劉芝鈺
摘 要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化步伐的加快,中西方跨文化交際日趨頻繁,成功的跨文化交際是實(shí)現(xiàn)國(guó)與國(guó)共同發(fā)展的催化劑。但在跨文化交際過(guò)程中,價(jià)值觀、思維方式等差異往往會(huì)導(dǎo)致文化沖突。為減少跨文化交際障礙,本文從霍夫斯泰德文化維度理論出發(fā),分析中西方文化差異的原因,結(jié)合文學(xué)經(jīng)典閱讀提出應(yīng)對(duì)跨文化沖突的策略。
關(guān)鍵詞:文化維度理論;跨文化沖突;原因;文學(xué)經(jīng)典閱讀
中圖分類(lèi)號(hào):G04 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-5079 (2020) 01-0-03
隨著中國(guó)“一帶一路”倡議的不斷發(fā)展,世界各經(jīng)濟(jì)體之間的文化、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易等方面的交流合作不斷加強(qiáng),中西方之間的跨文化交際也日趨頻繁。成功的跨文化交際是促進(jìn)國(guó)與國(guó)之間建立良好關(guān)系、實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展的催化劑。但中西方文明在幾千年的發(fā)展中逐步形成了各自獨(dú)特的價(jià)值、理念、信仰、傳統(tǒng)習(xí)俗,這些差異性往往會(huì)導(dǎo)致文化沖突。因此,研究跨文化沖突原因有助于消除跨文化溝通障礙,營(yíng)造良好的跨文化交際環(huán)境,增進(jìn)不同國(guó)家、地區(qū)、民族間的交流和理解,推動(dòng)不同文化在世界范圍內(nèi)的傳播和運(yùn)用,發(fā)揮文化的普世性價(jià)值。
一、霍夫斯泰德文化維度理論
霍夫斯泰德文化維度理論是20世紀(jì)80年代荷蘭心理學(xué)家吉爾特·霍夫斯泰德提出的衡量國(guó)家間文化差異的理論框架,是跨文化研究和實(shí)踐的重要理論依據(jù)。霍夫斯泰德通過(guò)實(shí)證研究認(rèn)為,國(guó)家間的差異往往是民族文化間的差異,他提出五個(gè)“文化維度”的理論,即權(quán)力距離、不確定性規(guī)避、個(gè)人主義與集體主義、男性氣質(zhì)與女性氣質(zhì)(陽(yáng)剛/陰柔氣質(zhì))、長(zhǎng)期取向與短期取向。
權(quán)力距離維度是指社會(huì)對(duì)權(quán)力分配不平等的接受和認(rèn)可程度。權(quán)力距離越大的社會(huì),成員就越會(huì)認(rèn)可組織內(nèi)權(quán)力的巨大差異,敬畏權(quán)威,組織內(nèi)部等級(jí)森嚴(yán)。相反,權(quán)力距離越小的社會(huì)則盡可能減少這種不平等,上級(jí)雖擁有權(quán)威,但下級(jí)并不對(duì)其感到恐懼。
不確定性規(guī)避維度是指對(duì)不確定和模糊情景所感受到的受威脅程度。“高的不確定性規(guī)避”的社會(huì)成員對(duì)不確定性表現(xiàn)為焦慮不安、緊張、進(jìn)取,人們對(duì)異常思想和行為缺乏容忍,并試圖規(guī)避社會(huì)中不確定性和模糊性的威脅,比如提供更大的職業(yè)穩(wěn)定性、建立更多的正規(guī)條例等?!暗偷牟淮_定性規(guī)避”的文化成員對(duì)不確定性和風(fēng)險(xiǎn)能夠泰然處之,容忍異類(lèi)行為和不同意見(jiàn),選擇愿意冒險(xiǎn)而不是追求穩(wěn)定。
個(gè)人主義與集體主義維度是指?jìng)€(gè)人與集體之間聯(lián)系緊密度的一個(gè)衡量尺度。個(gè)人主義體現(xiàn)的是一種松散結(jié)合的社會(huì)結(jié)構(gòu),人們更多地關(guān)心自己及與自己相近的族群利益。集體主義則是一個(gè)協(xié)同密切的社會(huì)組織結(jié)構(gòu),人們更想得到群體成員的關(guān)懷,并以對(duì)群體絕對(duì)忠誠(chéng)作為回報(bào)。
男性氣質(zhì)與女性氣質(zhì)維度是指不同國(guó)家男女在社會(huì)角色和社會(huì)分工方面的維度。所謂男性的文化特征是指男女角色化分工明顯,男性更多地負(fù)責(zé)經(jīng)濟(jì)來(lái)源和社會(huì)交往,女性更傾向于照顧孩子和家庭。與之相對(duì)的女性化特征則是指國(guó)家男女角色化差異不明顯,無(wú)論男性或女性都表現(xiàn)得謙和、溫柔,并都關(guān)注生活質(zhì)量。
長(zhǎng)期取向與短期取向維度是指不同文化中的成員如何在時(shí)間維度上定位生活和工作,對(duì)延遲其物質(zhì)、情感、社會(huì)需求滿足所接受的程度。長(zhǎng)期取向的文化注重長(zhǎng)期利益,提倡節(jié)儉、謙卑和恥辱感;短期取向的文化重視短期收益,重視人格的尊重與利益的滿足,期待較快的回報(bào)。
霍夫斯泰德研究文化維度理論的基點(diǎn)是以國(guó)家為單位,他指出影響這五個(gè)維度的因素主要是社會(huì)財(cái)富、地理緯度和人口數(shù)量。例如,不同文化的個(gè)體主義與集體主義傾向就與這個(gè)國(guó)家的富裕程度密切關(guān)聯(lián),不發(fā)達(dá)國(guó)家人們的生存更多依賴于集體力量,更傾向于集體主義。
二、中西方文化差異的原因分析
(一)地理環(huán)境的不同
地理環(huán)境決定著人們的生活方式。中國(guó)位于亞歐大陸東方,陸地面積廣闊,內(nèi)陸距海洋遙遠(yuǎn),最先發(fā)展起來(lái)的是以河流為依托的農(nóng)耕文明,只要一個(gè)地方有水源、耕地,人們就可以在這里生存并代代繁衍。經(jīng)過(guò)千百年的影響,農(nóng)耕文明自給自足的生產(chǎn)生活方式塑造了中國(guó)人沉著冷靜、保守、內(nèi)斂但缺乏冒險(xiǎn)精神的特點(diǎn),不愛(ài)向外擴(kuò)張,也不愛(ài)別人占據(jù)自己的土地。而西方海岸線曲折,島嶼、港灣眾多,他們有相對(duì)開(kāi)放的地理環(huán)境,以此而興起的是繁盛的航海貿(mào)易甚至是殖民擴(kuò)張。因此,富有冒險(xiǎn)外向探索求異精神便成為西方人的典型特征。
(二)思想文化影響不同
中國(guó)文明深受儒家文化的影響,從《禮記》的“來(lái)而不往非禮也”,到《孟子》的“敬人者,人恒敬之”,都反映出中國(guó)濃厚的儒家思想色彩。儒家注重倫理綱常,提倡人們對(duì)他人應(yīng)表現(xiàn)出愛(ài)和仁慈。中國(guó)人常常是感性的,個(gè)體溫文爾雅、中庸隨和,有時(shí)甚至是固執(zhí)迂腐的。雖然改革開(kāi)放后中國(guó)不斷融入世界,但儒家思想仍然對(duì)人們的思想行為產(chǎn)生著深深的影響。西方人受到的思想文化影響是多樣的,這使得西方形成了一種較寬松的、開(kāi)放自由的環(huán)境。14世紀(jì)開(kāi)始的歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),充分肯定人類(lèi)在世界上的價(jià)值和尊嚴(yán),重視人性,提倡個(gè)性自由。文藝復(fù)興喚醒了人們對(duì)自由平等以及人權(quán)獨(dú)立的要求、喚醒人們積極進(jìn)取精神、創(chuàng)造精神以及科學(xué)實(shí)驗(yàn)精神,使得西方人理性的光芒熠熠生輝。
(三)思維模式不同
人類(lèi)的思維方式有綜合性和線性思維兩種基本形式。綜合性思維方式是指從整體性出發(fā),解決問(wèn)題時(shí)綜合考慮問(wèn)題的各種因素;線性思維強(qiáng)調(diào)具體性,思考時(shí)按照一定的線性或類(lèi)線性的方式把握問(wèn)題。中國(guó)哲人研究大千世界時(shí),就將它看作一個(gè)整體,其內(nèi)部各因素互相影響貫通。從整體到局部,從全面到細(xì)節(jié),從大到小,均衡穩(wěn)定、動(dòng)態(tài)和諧的思維方式。而西方哲學(xué)認(rèn)為世界由元素構(gòu)成,其核心是剖析各個(gè)部分,然后鉆研個(gè)體的邏輯。西方人更偏好分析差異,對(duì)各種細(xì)節(jié)賦予極大的關(guān)注。在他們看來(lái),只有先計(jì)劃好局部才能優(yōu)化整體。
(四)價(jià)值取向不同
價(jià)值觀是文化的核心內(nèi)涵,是一個(gè)人對(duì)待事物價(jià)值的看法。價(jià)值觀是跨文化交際的核心影響因素,它決定了人們?cè)诮煌腥绾卫斫?、?duì)待不同文化指導(dǎo)下的語(yǔ)言和行為。中西方價(jià)值觀的差異首先表現(xiàn)為價(jià)值的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)不同——義利觀的不同。
由于中國(guó)歷經(jīng)長(zhǎng)期封建專制統(tǒng)治、生產(chǎn)力落后,受自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)以及長(zhǎng)期居于統(tǒng)治地位的儒家文化等因素的影響,集體利益大于個(gè)人利益的價(jià)值觀念在中國(guó)社會(huì)根深蒂固。中國(guó)文化相對(duì)西方而言較保守、傳統(tǒng),提倡每個(gè)人都要謙虛謹(jǐn)慎,推崇勤勞善良的品質(zhì)。價(jià)值取向往往趨于誠(chéng)實(shí)守信大于金錢(qián)利益,家庭、集體和國(guó)家利益重于個(gè)人價(jià)值。
而生產(chǎn)力發(fā)展較快,且受文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)影響較大的西方國(guó)家更加推崇個(gè)人主義。西方人認(rèn)為,個(gè)人主義不是狹隘的自私和對(duì)自己的過(guò)度愛(ài)護(hù),而是個(gè)人對(duì)自己未來(lái)的掌控。西方文化更注重個(gè)人的主動(dòng)性和成就感,他們認(rèn)為自由、平等、民主等是他們的個(gè)人權(quán)利,對(duì)人權(quán)獨(dú)立的要求使得他們更看重個(gè)人利益,強(qiáng)調(diào)自己的個(gè)人意志。
導(dǎo)致中西價(jià)值觀不同的另一原因是宗教信仰的不同。宗教對(duì)一個(gè)國(guó)家和民族的發(fā)展有著極強(qiáng)大的作用,它深刻影響著人們的飲食、服裝等生活的方方面面。從一定意義上說(shuō),人們的價(jià)值觀受到其特定民族的文化傳說(shuō)、歷史習(xí)俗、宗教傳統(tǒng)等諸多影響,因而在不同文化接觸過(guò)程中很可能會(huì)遇到諸多障礙。這要求在與不同宗教的人交流前就要充分了解其信仰教義的禁忌。
三、文學(xué)經(jīng)典閱讀與跨文化交際
任何人想完全避免跨文化沖突都是不現(xiàn)實(shí)的,跨文化沖突在所難免,重要的是學(xué)會(huì)如何處理跨文化沖突。文學(xué)經(jīng)典是世界各文化傳承的精華,凝聚著世界各國(guó)人民的智慧,承載著世界各國(guó)各異的風(fēng)俗習(xí)慣、文化和地域人文情懷。毋庸置疑,閱讀文學(xué)經(jīng)典可以為跨文化交際架起一座橋梁。
(一)文學(xué)經(jīng)典閱讀有助于培養(yǎng)跨文化理念,增強(qiáng)跨文化意識(shí)
伴隨著經(jīng)濟(jì)文化的全球化發(fā)展,人們無(wú)法避免與不同文化背景的人們的交流。不同文化背景的人們?cè)诮浑H過(guò)程中最容易犯文化同化的錯(cuò)誤,常常誤以為對(duì)方與自己一樣,而一旦發(fā)現(xiàn)對(duì)方的行為無(wú)法達(dá)成自己的預(yù)期,就會(huì)困頓、失落,導(dǎo)致跨文化交際無(wú)法開(kāi)展。培養(yǎng)跨文化理念可以幫助我們透過(guò)行為表象去發(fā)現(xiàn)理解其深層含義和內(nèi)在模式,去理解把握異域文化的人們以怎樣的方式去感知和認(rèn)識(shí)世界,以及建立這些感知認(rèn)識(shí)的認(rèn)知基礎(chǔ)和價(jià)值觀。這樣,可以在陌生的環(huán)境中學(xué)習(xí)并找到進(jìn)入異域文化的途徑。
因此,為有效促進(jìn)跨文化交流,我們?cè)诮佑|異域文化前應(yīng)主動(dòng)了解異域文化中人們的價(jià)值理念、思維模式、風(fēng)土習(xí)俗等,閱讀是實(shí)現(xiàn)此目的的重要行為方式。在人類(lèi)漫長(zhǎng)的進(jìn)化長(zhǎng)河中,閱讀一直是人們的日常生活內(nèi)容之一,而經(jīng)典閱讀更是其極重要的組成。一般來(lái)說(shuō),經(jīng)典通常指由官方所認(rèn)同的、具有權(quán)威性或典范性的曠日彌久、經(jīng)久不衰的著作精品,是一個(gè)民族經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期沉淀而形成的文化精髓,是對(duì)民族文化的記憶。閱讀經(jīng)典是后人對(duì)經(jīng)典著作的再度了解,其意義已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了其知識(shí)獲取的原始范疇,很大程度上是對(duì)弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的回歸和呼應(yīng),經(jīng)典閱讀的過(guò)程可以使我們充分認(rèn)識(shí)文化差異的存在,增強(qiáng)對(duì)不同文化背景的深入理解,培養(yǎng)跨文化理念,增強(qiáng)跨文化意識(shí),為跨文化交際實(shí)踐奠定良好的認(rèn)知和心理基礎(chǔ),有效規(guī)避或減少文化沖突。例如,《簡(jiǎn)·愛(ài)》是英國(guó)文學(xué)乃至西方文學(xué)中的明珠,是外來(lái)文化中具有代表性的著作,其中有很多描寫(xiě)富有地方特色,對(duì)拓展跨文化視野很有意義。書(shū)中關(guān)于“寄宿學(xué)?!薄⑸7茽柕虑f園、牧師的描寫(xiě)都是與英國(guó)傳統(tǒng)文化緊密相關(guān)的,這與中國(guó)的文化是不同的。閱讀《簡(jiǎn)·愛(ài)》并進(jìn)行中外對(duì)比,可以幫助我們理解和借鑒英國(guó)文化,理解中英兩國(guó)的文化差異,領(lǐng)略不同文化的魅力,拓展跨文化視野,增強(qiáng)跨文化自覺(jué)。
(二)文學(xué)經(jīng)典閱讀有助于加強(qiáng)跨文化培訓(xùn),增強(qiáng)跨文化能力
跨文化交際中的人們?cè)谡Z(yǔ)言、文化背景、價(jià)值觀以及生活方式等方面不同或完全相反,難免會(huì)遇到一些挫折和難以適應(yīng)的情況,有時(shí)甚至令彼此感到尷尬,這對(duì)交際雙方來(lái)說(shuō)都是一種挑戰(zhàn)。因此,避免跨文化沖突除了培養(yǎng)跨文化理念,增強(qiáng)跨文化意識(shí)之外,還應(yīng)當(dāng)提高我們的跨文化交際能力??缥幕浑H能力是人們基于學(xué)習(xí)異域文化并儲(chǔ)備相關(guān)知識(shí)的基礎(chǔ)上,在跨文化交流中采取恰當(dāng)行為的能力。
為確??缥幕浑H順利進(jìn)行,人們有必要參加跨文化培訓(xùn),提前做好相關(guān)的心理準(zhǔn)備,加強(qiáng)對(duì)全球各種文化的理解。培訓(xùn)領(lǐng)域除了外語(yǔ)、歷史、宗教、跨文化交際學(xué)和人類(lèi)學(xué)等課程外,文學(xué)是不可或缺的課程。通常,各國(guó)文學(xué)經(jīng)典反映著不同國(guó)家人們的生活習(xí)慣,折射出人們的生活點(diǎn)滴。例如,《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名女小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯丁在19世紀(jì)初期的代表作,主要描述了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初英國(guó)的鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。整個(gè)小說(shuō)以十八世紀(jì)英國(guó)日常生活為素材,通過(guò)講述班納特家庭五姐妹的愛(ài)情故事,生動(dòng)描述了十八世紀(jì)英國(guó)鄉(xiāng)村士紳以及中產(chǎn)階級(jí)的日常生活畫(huà)面,從中我們可以深刻感受到英國(guó)鄉(xiāng)村文化氣息,深刻領(lǐng)悟英國(guó)的歷史文化、文明程度、發(fā)展程度等方方面面。
因此,解決跨文化沖突,加強(qiáng)跨文化培訓(xùn)必須重視文學(xué)經(jīng)典閱讀。經(jīng)典是傳統(tǒng)文化的精華,其被廣泛認(rèn)可并長(zhǎng)期流傳是源于沉淀其中的人類(lèi)智慧和寄托其間的民族精神。作為歷史檢驗(yàn)后的文化精髓,經(jīng)典能夠不斷地融入不同時(shí)代人們的闡釋,不同的主張和信仰構(gòu)成了經(jīng)典文化思想的核心內(nèi)涵,從而成為民族精神的象征和寄托,顯示民族文化價(jià)值的存在,是經(jīng)典傳承的主題。經(jīng)典教育、文學(xué)經(jīng)典閱讀深化了人們對(duì)傳統(tǒng)文化的理解,同時(shí)使人們?cè)谖幕瘺_突中找到切入點(diǎn)和結(jié)合點(diǎn),從而放下偏見(jiàn)、形成良性的文化融合,積極溝通消除隔閡,增進(jìn)彼此的了解。
四、結(jié)束語(yǔ)
21世紀(jì)的今天,我們?cè)诳缥幕浑H中應(yīng)以積極的態(tài)度去學(xué)習(xí)、理解他文化,通過(guò)廣泛閱讀各國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品提高我們的跨文化意識(shí)和文化敏感性,提高對(duì)他文化的理解度和接受度,增強(qiáng)我們的跨文化交際能力,在“一帶一路”建設(shè)進(jìn)程中推動(dòng)中華文明與人類(lèi)文明的互鑒融匯,推動(dòng)不同國(guó)家、地區(qū)、民族間的相互理解、相互尊重、相互信任,譜寫(xiě)新時(shí)代人類(lèi)命運(yùn)共同體開(kāi)放合作的新篇章。
參考文獻(xiàn):
[1]童修文.文化維度視角下《雙面膠》中跨文化沖突的成因與應(yīng)對(duì)策略[J].遵義師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018(6).
[2]霍冬雪.從價(jià)值觀視角分析中西方文化差異[J].現(xiàn)代交際,2018 (21).
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999: 177.
[4]劉耀.從“歷史”到“傳承”:經(jīng)典閱讀與民族記憶[J].新世紀(jì)圖書(shū)館,2019(8).
[5]李文娟.霍夫斯泰德文化維度與跨文化研究[J].社會(huì)科學(xué),2009 (12).
[6]付娟娟.從文化差異透視影響中西方跨文化交際的因素[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2019(6).
[7]穆琳潔.跨文化交際中的文化沖突及其對(duì)策[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2017(6).
[8]林思彤.中英文表達(dá)的文化差異與融合分析[J].國(guó)際公關(guān),2019 (8).
[9]王華.中西方思維方式的差異對(duì)跨文化交際的影響[J].才智,2018 (11).
[10]雷春華.中西方交際文化差異與跨文化交際能力模式建構(gòu)[J].文教資料,2018(8).
The causes and solutions for cross-cultural conflict from the perspective of cultural dimension
——On the value of reading literary classics
Liu Zhiyu
(Soochow University School of Foreign Language,Jiangsu Suzhou 215006)
Abstract:With the accelerated pace of economic globalization, cross-cultural communication between China and the West has frequently increased. Successful cross-cultural communication helps establish good relationship with other countries. However, during cross-cultural communication, cultural conflicts exist because of differences in values and ways of thinking, etc. To reduce obstacles in cross-cultural communication, this article analyzes reasons for differences based on Hofstedes cultural dimensions theory, and puts forward solutions that can deal with cross-cultural conflicts combined with reading literary classics.
Key words:Cultural dimensions theory; cross-cultural conflicts; reasons; literary classics