彤子
以前有人批判年輕人語(yǔ)言匱乏,其實(shí)年輕人的心思都花在語(yǔ)言“加密”上了,普通人和他們溝通自帶“次元壁”,完全不能理解。
考試時(shí)看到不會(huì)的單詞怎么辦?結(jié)合前后語(yǔ)境,臆測(cè)。臆測(cè)能不能打破年輕人設(shè)置的“次元壁”?我們來看看例句:WBB和WMM去LJ看了WNN。
沒看過“標(biāo)準(zhǔn)答案”的人一定會(huì)一頭霧水。其實(shí)這句話的意思是:我爸爸和我媽媽去老家看了我奶奶。
關(guān)鍵詞看不懂就夠糟心了,他們有時(shí)候連這種毫無意義的參考語(yǔ)境都不舍得給,整句話一個(gè)中文提示都沒有。
由此可見,現(xiàn)在的年輕人酷愛縮寫。
但用拼音首字母縮寫作為加密方式,還是很小兒科的,拼音又不是什么高等技能。但有時(shí)候,你甚至無法從縮寫中判斷對(duì)方在夸你還是在罵你。
如果有個(gè)年輕人叫你“SQGG”,千萬別自以為是“帥氣哥哥”的拼音首字母縮寫而沾沾自喜,因?yàn)椤吧鐓^(qū)公共”“睡前趕稿”“市區(qū)逛逛”等的拼音首字母縮寫都是SQGG。
還能不能愉快地交流了?
別急,這種程度的縮寫已經(jīng)非常友好了,人家還有更為精妙的縮寫呢!
BHS是“不合適”“不好說”“被忽視”還是“辦壞事”的縮寫?都不是,BHS的意思是不開心,由老牌網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)“不嗨森”的拼音首字母組成。
破解縮寫,除了要小心“一縮多詞”,還要頭腦靈活。千萬別以為破解了拼音首字母縮寫法,就能熟練掌握年輕人的縮寫規(guī)則,年輕人的英語(yǔ)可不是白學(xué)的。
NBCS是什么意思?很像中文“拿不出手”的拼音首字母縮寫,但人家是nobody cares的縮寫。拼音首字母縮寫就夠混亂了,還要加上英語(yǔ)縮寫!
其實(shí)還可以更亂,比如在中文里摻雜英語(yǔ),形成“中西合璧”的效果。
只是“中西合璧”沒什么了不起,年輕人的縮寫里還涵蓋了小語(yǔ)種。
KY既不是中文“可以”的縮寫,也不是英語(yǔ)know you的縮寫,它是日語(yǔ)“空気を読む”(讀空氣)的縮寫。KY縮得也很曲折,先從日語(yǔ)“空気が読めない”翻譯成羅馬音kuukiwo yomu,再取其首字母縮寫。
KY在中文里有“沒眼色”“不會(huì)察言觀色”的意思。也不知這個(gè)詞是從哪里來的,反正在網(wǎng)絡(luò)上,KY還延伸出了“杠精”的意思。
在《罪惡裝備》的游戲迷眼里,KY可不是杠精,而是圣騎士團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)凱·克斯庫(kù)。
在《黑塔利亞》的漫畫迷心中,KY則是永遠(yuǎn)19歲的阿爾弗雷德·F.瓊斯。
相同的縮寫在不同的圈子有不同意義,圈子以外的人很難理解。這正是縮寫的重要用途之一,年輕人就利用這點(diǎn)建立起了“次元壁”。
“次元壁”是啥?孫悟空每次離開時(shí)給唐僧畫的圈,對(duì)妖精來說就是“次元壁”。
“次元壁”原指隔離現(xiàn)實(shí)與虛擬世界的隱形墻壁。如果我們生活的世界是現(xiàn)實(shí)世界,游戲動(dòng)漫是虛擬世界的話,“次元壁”就是手機(jī)、電視的屏幕。
但現(xiàn)實(shí)生活中也有真實(shí)的“次元壁”,比如代溝。人類在價(jià)值觀念、思維方式、生活態(tài)度、興趣愛好等諸多方面存在“次元壁”?!按卧凇睍?huì)導(dǎo)致人們無法互相理解,圈子與圈子格格不入。
別人都在打破“次元壁”,年輕人為啥要辛辛苦苦建立“次元壁”呢?
“次元壁”是以和平方式排除異己的有效手段。
價(jià)值觀念、思維方式不同的人容易產(chǎn)生矛盾,為了防止產(chǎn)生不必要的爭(zhēng)端,“次元壁”就能阻擋有敵意的閑人“上門打架”。如同江湖“黑話”一樣,縮寫這種特殊符號(hào),在各種排他性的圈子都有。排他性越強(qiáng),符號(hào)也越難識(shí)別。
成功排除異己后的團(tuán)體就會(huì)莫名產(chǎn)生一種身份認(rèn)同感。
在古代,文人雅士能出口成章,平民百姓卻目不識(shí)丁,這就造成了文人與平民間的疏離感。文人則會(huì)因自己的學(xué)識(shí)產(chǎn)生優(yōu)越感,并建立起自己身為文人的身份認(rèn)同感。
年輕人自創(chuàng)的縮寫也是同理,在圈外人看不懂這些縮寫時(shí),他們也會(huì)產(chǎn)生一種自己是某圈圈內(nèi)人的身份認(rèn)同感。
一個(gè)圈子里的人交流越密切,就越容易產(chǎn)生新的縮寫,而且這些縮寫還會(huì)不斷更新?lián)Q代。有些人害怕跟不上節(jié)奏而被他人排斥,就會(huì)更加緊密地與圈子接觸,于是圈子也就有了越來越強(qiáng)的凝聚力。
而如同密碼的縮寫由于隱蔽性好,可以公然在父母、師長(zhǎng)面前進(jìn)行“不法活動(dòng)”。
縮寫不只簡(jiǎn)潔,還很時(shí)髦,全球人類都瘋狂熱愛縮寫,但縮寫多了就容易產(chǎn)生bug。
當(dāng)國(guó)人喜聞樂見的NB出現(xiàn)在考卷上時(shí),我們就應(yīng)體會(huì)到文化“次元壁”的存在。
NB是拉丁文nota bene的縮寫,相當(dāng)于英文note well,是“需要特別注意”的意思。
還有醫(yī)學(xué)專業(yè)人士嘴里的NB同樣不是夸誰(shuí)厲害,而是指神經(jīng)母細(xì)胞瘤。
在不同學(xué)科自帶的學(xué)科“次元壁”中,醫(yī)學(xué)專業(yè)用語(yǔ)的縮寫最具代表性,可以把你對(duì)網(wǎng)絡(luò)常見縮寫的認(rèn)識(shí)顛覆個(gè)遍。
醫(yī)學(xué)生找你聊AV,千萬別臉紅,人家講的是動(dòng)靜脈。
聽到醫(yī)生說CP也別開心,小兒腦癱了解一下。
醫(yī)生說MC也不是要和你聊娛樂明星,而是要和你說說“大姨媽”的事。
而全人類最難跨越的,還是兩性的“次元壁”。搭配上默認(rèn)別人和自己思想自動(dòng)同步的通病,在溝通時(shí)使用縮寫詞語(yǔ),就會(huì)造成不良后果……
縮寫一時(shí)爽,但引起的誤會(huì)有時(shí)會(huì)耽擱事兒。所以,好好溝通,從讓人聽懂開始。