建筑設(shè)計(jì):蒂姆·格雷特克斯建筑事務(wù)所,彼得·赫利卡爾
Architects: Tim Greatrex Architect, Peter Hellicar
范斯之家是為范斯品牌愛(ài)好者及滑板文化擁護(hù)者打造的一處新型多用途創(chuàng)意場(chǎng)所,傳承著自1966年起便定義了范斯品牌的滑板文化,將滑板、藝術(shù)、電影和音樂(lè)相結(jié)合。新場(chǎng)館設(shè)有藝術(shù)畫廊、“范斯實(shí)驗(yàn)室”創(chuàng)意空間、放映室、可容納850 人的現(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)表演空間、高檔咖啡館、眾多酒吧以及一座3 個(gè)層級(jí)的室內(nèi)混凝土滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng)。
倫敦范斯之家坐落在擁有150 年歷史的磚拱結(jié)構(gòu)內(nèi),位于從滑鐵盧車站出發(fā)的鐵路線下方,緊鄰倫敦著名的涂鴉街——里克大街。該項(xiàng)目占地約2500m2,包括5 條獨(dú)立的隧道。
倫敦范斯之家是集滑板、藝術(shù)、電影和音樂(lè)活動(dòng)為一體的文化中心,并由這四大主要功能劃分而成。因此,每項(xiàng)功能均位于一條特定的隧道內(nèi)。
項(xiàng)目的主要功能為滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng),占據(jù)3 條隧道空間,以用于不同的布局和能力:其主空間為一只混凝土“碗”,主要適用于高階或?qū)I(yè)滑板運(yùn)動(dòng);第二個(gè)空間為“街景”區(qū),適合中階滑板運(yùn)動(dòng);第三個(gè)區(qū)域則是“微型坡道”滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng),供初學(xué)者或休閑人士使用。
該場(chǎng)地的5 條獨(dú)立隧道與壯觀的大型橡膠地板相統(tǒng)一,靈感來(lái)自于范斯鞋標(biāo)志性的六邊形和菱形鞋底圖案。鞋底六角形的長(zhǎng)條與拱門成行排列,勾勒出穿過(guò)該場(chǎng)地的主軸和走廊。可回收的耐用橡膠地板提供了干凈且舒適的表面,同時(shí)又在視覺(jué)上與粗糙的紋理磚墻及拱形天花板形成了強(qiáng)烈對(duì)比。
隧道內(nèi)采用兩種照明方式:線形條狀照明掃過(guò)墻壁和天花板,照亮了主要空間,營(yíng)造出戲劇性的紋理效果;滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng)在內(nèi)部使用外部泛光照明,將照射在天花板上的光線均勻地反射到滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng)表面,為專業(yè)滑板運(yùn)動(dòng)提供無(wú)眩光照明。
倫敦范斯之家已被打造成一個(gè)與全球范斯社區(qū)相連的活動(dòng)場(chǎng)所,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)電臺(tái)現(xiàn)場(chǎng)直播,現(xiàn)場(chǎng)攝像機(jī)播放滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng)內(nèi)的活動(dòng),并通過(guò)社交媒體報(bào)道“范斯實(shí)驗(yàn)室”藝術(shù)家空間內(nèi)的創(chuàng)意活動(dòng)?!酰ㄍ鯁螁?譯)項(xiàng)目信息/Credits and Data
客戶/Client: Vans Europe
項(xiàng)目管理/Project Management: Black Sparrow Presents建筑設(shè)計(jì)/Architect: Tim Greatrex Architect
創(chuàng)意設(shè)計(jì)/Creative: Pete Hellicar
場(chǎng)地管理/Site/Event Managers: Zero Degrees Events
結(jié)構(gòu)工程/Structural Engineer: WFBA
預(yù)算顧問(wèn)/Cost Consultant: Simon Bristow Associates
材料/Materials: 外露砌磚,聚苯乙烯骨架上噴涂混凝土,再生橡膠地板/Exposed brickwork, sprayed concrete onto polystyrene formwork skatepark, recycled rubber flooring.
建筑面積/Floor Area: 2500m2
設(shè)計(jì)周期/Design Period: 2013.09 - 2014.02
施工周期/Construction Period: 2014.03 - 2014.08
攝影/Photos: Nathan Gallagher (fig.1,8,10-12), Tim Greatrex (fig. 2-4,7,9)
1 入口空間/Entrance space
2 從入口到場(chǎng)地的坡道/Ramp access from entrance to venue
It is a new mixed use creative venue for Vans enthusiasts and those interested in skateboarding culture, established as a place to participate in the cultural lineage of skateboarding that has defined the Vans brand since 1966, combining skateboarding, art, film and music. The new venue includes an art gallery, "Vans labs" creative spaces, screening room, live music for 850 people,a premium café, numerous bars and a three tier indoor concrete Skatepark.
The House of Vans London sits within the 150 year old brick arches below the railway lines heading out of Waterloo station and next to London's famous graffiti street, Leake Street. The area of the site is approximately 2500m2and contains 5 separate tunnels.
The House of Vans London provides a cultural hub for skateboarding, art, film and music. The site is delineated into these four main functions so that each are housed within a specific tunnel.
The main function is the Skatepark which accommodates three tunnel spaces to allow for varying layouts and abilities. The main space is the concrete "bowl" predominantly for advanced or professional use; the second area is the "street scene" for medium ability, and the third is the"mini ramp" Skatepark area for beginners or relaxed users.
The five separate tunnels of the site are unified with the large and impressive rubber floor inspired by the iconic patterned sole of the Vans shoe of hexagons and diamonds. The strip of hexagons of the sole has been made to align with an enfilade of arches to delineate a main axis and corridor through the Venue. The durable and recyclable rubber floor provides a clean and comfortable surface but at the same time visually creates a strong contrast to the raw and textured brick walls and vaulted ceiling.
The tunnels are lit in two ways. linear strip lighting grazes the walls and ceilings to illuminate the main spaces creating a dramatic and textured effect, and the Skatepark utilises exterior flood lighting inside to uplight the ceiling to then reflect light evenly onto the Skatepark surface below creating glare-free lighting for professional use.
The House of Vans London has been activated as a venue to link with the global Vans community;broadcasting through a live internet radio station,live camera feeds of activity within the Skatepark,and through social media reporting the creative activities within the "Vans labs" artist's spaces.□
3 改造前的隧道/Tunnels before conversion to the House of Vans, London
4 畫廊/Gallery space
5 軸測(cè)/Axonometric drawing
6 概念草圖/Concept sketch
8 音樂(lè)隧道盡頭的舞臺(tái)/Music tunnel with stage at the end
9 咖啡區(qū)/Cafe space
評(píng)論
王林:該項(xiàng)目將具有150 年歷史的磚拱特色隧道改造成一處新型多用途的創(chuàng)意場(chǎng)所,在尊重歷史、保持隧道原有風(fēng)貌的基礎(chǔ)上,賦予了新的品牌文化與風(fēng)格,傳承著自1966 年起便定義了范斯品牌的滑板文化。利用隧道的獨(dú)特地形,并結(jié)合范斯和滑板文化,改造形成了滑板場(chǎng)地、電影院、畫廊、酒吧、音樂(lè)現(xiàn)場(chǎng)等功能,成為城市中富有創(chuàng)造力的綜合活動(dòng)地下空間,為城市歷史遺產(chǎn)的保護(hù)再利用提供了創(chuàng)新的思路。
劉松茯:鐵路下方隧道是一種特殊的工業(yè)遺產(chǎn)。倫敦范斯之家利用5 條這樣的隧道建造了一個(gè)多功能的文化中心,創(chuàng)意獨(dú)特。項(xiàng)目利用原有的縱橫路徑完善了中心的交通組織,在筒形的隧道內(nèi)隨意地布置滑板、音樂(lè)與電影、咖啡與酒吧等各種復(fù)雜而有趣的功能空間,并用現(xiàn)代的燈光和展示形式加以裝點(diǎn)。而這一切又是在對(duì)遺產(chǎn)本體(如墻面、拱頂?shù)龋┚谋Wo(hù)的前提下完成。無(wú)疑,這是一個(gè)充滿魅力的設(shè)計(jì)。
Comments
WANG Lin: The project turned a 150-year-old special brick-arched tunnel into a new multipurpose creative place. Respecting the site's history and maintaining the original features of the tunnel, it creates a new brand culture and style, inheriting the skateboard cultures that defined VANS since 1966. Based on the unique topography of the tunnel, it combines VANS and skateboard culture to be transformed to a skateboarding venue, a cinema, a gallery, a bar and a live house as the creative underground space for integrated activities in the city,providing innovative ideas for the conservation and reuse of urban historic heritage. (Translated by PANG Lingbo)LIU Songfu: The tunnel under the railway can be considered as a special industrial heritage.The House of Vans, London, has employed five such tunnels to build a multi-functional cultural centre with unique creativity. The project utilised the original crisscross network of paths to perfect the traffic organisation of the centre.In the tubular tunnel, various complex yet interesting functional spaces, such as spaces for skateboarding, music and movies, cafes and bars, are casually arranged and decorated with modern lights and exhibits. All this is done under the premise of the careful preservation of the heritage itself (such as the wall and arch).Undoubtedly, this is a design full of charm.(Translated by Dandan Wang)
10 滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng)“碗”/Skatepark bowl
11 正在進(jìn)行音樂(lè)表演的滑板運(yùn)動(dòng)場(chǎng)街景區(qū)/Skatepark street area during music performance
12 專業(yè)選手正在滑滑板/Skatepark bowl with professional skateboarder