郝文華
(漢江師范學(xué)院文學(xué)院,湖北十堰,442000)
《關(guān)雎》是《詩經(jīng)》中具有崇高地位的篇章,是所謂“四始之一”?!妒酚洝た鬃邮兰摇罚骸啊蛾P(guān)雎》之亂以為‘風(fēng)’始,《鹿鳴》為‘小雅’始,《文王》為‘大雅’始,《清廟》為‘頌’始。”然而其中的個(gè)別詞語,如“左右流之”的“流”,卻頗讓人費(fèi)解。毛亨所作的《毛詩詁訓(xùn)傳》說:“流,求也?!薄坝蓾h初學(xué)者綴緝周、漢諸書舊文,遞相增益而成”[1]的《爾雅》,不少內(nèi)容取自《詩經(jīng)》毛傳,其《釋言》中也說:“流,求也。”而《釋詁》:“流,擇也。”盡管表述不同,但求與擇義大體相同。只是水流之“流”怎么可能引申出“求”或“擇”義呢?殊不可解。況且,將“流”解釋為求取、選擇,在浩瀚的古籍中僅此一例,屬于孤證。
對(duì)此,有的學(xué)者仍然按“流”字自身的意義系統(tǒng)來解釋,或者認(rèn)為“左右流之”就是指河水在姑娘們左右流動(dòng),然后增字為訓(xùn),姑娘們?cè)诹鲃?dòng)的河水中采摘。如朱熹《詩集傳》:“流,順?biāo)鞫≈??!被蛘哒J(rèn)為就是指荇菜在采摘的姑娘們左右流散。如朱一清在《〈詩經(jīng)·關(guān)雎〉“流”字新解》中認(rèn)為,“流”就是反映荇菜在姑娘們身邊左右流動(dòng)[2]。對(duì)此,郭在貽先生予以了否定[3]。大量的學(xué)者則采用疏不破注的立場來訓(xùn)釋,著力探尋“流”和“求”的關(guān)系。
《廣雅·釋言》:“摎,捋也?!蓖跄顚O疏證:“《周南·關(guān)雎》篇‘參差荇菜,左右流之’。流與摎通,謂捋取之也。捋流一聲之轉(zhuǎn)?!笥伊髦ⅰ笥也芍?,猶言‘薄言采之’、‘薄言捋之’耳。下文云‘左右芼之’,流、采、芼,皆取也?!蓖跄顚O疏證補(bǔ)正:“《爾雅》:‘流,求也。張衡《思玄賦》舊注云:‘摎,求也?!菗?、流古通用。”[4]
清人馬瑞辰也說:
《傳》:“流,求也。”瑞辰按:流、求一聲之轉(zhuǎn)。《爾雅·釋詁》:“流,擇也?!薄夺屟浴罚骸傲鳎笠??!睋衽c求義正相成。流通作摎?!逗鬂h書·張衡傳》注:“摎,求也。”(《文選·思玄賦》作樛,舊注本云:“樛,求也?!?求義同取?!稄V雅·釋言》:“摎,捋也?!鞭壑^取之也。四章“采之”、五章“芼之”,義與流同。《廣雅·釋詁》:“采,取也?!庇衷唬骸捌d,取也?!薄稜栄拧罚骸捌d,搴也。”搴亦取也?!秱鳌酚?xùn)芼為擇,蓋謂擇而取之,猶流之訓(xùn)求又訓(xùn)擇耳。[5]
清朝的兩位訓(xùn)詁大師為解釋毛傳所說的“流”和“求”的關(guān)系,提出了這樣三個(gè)論據(jù):(1)流、捋一聲之轉(zhuǎn),(2)流、求一聲之轉(zhuǎn),(3)摎、流古通用。
但是,“流”的上古音是幽部來母,而“求”的上古音為幽部群母;“捋”的上古音是月部來母。這就是說,“流”同“求”韻部相同,而聲母相差甚遠(yuǎn),“流”同“捋”聲母相同,而韻部又大為不同。因此,嚴(yán)格地說,“流”和“求”、“流”和“捋”都不能構(gòu)成音轉(zhuǎn)關(guān)系,也就不存在假借的可能。
假借,要求假借字同本字語音相同相近。兩位大師都提出摎、流古通用,卻都很奇怪地回避了“摎”同“流”的語音關(guān)系?!皳殹钡纳瞎乓繇嵅繛橛牟浚傲鳌币粯?。但其聲母,從上古到隋唐,董同龢、周法高、李方桂、王力等先生都認(rèn)為是見母。見母與來母,相隔也甚遠(yuǎn),不能構(gòu)成鄰紐的關(guān)系。這意味著,說“流”為“摎”的假借字,缺乏語音基礎(chǔ)。高本漢先生倒是將“摎”的聲母擬定為見母同來母的復(fù)合,是個(gè)復(fù)輔音。漢語上古是否具有復(fù)輔音?大多數(shù)學(xué)者并不認(rèn)可。退一步說,即便高本漢的擬音更為接近上古音的真實(shí)情況,用具有捋義、求義的“摎”來解釋“左右流之”的“流”仍然是迂回不直接。摎表示求取,始見于張衡的《思玄賦》和《西京賦》。《西京賦》中“摎蓼浶浪,乾池滌藪”,“摎”近于“流”的語境義。但這語料時(shí)間既晚,本也不專指求諸水中。
林義光先生在《詩經(jīng)通解》中認(rèn)為“流”是“敹”的借字?!皵丁毕縼砟?,在語音上同“流”雙聲旁轉(zhuǎn)。林先生說,“左右流之,流亦即敹,謂欲審視荇菜之所在”[6]。但是,用“周流察視之”解釋“流”,同第四章的“采”和五章的“芼”邏輯范疇也不太一樣,后二者盡管意義略有不同,但都直接表示采摘。同時(shí),這也有增字為訓(xùn),偷換邏輯的問題。因此,這種解釋也不是特別允當(dāng)。
毛傳將“流”解釋為“求”,從意義上看,大致沒有問題。只有釋為“求”,才能同第四章的“左右采之”的“采”、第五章“左右芼之”的“芼”意義相類,同屬動(dòng)詞,表示獲取義。我們認(rèn)為,古代的訓(xùn)詁學(xué)家解釋詞語時(shí),言語簡潔,高度凝練。今天根據(jù)古代訓(xùn)詁學(xué)家的訓(xùn)釋來理解,還得結(jié)合具體的語境。因此,我們得看看“流”所具有的“求”義,是一種什么樣的“求”。先看“求”的對(duì)象荇菜,荇菜“即莕菜,又名接余,龍膽科。多年生水生草本。莖細(xì)長,節(jié)上生根,沉沒水中。葉對(duì)生,漂浮水面。夏秋開黃花。嫩莖可食,全草入藥,又可作飼料或綠肥?!墩f文·艸部》:‘莕,菨余也。荇,莕或從行,同?!笨梢姡舨说那o,浮在水中,荇菜的葉片,浮在水面之上,“淑女”們要想采摘它,自然得先把它從水中撈起來。因此“求”應(yīng)當(dāng)是從水中求。表示從水中求,而且讀音同“流”相近的詞,據(jù)《說文》,有“漉”和“淥”,這倆詞讀音相同,是一組異體字,上古音是屋部來母,和“流”的上古音聲母相同,韻部屬于屋幽旁對(duì)轉(zhuǎn)。因此,從音韻上看、從意義上說,“流”是“漉(淥)”的假借字,理論上是可以成立的。
考之文獻(xiàn),“漉”“淥”的“取諸水中”有三種具體情況:
第一種情況是把池塘的水基本弄干,然后在池塘底部捉魚、捉鱉、捉蝦。
《尸子·明堂》:“竭澤漉魚,則神龍不下焉?!?/p>
《禮記·月令》:“(仲春之月)是月也,毋竭川澤,毋漉陂池,毋焚山林?!?/p>
《抱樸子·外篇·詰鮑》:“古之飲食足以充饑虛,而今則焚林漉淵,宰割群生?!?/p>
這些句子中的“漉”,《方言》卷十三:“漉,極也。”《玉篇·水部》:“漉,竭也,涸也。”《漢語大字典》作為訓(xùn)詁資料的匯集,也釋為“使干涸,使竭盡”。這些解釋在語境中也說得通,如《月令》篇中,“漉”與“竭”對(duì)文。但這些訓(xùn)釋也未抓住實(shí)質(zhì)。這幾段文字講的都是同一個(gè)意思,就是對(duì)自然資源要可持續(xù)性地利用,不要焚林而畋,不要竭澤而漁?!秴问洗呵铩ちx賞》:“竭澤而漁,豈不獲得,而明年無魚?!币虼耍颁豸~”“漉陂池”“漉淵”中,“竭”“涸”只是手段、只是方式,其目的則是“漁”,就是“求魚”。嚴(yán)格地說,這些句中的“漉”,最好釋為“竭(涸)澤而求魚”,“漉”的意義,重點(diǎn)還是在后面的“求”。
“漉”后來也表示用網(wǎng)過濾,用網(wǎng)求魚。
《晉書·應(yīng)詹列傳》:“自經(jīng)荒弊,綱紀(jì)頹陵,清直之風(fēng)既澆,糟秕之俗猶在,誠宜濯以滄浪之流,漉以吞舟之網(wǎng),則幽顯明別,于變時(shí)雍矣?!?/p>
白居易《寄皇甫七》詩:“鄰女偷新果,家僮漉小魚?!?/p>
唐·皮日休《釣侶二章》:“驚怪兒童呼不得,盡沖煙雨漉車螯。”
清·錢泳《履園叢話·收藏·五代》:“又岸上漁人布網(wǎng)漉魚者,蓋取謝宣城詩‘洞庭張樂地,瀟湘帝子游’二語為境耳。”
第二種情況是(多以過濾的方式)將物品從水中、從液體中撈取出來。
曹植《七步詩》:“煮豆持作羹,漉豉以為汁?!?/p>
唐·劉禹錫《浪淘沙》:“千淘萬漉雖辛苦,吹盡黃沙始到金?!?/p>
明·區(qū)大相《酬黎惟仁春日登樓見寄》:“芝徑羹香煮白石,松房酒熟漉丹砂。”
但下面的詩句中,就不是濾取,而是直接用手、用箸求取。
宋·方回《上饒周君夢(mèng)至梅花洞吟日我家本住晦花洞一陣》:“水中漉影出此句,美玉鑿石金淘沙?!?/p>
宋·謝翱《秋暑飲僧舍分韻得界字》:“浮醅濟(jì)瓜銘,陰鼎漉姜芥?!?/p>
摝,撈取?!侗阕印?nèi)篇·至理》:“又以炁禁沸湯,以百許錢投中,令一人手探摝取錢,而手不灼爛?!彼巍ぬK軾《奏浙西災(zāi)傷第一狀》:“聞舉家田苗沒在深水底,父子聚哭,以舡栰撈摝?!薄段鍩魰?huì)元·云門文偃禪師》:“河里失錢河里摝?!?/p>
“錄”的分化字“盝”也可表示以過濾的方式“求諸水中”。
第三種情況同第二種相反,是把液體中渣滓濾取出來丟棄,留下酒醋等液體。
《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》:“是直圣人之糟粕耳。”高誘注:“粕,已漉之精也?!?/p>
《泛勝之書·種谷篇》:“又取馬骨挫一石,以水三石,煮之三沸,漉去滓……”
《南史·隱逸傳上·陶潛》:“郡將候潛,逢其酒熟,取頭上葛巾漉酒,畢,還復(fù)著之。”
《齊民要術(shù)》:“六月中,取小麥,凈淘訖,于甕中以水浸之,令醋。漉出,熟蒸之?!?/p>
如果從文字學(xué)的角度,撇開后起分化字,拋開異體字,只給“流”定一個(gè)本字,那這個(gè)本字應(yīng)該是“淥”。為什么不是“漉”呢?這是因?yàn)椤扒笾T水中”同“錄”相關(guān),而同“鹿”沒有關(guān)系。
竊疑以為井鹿盧之初字,上象桔槔(或作挈皋,或作契皋,無定字),下象汲水器,小點(diǎn)象水滴形。今字作轆,與轤字連文?!墩f文》無轆轤字而古語有之,但作鹿盧。古詩“腰中鹿盧劍”,《漢書·雋不疑傳》注:“晉灼曰:‘古長劍者,首以玉作鹿盧形?!辈忿o為地名,或假為祿。[8]
《漢語大字典》采用了李孝定的觀點(diǎn)。我們也贊同這種推測,它能很好地解釋“錄”族字的引申義系統(tǒng)。
桔槔是轆轤的早期形態(tài),其形制是搭個(gè)木架做支架,用一根長木棒做杠桿,桿臂短的那頭綁上取水器皿(如甕、盎、缶之類),人在桿臂長的那頭控制杠桿的升降。表示這種取水方式的“錄”,蘊(yùn)含、引申出了若干意義,“錄”也因此派生了相關(guān)文字。
第一,轆轤是用取水器皿從井中提水出來,這是從井水中選取了一部分。所以從錄的字,如淥、録、籙、箓等有選用、選取義。
録,表示將發(fā)生的事件、人們的功過選擇性地記載下來。《公羊傳·隱公十年》:“《春秋》録內(nèi)而略外。”《墨子·號(hào)令》:“數(shù)録其署,同邑者勿令共所守?!薄稘h書·董仲舒?zhèn)鳌罚骸傲坎亩诠伲h德而定位。”引申指記載這些內(nèi)容的簿籍?!吨芏Y·天官·職幣》:“皆辨其物而奠其録?!编嵭ⅲ骸岸ㄆ溴h籍?!睂O詒讓正義:“凡財(cái)物之名數(shù),具于簿籍,故通謂之録?!币部芍赋瓕戇@一活動(dòng)?!端问贰みx舉志一》:“八年,始置謄録院,令封印官司封試卷付之,集書吏録本?!庇忠曛高x用,采納,采取?!墩摵狻e通》:“或觀讀采取,或棄捐不録?!贝俗纸窈喕癁椤颁洝薄,F(xiàn)在的語錄、目錄、抄錄、錄用都同選擇性地取用相關(guān)。
籙,古代帝王自稱記載有受命于天的文書?!段倪x·張衡〈東京賦〉》:“高祖膺籙受圖,順天行誅。”李善注引薛綜:“膺籙,謂當(dāng)五勝之籙?!币曛覆炯?。南·齊·孔稚圭《北山移文》:“籠張趙于往圖,架卓魯于前籙?!庇痔刂傅兰矣涗浻猩衩貎?nèi)容的文獻(xiàn)?!端鍟そ?jīng)籍志四》:“其受道之法,初受《五千文籙》,次受《三洞籙》,次受《洞玄籙》,次受《上清籙》?;U皆素書,紀(jì)諸天曹官屬佐吏之名有多少。”此字現(xiàn)簡化作“箓”。
箓,也指簿籍,《管子·輕重丁》:“州通之師執(zhí)折箓曰:‘君且使使者?!?/p>
取水器從井中出來后,器皿邊上有滴水的狀態(tài),故“錄”族字除了表示滲漏、濾取之后,還可表示水淋淋、滴水的樣子。
淥,有水淋淋、滴水的樣子,如水淥淥、濕淥淥、血淥淥。我們?yōu)槭裁礇]有古代用例,詳見下文。
第二,用桔槔取水時(shí),杠桿會(huì)在支架上轉(zhuǎn)動(dòng),所以“錄”族字或有轉(zhuǎn)動(dòng)義。
碌,碌碡,指用來軋脫谷?;蜍埰綀鲈旱氖瘽L。人們將成熟的農(nóng)作物鋪在禾場上面之后,用人力或畜力帶動(dòng)碌碡在上面轉(zhuǎn)動(dòng),從而將籽實(shí)從秸稈上脫離出來?;蛘邔佊谑迳匣蚴劾锏牡竟?、麥粒用石滾去掉殼皮。這里,碌碡之碌表示的是轉(zhuǎn)動(dòng)。所謂忙碌,也就是忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),而團(tuán)、轉(zhuǎn)同樣表轉(zhuǎn)動(dòng)。
睩,指眼珠轉(zhuǎn)動(dòng)?!冻o·招魂》:“蛾眉曼睩,目騰光些。”又指眼珠轉(zhuǎn)動(dòng)著謹(jǐn)慎地看。漢代王逸《九思·憫上》:“哀世兮睩睩,諓諓兮嗌喔?!爆F(xiàn)代漢語中表示眼珠轉(zhuǎn)動(dòng)著看,一般寫成“滴溜溜”。滴溜溜,本字當(dāng)作“的睩睩”“的”,表示眼珠明亮,“睩睩”,表示眼珠轉(zhuǎn)動(dòng)著看。今湖北仙桃、天門方言形容眼珠轉(zhuǎn)動(dòng)快,說法是“睩睩神”(也有瞪人的意思)?!安F”古音屋部來母,“溜”古音幽部來母,屋幽旁對(duì)轉(zhuǎn)。
一些以“錄”為聲符的字,或表選取,或表滴水,或表轉(zhuǎn)動(dòng),都同“錄”的從水井中取水這一語源義相關(guān),這些意義應(yīng)是“錄”的引申義,上面的這些字也就是“錄”的分化字。反過來說,從這組同族詞追溯其源頭,李孝定對(duì)“錄”的解釋是合乎詞義演化規(guī)律的。“取諸水中”,這一意義本字當(dāng)寫作“淥”。窈窕淑女采摘浮在水面的荇菜,自然得先把荇菜從水中往上撈,而撈取這一動(dòng)作正是“淥”的本義?!白笥伊髦碑?dāng)是“左右淥之”。
“淥”表示“取諸水中”的古代用例不太豐富,表示滴水義也是近現(xiàn)代的用例。這是因?yàn)槁暦奥埂奔俳琛颁洝钡囊饬x,致使以錄為聲符的字變成了以鹿為聲符的字。錄、鹿古音相同,二者作聲符時(shí)常通用,如“麓”可寫成“”,而表示容器的“盝”“籙”“箓”都可寫成“簏”,“碌”可寫成“”。錄、鹿作聲符時(shí)形體上可以互相替代,意義上也能相互借用。
清儒章太炎開始提出聲符假借說。所謂聲符假借,就是指形聲字具有某種意義,而這一意義與其聲符形體攜帶的意義又不相關(guān)時(shí),這個(gè)聲符可能是假借了另一聲符的意義。黃侃:“凡形聲字(聲符),無義可說,有可以假借說之者?!比纭暗摗庇小案!绷x,而聲符“錄”并無“?!绷x。祿的福義從哪來?聲符“錄”,借用了“鹿”的意義,“錄”是“鹿”的假借聲符。古代常常用鹿皮作為贄禮,《說文》:“慶(慶),行賀人也。從心,從夂,吉禮以鹿皮為贄,故從鹿省?!彼月褂邢矐c、福祥義[9]。大約秦漢時(shí)代,鹿就開始表示天祿,即統(tǒng)領(lǐng)天下的帝位了?!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸扒厥渎?,天下共逐之?!币虼耍暗摗敝虚g,聲符“錄”假借了“鹿”的意義。反過來,聲符“鹿”也能假借“錄”的選取、濾取,滴水,轉(zhuǎn)動(dòng)義。
第二,以鹿為聲符的字也表示水淋淋、液體往下滴的意思。
漉,五代的徐鍇《說文解字系傳·水部》:“漉,一曰水下皃也?!薄稇?zhàn)國策·楚策四》:“夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行,蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流。”《史記·司馬相如列傳》:“滋液滲漉,何生不育?”現(xiàn)代仍說濕漉漉、水漉漉。
第三,也能表示轉(zhuǎn)動(dòng)。
轆,轆轤,井架上汲水的起重裝置,通過轉(zhuǎn)動(dòng)滾軸而升降縛于其上的繩索,從而取水。張籍《楚妃怨》:“梧桐葉下黃金井,橫架轆轤牽素綆?!币部蓡为?dú)表示滾動(dòng),如蘇軾《自海南歸過清遠(yuǎn)峽寶林寺敬贊禪月所畫十八大阿羅漢·第十二那伽犀尊者》:“以惡轆物,如火自爇。”
“鹿”族字的這些意義,都是同“錄”相關(guān)的意義,聲符“鹿”假借了“錄”的意義?!奥埂弊遄趾汀颁洝弊遄忠黄穑餐涗浟艘唤M源于“求諸水中”這一意義相關(guān)的同族詞。大概是典籍中“漉”的使用頻率在漢代就比淥高,——這種情況一直持續(xù)到后代,所以《說文》的字頭采用了“漉”,而“淥”只是作為重文出現(xiàn)在后面。
“取諸水中”,將水中物品以過濾的方式分離出來,潷去物品中夾雜的水分,這些概念在秦漢魏晉時(shí)期都是用淥或漉來記錄。但至遲從東漢開始,“取諸水中”開始用“撈”或“澇”來記載。
澇,同“撈”。《水滸傳》第三十二回:“卻見那口戒刀,浸在水里。武行者便低頭去澇那刀時(shí),撲地又落下去了?!薄睹魇贰ず忧尽S河一》:“浚淺之法,或爬或澇,或逼水而沖,或引水而避。此可人力勝者?!?/p>
撈或澇的水中取物義,據(jù)王念孫的觀點(diǎn),來源于“勞”的以不正當(dāng)手段取得義。《方言》卷十三:“撈,取也?!卞X繹箋疏:“王氏懷祖云:撈,通作勞?!洱R語》:‘犧牲不略,則牛羊遂?!豆茏印ば】锲纷鳌疇奚粍冢瑒t牛羊育’。勞、略一聲之轉(zhuǎn),皆謂奪取也?!盵10]
這個(gè)“撈”,在古詩文中,常常同“摝”或“漉”連用。如唐代的呂巖《七言》:“幸蒙上士甘撈摝,處世輸君一個(gè)閑?!北R仝《寄男抱孫》:“撈漉蛙蟆腳,莫遣生科斗。”現(xiàn)代漢語中,普通話、大部分方言使用“撈”。但在湖北長江兩岸的大部分地方,人們使用“漉/淥”。如荊州地區(qū)石首市、公安縣、監(jiān)利市、仙桃市、天門市,黃岡地區(qū)的黃梅、浠水、紅安、團(tuán)風(fēng),孝感的孝昌、大悟,咸寧的崇陽、通山,武漢的黃陂,恩施的利川,此外,鄂州、荊門等地,說到把水中物品弄上來,不管是沉在水底還漂浮在水面水中,都說“淥起來”“淥出來”。只是“淥”古音為入聲字,在普通話中次濁歸去,念去聲,音lù,在湖北方言中多變?yōu)殛柶?,又屋部?duì)轉(zhuǎn)為侯部,方音就念lóu。仙桃話“淥”仍念入聲?!罢Z錄”之“錄”也這樣發(fā)音。方言是通語的化石,是歷史上某一時(shí)期共同語在局部地區(qū)的存在形態(tài)。這些地區(qū)使用這個(gè)詞,既可能是先秦時(shí)期一直傳承下來的,也可能是從北方方言流傳過來的。但不管怎么說,“漉/淥”作為書面語詞,畢竟在清代文獻(xiàn)中也仍然用來表示“取諸水中”。
看古注,得結(jié)合語境,有些訓(xùn)釋可能離開語境就講不通了。如“漉澤而漁”的“漉”,古注及后世的字書,訓(xùn)為“竭”或“涸”,但這個(gè)意義是根本不可能運(yùn)用到其他語境中去的。因此現(xiàn)在審視“漉”的意義,最好是換個(gè)通用的說法。
從采摘荇菜的過程看,女子先從水中抓著荇菜的莖桿把長長短短、參差不齊的荇菜“淥之”,然后對(duì)葉片“采之”,而采摘這種用于祭祀的植物,還得根據(jù)其葉片大小、毛色深淺而選擇性地摘?。骸捌d之”(用作祭品的不同物品,顏色得高度相近,如“犧牲”之“犧”即是要求毛色純一)。因此,“流之”“采之”“芼之”當(dāng)是采摘的不同過程,不同側(cè)面,并不是籠統(tǒng)的采摘?!傲鳎笠病?,“流,擇也”,都模糊了這些語境義近似的詞語之間的區(qū)別。綜合各個(gè)方面的情況來說,“左右流之”應(yīng)當(dāng)就是“左右淥(漉)之”。
注釋:
[1] 辭海編輯編委會(huì)編:《辭海》,上海:上海辭書出版社,1979年,第2549頁。
[2] 朱一清:《〈詩經(jīng)·關(guān)雎〉“流”字新解》,《文學(xué)評(píng)論》1980年第6期,第76~77頁。
[3] 張涌泉、王云路、方一新,等編:《郭在貽文集》,北京:中華書局,2002年,第251~255頁。
[4] 宗福邦主編:《故訓(xùn)匯纂》,北京:商務(wù)印書館,2003年,第929~930頁。
[5] (清)馬瑞辰著,陳金生點(diǎn)校:《毛詩傳箋通釋》,北京:中華書局,1989年,第32頁。
[6] 林義光:《詩經(jīng)通解》,上海:中西書局,2012年,第1頁。
[7] 漢語大字典編輯委員會(huì):《漢語大字典》,湖北長江出版集團(tuán)、崇文書局、四川出版集團(tuán)、四川辭書出版社,2010年,第2753頁。
[8] 于省吾:《甲骨文字詁林》,北京:中華書局,1996年,第2927頁。
[9] 徐復(fù):《徐復(fù)語言文字學(xué)論稿》,南京:江蘇教育出版社,1995年,第24頁。
[10] 漢語大字典編輯委員會(huì):《漢語大字典》,湖北長江出版集團(tuán)、崇文書局、四川出版集團(tuán)、四川辭書出版社,2010年,第2079頁。