,純粹而簡(jiǎn)單的童詩(shī)世界無(wú)論是對(duì)兒童的生理還是心理年齡,都會(huì)精心地折疊出無(wú)意識(shí)的翅膀,引領(lǐng)我們飛離現(xiàn)實(shí)中的一切。
我們生活在一首童詩(shī)中(我們很容易進(jìn)入米爾恩童詩(shī)的情境),對(duì)讀者而言,一首童詩(shī)的盡頭往往意味著童年的結(jié)束,米爾恩似乎打破了這個(gè)魔咒(誠(chéng)然,兒童詩(shī)人都具有這種超能力),因?yàn)樵谠?shī)人那里,童詩(shī),永遠(yuǎn)只處于寫作的開端。
米爾恩在孩子的游戲中尋找語(yǔ)言的樂(lè)園,孩子說(shuō)的話便是童詩(shī)語(yǔ)言的總和。一個(gè)時(shí)間,一個(gè)地點(diǎn),構(gòu)成了米爾恩語(yǔ)言的場(chǎng)所,小熊維尼偶爾會(huì)變成玩具熊而喪失生命,但這都是生命的自然的狀態(tài),固體的結(jié)晶的狀態(tài)。
“幼”等于“幻”字加上一“丿”,而這一“丿”不僅是文字的組成部分,更是幼年世界中的魔法棒,或者說(shuō),幼年本身就是一個(gè)幻覺(jué),時(shí)間的幻覺(jué)或花粉的幻覺(jué)。
不過(guò)需要確認(rèn)的是,當(dāng)我們探尋語(yǔ)言的源頭時(shí),童詩(shī)或許會(huì)給我們帶來(lái)某種神秘的指引?!叭耸巧狭税l(fā)條的玩偶?!碧K珊·桑塔格如是說(shuō),兒童更是如此:
克里斯托弗·羅賓總是
蹦蹦跳,蹦蹦跳
蹦蹦跳,蹦蹦跳,蹦蹦跳
每當(dāng)我禮貌地要求他
別跳了,停一停吧
他總是說(shuō)他沒(méi)辦法停下來(lái)不跳
……
(《蹦蹦跳》,盧曉譯)
我知道,闡釋米爾恩的童詩(shī)是一種冒險(xiǎn)的嘗試,你會(huì)悄無(wú)聲息地進(jìn)入他童詩(shī)的節(jié)奏和音調(diào),心靈的律動(dòng)伴隨著童年的經(jīng)驗(yàn)的拍子,柏拉圖在《理想國(guó)》中,將游戲和音樂(lè)的關(guān)系描繪成未來(lái)手法的演練?!氨谋奶鳖A(yù)示著孩子的行為永遠(yuǎn)處于一種不可言說(shuō)的描述狀態(tài),因?yàn)槟悴恢浪麄兿乱幻霑?huì)做些什么,他們做事永遠(yuǎn)處于一種未完成的狀態(tài)。這也暗示游戲與玩具之間的隱秘關(guān)聯(lián)(身體即玩偶),進(jìn)而在恒定的時(shí)間維度中,將幼年遺忘。
然而,游戲的世界已經(jīng)開啟,緊接著,沒(méi)人知道會(huì)發(fā)生什么,一切都毫無(wú)征兆,我們且從一個(gè)可愛的視角來(lái)看,即如果要勾勒一個(gè)孩子的行為—他想做和即將要做的事,如同童詩(shī)中的有趣的靈魂一樣無(wú)序:
瑪麗·簡(jiǎn)發(fā)生什么事了?
她一直不停地啼哭
她又一次
不吃她的布丁晚餐了
瑪麗· 簡(jiǎn)發(fā)生什么事了?
(《布丁晚餐》,盧曉譯)
雖然承諾給她洋娃娃、雛菊花環(huán)、書籍、糖果等,“我懇求她停下來(lái),說(shuō)說(shuō)話—”但瑪麗·簡(jiǎn)還是不停地啼哭,仿佛啼哭是一種儀式,事實(shí)上瑪麗·簡(jiǎn)很健康,她生氣時(shí)整個(gè)時(shí)間都成了她的對(duì)立面。可以感受的是,在米爾恩的童詩(shī)背后,永遠(yuǎn)都隱藏著一個(gè)潛在的“父親”,也就是說(shuō),作者的融入,讓一切變得完整,包括童詩(shī)本身。在這點(diǎn)上,米沃什會(huì)給我們很大程度上的暗示:“關(guān)于詩(shī)人不同于其他人,因?yàn)樗耐隂](méi)有結(jié)束,他終生在自己身上保存了某種兒童的東西。”(《詩(shī)的見證》,黃燦然譯,廣西師范大學(xué)出版社2011年,第41頁(yè))
我們?cè)谶@里討論的,其實(shí)是幼年與神圣的關(guān)系詩(shī)學(xué),這是一個(gè)值得深思的命題。我們的無(wú)知在慢慢吞噬語(yǔ)言帶給我們的敏銳嗅覺(jué),兒童在詩(shī)中的行為同動(dòng)物的行為一樣會(huì)凈化語(yǔ)言的繁雜。這讓我想起格雷厄姆的《柳林風(fēng)聲》中,鼴鼠和水鼠在河流中緩緩劃槳而下的情境,在月光的包裹下,它們的旅行在人類歷時(shí)和共時(shí)之間,完成了一次延續(xù)的幻覺(jué),這讓我們開始相信,這樣的世界是每個(gè)生物的宇宙—
看到同樣的紅果子
鳥兒們都覺(jué)得真好吃
人們覺(jué)得真美麗
看法如此相似
小鳥和人類
也許是一家人呢
在很久很久以前
(窗滿雄《火棘果》, 陳璇璇譯)
窗滿雄的這首詩(shī),代表了童詩(shī)的某種態(tài)度和詩(shī)學(xué),只有兒童知道自己的身心中保存了什么,年齡與行為只有在美學(xué)的范疇中生長(zhǎng)才能得以永恒,一種起源于人類誕生之初的美。從這個(gè)視角出發(fā),我覺(jué)得米爾恩更深諳兒童行為的魔法,他知道時(shí)間的靜止對(duì)幼童而言意味著什么。幼童的年齡誘使他們?cè)谛袆?dòng)中獲得嬉戲與平衡,幼童的動(dòng)物性為其保駕護(hù)航,讓他們?cè)诓粩嗟貏?chuàng)造中度過(guò)這個(gè)早期的“隱藏”的階段。童詩(shī)只是一種“純粹的發(fā)生”,因此兒童只是童詩(shī)的“標(biāo)尺”之一,僅僅依賴于兒童的童詩(shī)會(huì)因?yàn)椤安豢煽俊倍M(jìn)入短暫的失效的境遇。
誠(chéng)然,為兒童寫作本身就是一門藝術(shù),甚至是更高的藝術(shù),因?yàn)檫@關(guān)乎謎一樣的心靈轉(zhuǎn)換??死锼雇懈ァち_賓落入時(shí)間中,是否意味著詩(shī)人也進(jìn)入了這無(wú)法逆轉(zhuǎn)的迷局?“永遠(yuǎn)六歲”的意思是,羅賓在這個(gè)時(shí)間的維度中永遠(yuǎn)在場(chǎng),因此,旋轉(zhuǎn)木馬般的語(yǔ)言機(jī)制開始了運(yùn)行,亦如米爾恩在《窗邊的等待》中寫道:
我有兩滴小雨水
它們等在玻璃窗上
我在這里等著看
哪一滴雨水最終贏
……
(盧曉譯)
在這里,雨水和時(shí)間一樣,其軌跡都是線性的、必然的存在。更精確地說(shuō),雨水就是時(shí)間,灌入我們的生命中,成為一種游戲的指引。雨水的進(jìn)程和時(shí)間的推進(jìn)別無(wú)二致,都是由一個(gè)點(diǎn)連接另一個(gè)點(diǎn),最終都會(huì)匯入萬(wàn)物的靈魂中,成為它們恒久的印跡。
提到米爾恩,我們不得不提起他聞名于世的著作《小熊維尼》(Winnie the Pooh),據(jù)說(shuō)這部作品深受他兒子克里斯托弗·羅賓身邊的玩具的啟發(fā),“小熊維尼”的形象很快旋轉(zhuǎn)至世界的每個(gè)角落,這一切也要?dú)w功于迪士尼的推動(dòng)。因此,兒童的心靈作為一個(gè)時(shí)間的軸開始發(fā)揮它的效力,小熊維尼的游戲開始延續(xù)到作者的童詩(shī)之中,準(zhǔn)確地說(shuō),《現(xiàn)在我們六歲了》(Now We Are Six)是詩(shī)學(xué)的“小熊維尼”。永遠(yuǎn)六歲,處于這個(gè)狀態(tài)的孩子或者小熊,他的行為方式和說(shuō)話的口吻,都像是一個(gè)有著生命的玩具。在成人的世界,兒童本身就具有“玩具”的特質(zhì),一如兒童會(huì)把動(dòng)物當(dāng)玩具一樣。這一點(diǎn)我深信蒙田在《論兒童教育》一文中的描述:“應(yīng)該記住,兒童游戲,其實(shí)不是游戲,應(yīng)該看作是他們的最嚴(yán)肅的舉動(dòng)?!?/p>
在時(shí)間的“節(jié)點(diǎn)”中,兒童似乎永遠(yuǎn)都是一個(gè)孤單的夢(mèng)游者,或者特拉克爾那句“靈魂,大地上的異鄉(xiāng)者”對(duì)兒童而言同樣適用。一個(gè)沉默的兒童,具有詩(shī)人和哲學(xué)家的氣息:
無(wú)論我走到哪兒,我都有一座房子
即使在熱鬧擁擠的人群之中
無(wú)論我走到哪兒,我都有一座房子
卻從沒(méi)有留下任何蹤跡
無(wú)論我走到哪兒,我都有一座房子
那里沒(méi)有人說(shuō)“我不同意”
那里也沒(méi)有人講話
因?yàn)槟抢锍宋易约?,再也沒(méi)有任何人
(《一個(gè)人的世界》,盧曉譯)
“一個(gè)人”,無(wú)論是幼童還是成人,他周圍的世界都會(huì)縮小,更精確地說(shuō),他的心會(huì)和這個(gè)世界的秩序獲得短暫的脫離,它暗示著我們開始傾聽時(shí)間的回聲—語(yǔ)言的寂靜。幼年的魔力具有這樣一種力量:當(dāng)“我”寫童詩(shī)時(shí),“我”也是我的孩子,如果“我”需要的話。從某種意義上來(lái)說(shuō),童詩(shī)的出現(xiàn)是對(duì)現(xiàn)代詩(shī)某種缺口的彌補(bǔ),或者說(shuō)是缺陷的彌補(bǔ)。因?yàn)橥?shī)形式與內(nèi)容的完美結(jié)合,將語(yǔ)言的音樂(lè)性提升到一個(gè)新的純潔的高度,當(dāng)然這里的音樂(lè)性并非指的是“童聲”,而是適合兒童節(jié)拍和心跳的音律。米爾恩在第一本童詩(shī)集《從前從前》(Once Upon A Time)的后記中曾說(shuō)過(guò):“沒(méi)人搞得清楚這是給兒童看的,還是給大人看的。我自己也不知道,反正好玩……”“好玩”衍生出的語(yǔ)言活力恰恰是童詩(shī)的奧秘所在,不可否認(rèn),童詩(shī)作為語(yǔ)言的一門藝術(shù),我們的童年就是在為它準(zhǔn)備,為這個(gè)暗藏世界深處的“詩(shī)意”準(zhǔn)備。然而,童詩(shī)能將孩子從世界中解救出來(lái)嗎?顯然不能,童詩(shī)只是提供了一個(gè)眼睛無(wú)法觸及的世界,換言之,即為孩子打開第三只窺探生命和語(yǔ)言秘密的眼睛。
于是,米爾恩這樣說(shuō)道:“兒童的書是一定要寫的,不過(guò)不是為了兒童,而是為了作者本人?!边@和我的看法不謀而合,或者弗洛伊德更深諳此道,他說(shuō),人類有一種回到從前的渴望。我們時(shí)常會(huì)說(shuō)孩子說(shuō)的話,或者做孩子做的事,米爾恩卻喜歡這一切,他記錄下了這些奇妙的“兒童的時(shí)刻”,以童詩(shī)的方式拉響語(yǔ)言的門鈴,有趣的是,用的不是繩子,而是尾巴:毛驢咿呦丟失的尾巴正是貓頭鷹門口的拉鈴(《小熊維尼》中的情節(jié))。這時(shí),我們已經(jīng)深陷魔法,時(shí)間是我們唯一的庇護(hù):
幼年的我哪兒去啦
仍在我體內(nèi)還是消失了
(聶魯達(dá)《疑問(wèn)集》,陳黎、張芬齡譯,南海出版社2015年)
如果讀過(guò)斯蒂文森的詩(shī)集《一個(gè)孩子的詩(shī)園》(A Childs Garden of Verse),就會(huì)發(fā)現(xiàn)他和米爾恩有著很多相似之處,音調(diào)的純正,幽默、有趣地再現(xiàn)了孩子游戲的時(shí)間,椅子、床、河流、原野、動(dòng)物都在想象之境,但又無(wú)比真實(shí)。不同的是米爾恩延續(xù)了小熊維尼的精神世界,維尼將光投射到羅賓身上,這時(shí),羅賓和維尼構(gòu)成了其童詩(shī)的主題的兩股力量。而斯蒂文森更多的是將孩子放置于“金銀島”,孩子通過(guò)幻想創(chuàng)造自己的游戲詩(shī)園。誠(chéng)然,從視覺(jué)和聽覺(jué)上我們都能感受到他們心中孩子圣潔的話語(yǔ)。
我有時(shí)暗自思索:當(dāng)我們閱讀童詩(shī)時(shí)意味著什么??jī)H僅只是一種語(yǔ)言的消遣嗎?這時(shí),我仿佛聽見了語(yǔ)言已逝的回聲,童詩(shī)在重塑我們的形象,在回憶中或者在當(dāng)下,它將構(gòu)建我們童年的夢(mèng)想。那么多童年,無(wú)數(shù)個(gè)童年,在我們的身心中抖動(dòng)著翅膀上的花粉。因此安徒生在《繆留之際的孩子》一詩(shī)中說(shuō):“我是不是活著就能長(zhǎng)出翅膀?”詩(shī)人的幻夢(mèng)如同一束微光,指引我們來(lái)到心靈的邊緣。
當(dāng)牧童好不好?
還有警察和獄卒,
貨車司機(jī)或者是首長(zhǎng)?
當(dāng)投遞員—或者是動(dòng)物園的守門人好不好呢?
或者馬戲團(tuán)的看門人,
還是做一個(gè)耍雜技的人,
彈奏管風(fēng)琴的音樂(lè)家,
或者是做一個(gè)歌唱家?
當(dāng)一個(gè)能從口袋里變出兔子的大魔法師?
當(dāng)一個(gè)能制造出火箭的火箭專家?
哦,總有好多事情等著我去干,
有好多人可以去當(dāng)!
還總有許許多多的櫻桃掛在我的小櫻桃樹上呢!
(《櫻桃核》,盧曉譯)
在童詩(shī)的魔法中,孩子可以不停地轉(zhuǎn)換自己的角色,無(wú)論做什么職業(yè)都不重要,重要的是體驗(yàn)這其中的樂(lè)趣。一個(gè)六歲孩子的行為總能給我們帶來(lái)純粹的愉悅,那些原始、自然、最初的感官的愉悅,沒(méi)有任何元素?fù)诫s其中。“還總有許許多多的櫻桃掛在我的小櫻桃樹上呢!”“櫻桃”的突然出現(xiàn)似乎和詩(shī)中孩子要做的職業(yè)毫無(wú)關(guān)聯(lián),這一句一下子暴露了孩子的心性,靈魂的跳躍讓孩子成為“孩子”。作者的詩(shī)集名“現(xiàn)在我們六歲了”,似乎可以這樣來(lái)看:“現(xiàn)在”并定義為永恒的“當(dāng)下”形象,“現(xiàn)在”即“此刻”,亞里士多德稱“現(xiàn)在”為過(guò)去時(shí)間的結(jié)束和未來(lái)時(shí)間的起始。而奧古斯丁在《懺悔錄》中卻給出了這樣的結(jié)論:“如果現(xiàn)在永遠(yuǎn)是現(xiàn)在,從不會(huì)倒流回到過(guò)去,那它就根本不是時(shí)間,而是永恒。”童詩(shī)拋棄了過(guò)去與未來(lái)的界限,時(shí)間的延續(xù)性在此獲得恒久的停留,這意味著,“我們”將永遠(yuǎn)六歲。雖然我們無(wú)法掌控時(shí)間,但我們可以掌控時(shí)間中的語(yǔ)言的經(jīng)驗(yàn)表達(dá),是的,童詩(shī)要超越“現(xiàn)在”才能屬于未來(lái)。
然而,米爾恩所做的僅僅只是將孩子的行為和話語(yǔ)記錄下來(lái),以詩(shī)的形式,或者說(shuō)以心靈的方式。孩子身心中蓬勃的新生的力量是童詩(shī)的源泉和火焰,語(yǔ)言的水,語(yǔ)言的火,在某種神秘的迷宮里波動(dòng)起伏?!拔覀円黄饋?lái)做找龍的游戲吧/我問(wèn)維尼阿噗說(shuō)/沒(méi)問(wèn)題,一起啊/維尼阿噗回應(yīng)我說(shuō)?!苯又S尼·阿噗說(shuō)了這樣一句話:“也許對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō)不夠有意思/但兩個(gè)人的話就有意思多了?!保ā段覀儌z》,盧曉譯)“兩個(gè)人”就不同了,這就構(gòu)建了一個(gè)關(guān)系,就如同讀者與童詩(shī)之間二者產(chǎn)生的花朵與花粉之間的關(guān)系?這里,我們僅限于探討米爾恩童詩(shī)世界中幼童心靈的位置,一個(gè)六歲孩子說(shuō)過(guò)什么、做過(guò)什么,沒(méi)有人會(huì)在意,包括冷漠的讀者本身,這種意識(shí)將滲透、彌漫一切。我甚至覺(jué)得,沒(méi)有任何一種文體能像童詩(shī)那樣可以輕而易舉地和讀者獲得對(duì)話的可能,因?yàn)?,童?shī)的性靈總是單純?nèi)鐙牒ⅲ瑳](méi)有設(shè)置任何閱讀的障礙和隱喻,這也預(yù)示著我們將很快把童詩(shī)遺忘,亦如我們遺忘孩子的言行一樣。
童詩(shī)的藝術(shù)就是模仿孩子的世界,進(jìn)而創(chuàng)造一個(gè)新世界,當(dāng)然,這一切都是在語(yǔ)言中完成的。當(dāng)我們聽到“孩子說(shuō)的話”“孩子做的事”或者“孩子玩的東西”時(shí),童詩(shī)就開始了它的模式,“童年”這純粹的語(yǔ)言中心,一次次指引我們走向成人的對(duì)立面。隨著時(shí)代的演進(jìn),尤其是在當(dāng)下的中國(guó),孩子給我們呈現(xiàn)出一個(gè)被家庭和學(xué)校裹挾的本雅明式的“駝背小人”的荒誕形象,他們游戲的時(shí)間越來(lái)越少,自然與生物,對(duì)他們而言也僅僅是被書包圍的標(biāo)本形象。童詩(shī)和童話一樣,都是文字的樂(lè)園,美需要語(yǔ)言的庇護(hù),一如孩子的想象受到童詩(shī)的庇護(hù)一樣。然而,我們生活在一個(gè)祛魅的物質(zhì)世界,我們不再相信星辰、植物、動(dòng)物的靈魂,現(xiàn)實(shí)的情境將打破一切魔法,我們?cè)绞翘骄空鎸?shí),心靈就越虛無(wú),因?yàn)槲覀儐适Я俗钫滟F的童真和想象力。這也是我決定闡述米爾恩童詩(shī)的原因之一。“太可愛了”,這是我閱讀米爾恩童詩(shī)的第一感官,而閱讀史蒂文森、金子美玲和希爾弗斯坦的童詩(shī),我會(huì)說(shuō)“太好玩了”“太美了”“太滑稽了”。這里面都彰顯了一個(gè)詩(shī)人的語(yǔ)言音調(diào)和風(fēng)格,我想童詩(shī)的職責(zé)之一便是發(fā)現(xiàn)想象的力量。這時(shí),語(yǔ)言的色彩在星空下展開,童詩(shī)的語(yǔ)言像自然一樣生長(zhǎng)、安排,抵抗成人世界的擠壓。
我要重回米爾恩的那個(gè)世界。童年是精靈式的,它閃耀著綠色翅膀上的光。童年的純一性向我們呈現(xiàn)出:童年的花是精靈之夜的夢(mèng)。為什么這么說(shuō)呢?“安去哪兒了/和她的男孩在一起呢/棕色的腦袋和金色的腦袋/忽上忽下/出沒(méi)在金鳳花叢中。”(《在金鳳花開的日子里》,盧曉譯)這些詩(shī)給我的印象永遠(yuǎn)都是字面意義上的,甚至沒(méi)有注入想象,可以感覺(jué)到,此刻的米爾恩就站在他們不遠(yuǎn)處?kù)o靜地看著他們玩耍,然后以素描的方式記錄下他們“存在”的秘密。最初的畫面和最簡(jiǎn)單的語(yǔ)言一旦相遇,就會(huì)產(chǎn)生詩(shī)歌的原動(dòng)力。換句話說(shuō),和兒童一起生活的經(jīng)驗(yàn)令詩(shī)人觸摸孩子語(yǔ)言的表面。孩子無(wú)時(shí)無(wú)刻不在玩耍,他們也是游戲的創(chuàng)造者,米爾恩記錄下孩子的一舉一動(dòng),與此相應(yīng)的是,詩(shī)人自身也參與了他們星辰般的生活:
如果我是約翰,約翰是我
那么他就是六歲,我就是三歲
如果約翰是我,我是約翰
那么我就不會(huì)穿上那些褲子啦
(《一個(gè)主意》,盧曉譯)
這樣的純?cè)姡瑥暮⒆诱f(shuō)話的對(duì)象到心靈的角色轉(zhuǎn)換,“六歲—三歲”,時(shí)間架起了彩虹橋梁。奇怪的是,一旦孩子說(shuō)出自己的年齡,他的世界就會(huì)無(wú)形中變得微型化,他們仿佛一下子進(jìn)入了果實(shí)的魔法世界。這個(gè)世界就像一只甲殼蟲被放進(jìn)了火柴盒:“我有一只甲殼蟲/我管它叫披頭士/如果我管它叫亞歷山大/它的回應(yīng)也一樣/我把它裝進(jìn)一個(gè)火柴盒里一整天/但是保姆卻把我的甲殼蟲放了出來(lái)……”后來(lái),我和保姆成了好朋友,因?yàn)椤耙プ∫恢槐徽`認(rèn)為是火柴的/活蹦亂跳的甲殼蟲真是很困難呢”。“火柴盒”給人的感覺(jué)是神秘的,它是昆蟲的家園,也是兒童歡欣的場(chǎng)所。這讓我想起美國(guó)作家喬治·塞爾登(George Selden,1929-1989)的作品《時(shí)代廣場(chǎng)的蟋蟀》中那只有著音樂(lè)天分的小蟋蟀柴斯特,小男孩瑪利歐將它當(dāng)作寵物收留在一個(gè)火柴盒里,這些都是兒童樂(lè)此不疲要做的事情,他們渴望統(tǒng)治比自己微小的事物,以此來(lái)奏響自己向成人世界進(jìn)軍的序曲。他們獲得了快樂(lè)的形式和愉悅感,蟲子跑了,孩子尋找,時(shí)間再次失去了效力。在整整“六歲”這個(gè)時(shí)間段中,孩子要完成他所有的事情,或者說(shuō)是一生的事情,因?yàn)槊谞柖魃钪傲鶜q”意味著什么。當(dāng)“六歲”跨過(guò)七歲、八歲、十六歲,一切魔法都會(huì)消逝,語(yǔ)言也將變得毫無(wú)意義。原因之一是,童詩(shī)的完整性只有在時(shí)間猝然斷裂時(shí),才能完成它的維度,并賦予童年以新的語(yǔ)言的光輝。
對(duì)兒童來(lái)說(shuō),進(jìn)入米爾恩的童詩(shī)迷宮是簡(jiǎn)單而愉悅的,因?yàn)槟切┦虑檫€會(huì)在他們身上再現(xiàn)。這正是它的迷人之處,當(dāng)一個(gè)孩子說(shuō),“這件事我也做過(guò)”,語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)的軌跡開始重合,想象是鏈接的水晶??死锼雇懈ァち_賓用自己的行為描繪他心中的圖像,當(dāng)然,這也是米爾恩心中的世界,一切付諸無(wú)意識(shí)的行動(dòng)中,任何時(shí)刻,孩子都能陷入自己的角色,他們的年齡一變?cè)僮?,時(shí)間只是一種幻景,克里斯托弗·羅賓的童年定格在“六歲”,它并沒(méi)有“消逝”。一個(gè)身體、一個(gè)器官或者一個(gè)時(shí)鐘,都會(huì)在卷起的語(yǔ)言表面產(chǎn)生陰翳的波紋,然而,有些東西我們永遠(yuǎn)無(wú)法忘記,那就是孩子的行為與現(xiàn)實(shí)世界的舉動(dòng)發(fā)生重疊,時(shí)間的跨度是從一歲到六歲,米爾恩的童詩(shī)藝術(shù),從克里斯托弗·羅賓的言行中獲得精靈的力量(兒童及精靈),直到他永遠(yuǎn)定格在“六歲”,他因童詩(shī)而擁有了與時(shí)間抗衡的力量:
當(dāng)我一歲的時(shí)候
我所有的一切都剛剛開始
當(dāng)我兩歲的時(shí)候
我還是嶄新的
當(dāng)我三歲的時(shí)候
我?guī)缀踝兊貌辉偈俏?/p>
當(dāng)我四歲的時(shí)候
我更加不像我了
當(dāng)我五歲的時(shí)候
我還是那么的朝氣蓬勃
現(xiàn)在,我六歲了
我就是聰明的代名詞
所以,我覺(jué)得我現(xiàn)在、以后、永遠(yuǎn)都是六歲
(《結(jié)尾》,盧曉譯)
“永遠(yuǎn)都是六歲”,當(dāng)你讀到這里的時(shí)候,整個(gè)世界都滲透到時(shí)間的水晶中??死锼雇懈ァち_賓與米爾恩之間相互映照,時(shí)間—作為見證。這時(shí),一種綿延不絕的音律回蕩在我心中:“孩子的忠誠(chéng)和孩子的愛,我始終未改,自從那黃金時(shí)代?!保ㄖZ瓦利斯語(yǔ))
二○一九年八月二十六日深夜 合肥