摘 ?要:普希金在其中篇小說《黑桃皇后》中展現(xiàn)了19世紀(jì)30年代俄羅斯社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期,民眾面對金錢誘惑的迷失;而俄羅斯當(dāng)代女性小說家代表烏利茨卡婭則通過對經(jīng)典的獨(dú)特理解,將關(guān)注點(diǎn)放在當(dāng)代家庭生活層面,創(chuàng)作了新時(shí)期的《黑桃皇后》。本文通過研究兩部小說主題、人物形象善與惡的化身的相似和不同之處,深入了解普希金和烏利茨卡婭對人性善惡的理解與認(rèn)識(shí)。
關(guān)鍵詞:黑桃皇后;普希金;烏利茨卡婭
作者簡介:徐航(1996.6-),女,漢族,綏化人,現(xiàn)就讀于西安外國語大學(xué)俄語學(xué)院2018級俄語語言文學(xué)專業(yè),碩士研究生,主要研究方向:語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-18--02
一、引言:
在每一個(gè)成熟、發(fā)達(dá)的民族文學(xué)中,總有一個(gè)人被認(rèn)為是“一切開端的開端”。 在俄羅斯文學(xué)中,這個(gè)人便是亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金。出生于貴族家庭的普希金,自小熱愛寫詩。在皇村中學(xué)讀書時(shí),他創(chuàng)作了很多歌頌俄羅斯大自然、友誼和愛情的詩歌。受十二月黨人和法國啟蒙思想的熏陶,普希金反對沙皇,歌頌自由,向往獨(dú)立,作品中處處透露著他獨(dú)特的個(gè)人風(fēng)格。1837年在與丹特斯的決斗中身受重傷,不治而亡。詩人之死也成為了他不朽榮譽(yù)的開端。普希金的作品緊扣他的命運(yùn),處處體現(xiàn)著19世紀(jì)上半葉俄羅斯的普通文學(xué)生活的縮影。他的中篇小說《黑桃皇后》更是開辟了俄羅斯宗教神話主義色彩文學(xué)的先河,這部小說直至今日也是俄羅斯中學(xué)生的必讀書籍。
柳德米拉·烏利茨卡婭(1943-)是現(xiàn)代俄羅斯文學(xué)最杰出的作家之一。她擅長創(chuàng)作女性散文,筆下的女性形象深刻而富有活力,充分體現(xiàn)了其心理和文學(xué)特質(zhì)。作為第一位獲得“俄羅斯布克獎(jiǎng)”的女作家,烏利茨卡婭的書被翻譯超過20種語言,受到讀者和文學(xué)評論家的極大關(guān)注。1999年她重新解讀普希金經(jīng)典小說《黑桃皇后》,立足于家庭層面,創(chuàng)造了新時(shí)期的“黑桃皇后”。
筆者對比分析烏利茨卡婭的《黑桃皇后》與普希金同名小說的主要依據(jù)在于:一是普希金和烏利茨卡婭同為自己時(shí)代的優(yōu)秀作家,在俄羅斯文學(xué)中都占有極其重要的地位;二是兩位作家創(chuàng)作的《黑桃皇后》都為俄羅斯文學(xué)帶來新鮮活力。普希金的《黑桃皇后》是俄羅斯文學(xué)魔幻現(xiàn)實(shí)主義的開端,在其影響下果戈里創(chuàng)作了《玩家》,萊蒙托夫?qū)懴隆都倜嫖钑?huì)》。而烏利茨卡婭重歸經(jīng)典,再述《黑桃皇后》,同樣引起讀者的廣泛關(guān)注;三是兩位作者在小說中都描繪了善與惡的對比,普希金塑造了赫爾曼和伯爵夫人的經(jīng)典形象,烏利茨卡婭通過解構(gòu)的方式,改變主人公性格,重塑人物形象。兩位作者出生于不同的時(shí)代,有著不同的生活方式,毫無疑問在他們的小說中會(huì)產(chǎn)生不同的認(rèn)知。本文通過對比兩篇小說主題的相似與不同之處,分析兩篇小說的主要人物形象,以達(dá)到分析兩位作者對待善惡觀點(diǎn)不同認(rèn)識(shí)的目的。
二、烏利茨卡婭的《黑桃皇后》與普希金同名小說對比分析
1.主題對比
普希金以年輕的德國軍官格爾曼為主人公,用“三張牌的秘密”拉開了小說的帷幕。格爾曼表面謙遜、低調(diào),但心中一直懷有對財(cái)富的渴望,為了攫取伯爵夫人(即黑桃皇后的化身)“穩(wěn)贏三張牌”的賭博訣竅,他引誘伯爵夫人的養(yǎng)女麗莎,用手槍威嚇伯爵夫人想讓她說出秘密,卻意外導(dǎo)致了她的死亡。伯爵夫人死后化作鬼魂告訴了他三張牌的秘密:“三點(diǎn)、七點(diǎn)、愛司”,告誡他不得貪心,一天只能贏一張牌,同時(shí)命令他娶養(yǎng)女麗莎為妻。在賭博時(shí)格爾曼連贏兩場卻沒有見好而收,最后一張牌從愛司變?yōu)楹谔一屎螅駹柭虼溯敼饬俗约旱娜可砑?,伯爵夫人化身為“黑桃皇后”,收回了他貪得而來的一切,格爾曼精神錯(cuò)亂,最終進(jìn)入瘋?cè)嗽骸?/p>
烏利茨卡婭的《黑桃皇后》則講述了這樣一個(gè)故事:一個(gè)名叫穆爾的年邁女人一直生活在自己親生女兒安娜的家中。她有很強(qiáng)的控制欲,要求家里人必須都聽從她的安排,每天餐桌上必須要有巧克力牛奶,強(qiáng)迫安娜與自己的丈夫馬列克離婚,全身心照看自己一個(gè)人等等。當(dāng)馬列克從非洲回來,僅用三天就獲得了所有家庭成員的喜愛與崇拜,穆爾感受到了強(qiáng)烈的危機(jī),認(rèn)為馬列克的出現(xiàn)奪走了她在這個(gè)家庭的完全主導(dǎo)權(quán),因此她變本加厲地折磨自己周圍的親人。善良的安娜為了維持“家庭和睦”,不斷地做出讓步,她的妥協(xié)加劇了穆爾的折磨與壓榨,當(dāng)安娜已經(jīng)下定決心帶著兒子和馬列克離開時(shí),卻在給母親買巧克力牛奶的路上遭遇車禍喪命,戲劇化地拉下了小說的帷幕。
由于創(chuàng)作背景的不同,兩位作者關(guān)注了不同的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。普希金《黑桃皇后》的關(guān)注點(diǎn)在于揭露人性的掙扎和內(nèi)心深處對財(cái)富的渴望,因此格爾曼是全文的中心人物,他與其他人物的關(guān)系都是為了展現(xiàn)整個(gè)社會(huì)的外部沖突。普希金用細(xì)膩的筆觸向讀者展示了永恒的話題:罪與罰。格爾曼沒有承受住來自命運(yùn)的考驗(yàn)與誘惑,犯下了不可饒恕之罪,自然會(huì)遭到反噬。烏利茨卡婭在自己的《黑桃皇后》中描寫了三位主人公:穆爾、馬列克和安娜,但她更加關(guān)注主人公穆爾及她家庭成員內(nèi)部血緣紐帶的矛盾。如果說普希金想考驗(yàn)格爾曼是否能堅(jiān)守自己的靈魂,那么烏利茨卡婭則是展示了主人公們堅(jiān)持的“家庭和睦”有多么荒誕可笑。烏利茨卡婭筆下穆爾和女兒安娜的關(guān)系,是普希金《黑桃皇后》中伯爵夫人和養(yǎng)女麗莎關(guān)系的擴(kuò)大化,前者二人之間的矛盾更為夸張荒謬。這也證明了烏利茨卡婭的立場:縱容邪惡就是助長邪惡。如果一個(gè)人在邪惡面前讓步,那就是間接地助紂為虐。
因此,普希金《黑桃皇后》的主題在于,人如果不能堅(jiān)守住自己的靈魂,那么一定會(huì)誤入歧途。而烏利茨卡婭則是向讀者拋出生活的拷問:一個(gè)人為了堅(jiān)持所謂的家庭和睦, 是否值得以生命為抵?
2.人物形象對比
為了更加突出主題,推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,普希金和烏利茨卡婭都在小說中刻畫了有鮮明性格的人物形象,樹立了善惡形象的對比。其中伯爵夫人與穆爾是惡的代表,麗莎和安娜是善的代表。
2.1惡的形象對比
老伯爵夫人出場年齡為80歲,她曾是一個(gè)極為美麗的女人,有著“莫斯科維納斯”的美譽(yù),普希金向我們展示了一個(gè)“仍活在過去”的老婦人形象,她過著空虛的生活,與這個(gè)世界格格不入,她對待周圍的一切都漠不關(guān)心,甚至對自己丈夫和熟人達(dá)麗雅的去世都不屑一顧。普希金尤其放大了伯爵夫人對待養(yǎng)女麗莎的冷漠:伯爵夫人永遠(yuǎn)將自己的怒火發(fā)泄在麗莎身上,無端地指責(zé)謾罵麗莎。普希金在《黑桃皇后》的開篇卷首語中便寫下:“黑桃皇后主隱秘之惡”,紙牌黑桃皇后終結(jié)了格爾曼的一切,當(dāng)他抽到黑桃皇后時(shí),他看到了伯爵夫人的幻影,因此對于格爾曼來說,伯爵夫人便是黑桃皇后的化身,這也進(jìn)一步印證了普希金將老伯爵夫人比作惡的代表。
烏利茨卡婭也在小說中樹立了惡的化身——穆爾。借馬列克之口,作者將穆爾與惡的形象建立了直接聯(lián)系:“穆爾是真正的黑桃皇后!” 穆爾是一位90歲的女性,她出生在一個(gè)富裕的家庭,年輕時(shí)很漂亮,即使追求者們因?yàn)樗悸洳坏檬裁春孟聢觯惺總內(nèi)匀粚λ呏酊F。盡管年邁,她仍狂熱地追趕著當(dāng)前的潮流,力求用最新的化妝品,最新的牙膏。穆爾始終以犧牲他人為代價(jià)來滿足自己的利益:首先,她的妹妹伊娃照顧她,伊娃去世后,她又轉(zhuǎn)而壓榨自己的女兒安娜。正如作者所寫:“穆爾是一個(gè)天才的自我主義者”。小說情節(jié)從馬列克的出現(xiàn)開始急轉(zhuǎn)直下,安娜和兒子都盼望著家里有位男主人,而穆爾卻竭盡所能地阻止馬列克的回歸。無論是平日的壓榨還是最后的喪命,安娜都是為了滿足穆爾的要求,可以說,穆爾的幸福建立在周圍人的痛苦之上,在烏利茨卡婭的小說里是惡的化身。
同為惡的化身,伯爵夫人和穆爾之間有相似之處。一是二者年齡相仿,都是垂垂暮年,但她們的“永生”使小說里其他的人都感到震驚。伯爵夫人以鬼魂的形式重現(xiàn),而穆爾更是“從未想過死亡”;二是二者的生活經(jīng)歷,年輕時(shí)都婀娜多姿,眾星捧月,對男性有著強(qiáng)大的吸引力;三是二者的性格特征,她們都對周圍人刻薄冷漠,且在一定程度上都控制著他人的命運(yùn)??梢哉f,伯爵夫人是19世紀(jì)的穆爾,穆爾是當(dāng)代的伯爵夫人。
然而,她們看起來相似,卻在兩篇小說中以不同的形式和程度作惡。普希金似乎對自己的“黑桃皇后”更為善良,他寫道“伯爵夫人沒有邪惡的靈魂”,被格爾曼嚇?biāo)篮?,她化身鬼魂,但沒有立即懲罰他,而是給了他第二個(gè)選擇——娶麗莎為妻,這表明其實(shí)伯爵夫人也在為養(yǎng)女考慮。而穆爾則是“毫無人性”,她的冷漠自私使別人陷入困境,甚至導(dǎo)致自己親生女兒的死她也毫無悔意。因此在普希金的作品中,老伯爵夫人是隱秘之惡的代表,而烏利茨卡婭筆下的穆爾則是公開之惡的化身。
2.2善的形象對比
普希金將養(yǎng)女麗莎描寫為“家庭中的受難者”,她默默承受著來自伯爵夫人的惡,自己也清楚“我生活在別人的屋檐之下,這就是我的命運(yùn)”。面對養(yǎng)母的百般刁難,麗莎依舊細(xì)心照顧。格爾曼的出現(xiàn)無疑是她人生中的一道光,以為自己可以擺脫這樣的命運(yùn),最終發(fā)現(xiàn)卻也只是個(gè)騙局。但她毫無抱怨,選擇了原諒。
烏利茨卡婭的筆下的安娜在備受折磨和壓榨下,沒有終止對母親的贍養(yǎng),并承擔(dān)了母親的所有債務(wù),面對他人不解的疑問,安娜回答:“我害怕穆爾,我對她既有責(zé)任,也有憐憫。” 安娜終其一生都在照顧著自己的家人,無怨無悔,是善的化身。
麗莎和安娜都承受著來自母親的折磨,但在社會(huì)地位上二者卻有著極大的不同。孤苦的麗莎靠養(yǎng)母生存,而安娜卻有著體面的工作,不錯(cuò)的薪水。除此之外,二人的結(jié)局也各異,普希金為麗莎安排了很好的歸宿,而安娜卻在小說的結(jié)尾丟掉了性命。
三、結(jié)語
作為“俄羅斯詩歌的太陽”,普希金在《黑桃皇后》中創(chuàng)造了經(jīng)典的人物形象,設(shè)定了善有善報(bào),惡有惡報(bào)的結(jié)局,他提出觀點(diǎn),人不應(yīng)在金錢面前迷失靈魂。烏利茨卡婭的善之化身在小說的結(jié)尾隕落,全文戛然而止,耐人尋味,她呼喚人們要勇于與邪惡勢力做斗爭,而不是一味退讓。毫無疑問,兩位作者的《黑桃皇后》與讀者都進(jìn)行了一場人性上的溝通,在俄羅斯文學(xué)的長河上留下了濃墨重彩的一筆。
參考文獻(xiàn):
[1]陳方. 擁有最多讀者的俄羅斯女作家:烏利茨卡婭[J].譯林,2006(4).
[2]杜敏. 《黑桃皇后》與十九世紀(jì)初俄國社會(huì)轉(zhuǎn)型[D].湖南.湘潭大學(xué).
[3]任光宣. 俄羅斯文學(xué)簡史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2015.
[4]孫超. 試析烏利茨卡婭的《黑桃皇后》對普希金同名小說的解構(gòu)[J].外語學(xué)刊,2010(1).
[5]汪介之. 《黑桃皇后》:魅力與價(jià)值[J].名作欣賞,1999(2).