時(shí)政
陸海新通道首批次重慶海爾家電出口啟運(yùn)
1月12日,一列運(yùn)載著重慶海爾洗衣機(jī)及零部件的貨運(yùn)班列從沙坪壩團(tuán)結(jié)村出發(fā),通過西部陸海新通道運(yùn)至印度孟買,標(biāo)志著重慶海爾工業(yè)園首批次家電產(chǎn)品經(jīng)西部陸海新通道出口正式啟運(yùn)。1月14日,西部陸海新通道鐵海聯(lián)運(yùn)“一單制”試點(diǎn)出口專列重慶首發(fā),滿載“重慶造”摩托車運(yùn)抵越南海防港。
First Batch of Haier (Chongqing) Home Appliance Exports via New Land-Sea Corridor Starts Off
On January 12, a freight train loaded with Haier (Chongqing) washing machines and spare parts started from Tuanjie village of Shapingba District and was transported to Mumbai via the New International Land-Sea Trade Corridor in west China, marking the official departure of the first batch of home appliances from Chongqing Haier Industrial Park via the new corridor in the west. On the 14th, the first pilot export train of "one single system for all" rail-sea intermodal transportation in Chongqing started its journey to ship cargos via the new land-sea channel, and arrived at Vietnam's Haiphong Port with "made in Chongqing" motorcycles.
重慶發(fā)布跨境貿(mào)易便利化16條措施
1月21日,市政府口岸物流辦召開發(fā)布會(huì)宣布,《重慶市促進(jìn)跨境貿(mào)易便利化工作方案》已正式出臺(tái)。從持續(xù)壓縮口岸整體通關(guān)時(shí)間、持續(xù)降低進(jìn)出口環(huán)節(jié)合規(guī)成本、持續(xù)推動(dòng)進(jìn)出口環(huán)節(jié)監(jiān)管證件電子化和持續(xù)提升口岸物流綜合服務(wù)效能等4個(gè)方面,提出了16條具體措施,著力解決跨境貿(mào)易方面痛點(diǎn)、堵點(diǎn)、難點(diǎn)問題。
Chongqing Releases 16 Measures to Facilitate Cross-border Trade
On January 21, the Port and Logistics Office of Chongqing Municipal Government held a press conference announced the official release of the Work Plan for the Facilitation of Cross-border Trade. 16 specific measures were released to solve thorny problems in cross-border trade from the four aspects, including reducing the overall customs clearance time at ports, reducing the compliance costs of import and export, promoting the electronization of regulatory documents in import and export and improving the overall efficiency of port logistics services.
經(jīng)貿(mào)
2019年重慶外貿(mào)穩(wěn)中有升 進(jìn)出口總值5792.8億元
1月17日,重慶海關(guān)消息,2019年重慶外貿(mào)發(fā)展呈現(xiàn)出穩(wěn)中有升的態(tài)勢(shì),全年實(shí)現(xiàn)進(jìn)出口總值5792.8億元,比2018年增長(zhǎng)11%,高出同期我國(guó)整體外貿(mào)進(jìn)出口增速7.6個(gè)百分點(diǎn),在全國(guó)排第11位,在中西部18省區(qū)市中排第2位。2019年,東盟成為重慶第一大外貿(mào)合作伙伴。對(duì)東盟實(shí)現(xiàn)進(jìn)出口1086.7億元,同比增長(zhǎng)43.2%。
Chongqing's Foreign Trade Grows Steadily in 2019 with Total Import and Export Value Reaching 579.28 Billion Yuan
On January 17, Chongqing Customs reported that Chongqing's foreign trade registered a steady growth in 2019, with total value of import and export of the year reaching 579.28 billion yuan, an increase of 11% over 2018, 7.6 percentage points higher than the overall growth rate of China's foreign trade during the same period, ranking 11th nationwide and 2nd among 18 provinces, autonomous regions and municipality in the central and western regions. In 2019, ASEAN became Chongqing's largest foreign trading partner, with total trade volume of the two sides reaching 108.67 billion yuan, up by 43.2% year on year.
重慶果園保稅物流中心(B型)正式封關(guān)運(yùn)行
1月初,一批自日本進(jìn)口的液晶顯示器原板玻璃經(jīng)兩路寸灘海關(guān)監(jiān)管,順利進(jìn)入重慶果園保稅物流中心(B型)倉(cāng)儲(chǔ),共計(jì)57319平方米,價(jià)值2344.87萬(wàn)日元。這是該中心首票進(jìn)口貨物,也標(biāo)志著重慶果園保稅物流中心(B型)正式封關(guān)運(yùn)行。
Official Operation of Chongqing Guoyuan Bonded Logistics Center (Type B) Kicks Off
At the beginning of January, a batch of LCD glass substrate imported from Japan entered the warehouse of Chongqing Guoyuan Bonded Logistics Center (Type B) under the supervision of Lianglu Cuntan Customs. The products, totaling 57,319 square meters, value 23.4487 million yen. This is the center's first imported goods, ,which marks the official operation of Chongqing Guoyuan Bonded Logistics Center (Type B).
文旅
重慶文旅產(chǎn)業(yè)重點(diǎn)項(xiàng)目推介會(huì)簽約460億元
1月8日,重慶市文化和旅游委聯(lián)合文化和旅游部產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目服務(wù)平臺(tái),共同舉辦“文化和旅游部產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目服務(wù)平臺(tái)第十七期精品項(xiàng)目交流對(duì)接會(huì)暨重慶市文化和旅游產(chǎn)業(yè)重點(diǎn)項(xiàng)目推介會(huì)”。會(huì)上共推介各類精品文化旅游產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目121個(gè),總投資超1000億元,其中,現(xiàn)場(chǎng)簽約項(xiàng)目21個(gè),簽約金額460億元。
Key Projects Promotion of Chongqing Cultural and Tourism Industry Reports Agreements of 46 billion yuan
On Januray 8, Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism, in joint effort with the project service platform of the Ministry of Culture and Tourism CCIPP, organized the 17th CCIPP Project Matchmaking Meeting & Key Project Promotion Meeting of Chongqing Culture and Tourism Industry”. 121 cultural and tourism projects were introduced, with a total investment exceeding 100 billion yuan, and 21 agreements were signed during the event, reporting a total value of 46 billion yuan.
彭水阿依河景區(qū)獲評(píng)國(guó)家5A級(jí)景區(qū)
1月7日,國(guó)家文化和旅游部發(fā)布《關(guān)于確定22家旅游景區(qū)為國(guó)家5A級(jí)旅游景區(qū)公告》,確定全國(guó)22家旅游景區(qū)為國(guó)家5A級(jí)旅游景區(qū),重慶市彭水縣阿依河景區(qū)名列其中。截至目前,重慶市已有9個(gè)國(guó)家5A級(jí)景區(qū)。
Ayi River Scenic Area in Pengshui County Rated As National AAAAA Tourist Attraction
On January 7, the Ministry of Culture and Tourism issued the Announcement on Identifying 22 Scenic Spots as National AAAAA Tourist Attractions, identifying 22 scenic spots as national AAAAA tourist attractions, which includes Ayi River scenic area in Pengshui County. Up to now, Chongqing has 9 national AAAAA tourist attractions.