陳丹
摘要:語音學習是法語教學的基礎(chǔ),而法語教材是法語教學過程中的重要因素。非專業(yè)法語教學教材中語音內(nèi)容的編寫隨著時代的需求發(fā)生了一系列的變化。文章將對新舊法語教材里語音內(nèi)容的設(shè)計編排進行比較分析,為法語教師更好地使用新的語音內(nèi)容、安排合理的語音課堂以及課后學習方式提供借鑒,以提高大學法語語音教學的效果。
關(guān)鍵詞:法語語音;教學;法語教材
中圖分類號:H32 文獻標識碼:A 文章編號:1674-9324(2020)21-0331-02
一、引言
“學生的外語能力培養(yǎng)離不開課堂教學,而課堂教學更是圍繞著教材而展開。因此 ,教材是課堂教學的核心?!蹦壳霸诜ㄕZ教學過程中,教師的主要教學依據(jù)是教材,課后學生進行鞏固復習的依據(jù)也是教材。因此,大學法語教材能否將各知識點系統(tǒng)地組織起來,能否正確地引導教師開展好課堂教學,能否幫助學生在課后進行自我復習和鞏固,能否解決教學一線出現(xiàn)的實際問題,能否有效地推廣新的教學理念,顯得尤為重要。
法語語音學習在法語教學中是十分重要的。語音學習是外語學習的基礎(chǔ),任何一門外語的學習都是從語音開始的。掌握一門語言的標準發(fā)音將會影響學生的聽說學習,增強學生的學習興趣,幫助學生的語言學習進入良性循環(huán)狀態(tài)。
2009年,鄒琰對中法教材中的語音內(nèi)容從章節(jié)安排、教授側(cè)重點兩方面進行了分析研究,并認為中譯版的引進教材《走遍法國》在編譯時吸收了中法兩類教材的優(yōu)點,更適合大學法語老師在教授語音時使用。在《走遍法國》出版后的十幾年里,新的本土基礎(chǔ)法語教材陸陸續(xù)續(xù)出版。這些新鮮出爐的教材與傳統(tǒng)教材相比發(fā)生了哪些變化?是否能符合“互聯(lián)網(wǎng)+”時代學生的學習特點?是否能更好地幫助學生達到語音能力的要求?本文將對新舊教材的語音內(nèi)容的設(shè)計編排進行比較分析,為法語教師更好地使用新的語音內(nèi)容、安排合理的語音課堂及課后學習方式提供借鑒,以提高大學法語語音教學的效果。
二、大學法語教材里的語音內(nèi)容比較分析
為了展現(xiàn)大學法語教材中的語音內(nèi)容的編寫的變化,筆者將1992年作為起點來研究大學法語教材中的語音內(nèi)容對比。選擇1992年作為研究的起點是因為在這一年,大學外語教學指導委員會法語組頒布了《大學法語教學大綱》,這標志著中國大學非專業(yè)法語教學進入了一個新的階段?!督虒W大綱》為各高等院校的非法語專業(yè)的法語教學以及教材的編寫提供了科學的依據(jù)。因此,筆者將以1992—2019年間國內(nèi)出版發(fā)行的經(jīng)典教材中的語音內(nèi)容作為研究對象,對其設(shè)計情況進行比較分析。
(一)研究對象
中國國內(nèi)出版發(fā)行的經(jīng)典教材中的語音內(nèi)容研究對象
教材名稱 教材法語名 出版社 出版日期
1.大學法語簡明教程 Le fran?ais 2e langue étrangère 外語教學與研究出版社 1995年9月
2.新大學法語 ? 高等教育出版社 2003年6月第1版2011年第2版
3.新理念大學法語 Nouvelle méthode de Fran?ais 上海外語教育出版社 2012年12月第1版
(二)法語教材語音內(nèi)容編寫的三個階段
根據(jù)表1列舉出的三本教材中的語音內(nèi)容進行分析,筆者發(fā)現(xiàn)這三本具有代表性的教材充分地反映了非專業(yè)法語教學發(fā)展過程中對學習者法語語音能力的不同要求,也反映出不同時期外語學習的不同需求。筆者根據(jù)這些差異,將法語教材語音內(nèi)容的編寫過程劃分為下面三個階段。
階段一:“速成性”語音編排模式
1992年《大學法語教學大綱》的出臺給非專業(yè)法語教學提供了科學的指導。薛建成主編的《大學法語簡明教程》根據(jù)大綱里規(guī)定的培養(yǎng)目標,幫助學生掌握基礎(chǔ)法語,使他們“具有初步的聽說寫譯能力”。編者主張“通過學話來學習語音、語調(diào),通過拼讀練習和朗讀練習來掌握正確發(fā)音”,采用對話加語音知識的模式進行教材編排,將法語語音教材中的教學內(nèi)容進行精選、歸納、整理編排,力圖做到用簡潔明了的方式教授語音。
階段二:“貫穿型”語音編排模式
《大學法語教學大綱》實施十年之后,大學外語教學指導委員會法語組修訂并頒布了《大學法語教學大綱》(第二版),這標志著中國大學法語教學進入了一個新的階段。隨著第二版大綱的頒布,法語教材編寫單位也重新對傳統(tǒng)教材進行修訂。這一時期最具代表性的教材是2003年出版的普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材《新大學法語》。
新的大綱提出“使學生能用法語交流簡單的信息”。這無疑將聽說能力的要求提到了一個新的高度。為了幫助學生告別“啞巴法語”,更好地運用法語交際,編者編寫教材時更加重視語言的實踐。因此,《新大學法語》的編者在教學內(nèi)容的編排上,一方面保留了在啟蒙階段單獨教授語音的部分,另一方面則在教材里語音部分后的每個單位都設(shè)置了聽力練習和對話練習。
雖然教材在語音的編排上有改變,也配套了磁帶,甚至在二版的時候配備了光盤,實現(xiàn)了多媒體教學,但是在現(xiàn)實使用中出現(xiàn)了教材學習場地受限及教材使用設(shè)備受限的問題:因錄音機的淘汰,學生無法使用教學錄音帶學習;在使用教材配套光碟時,必須使用電腦光驅(qū),只能在寢室或者多媒體閱覽室才能學習;教學光碟使用時也不順暢,反應(yīng)速度很慢。
階段三:“學習者為中心”的語音內(nèi)容編排模式
2011年6月,《大學法語課程教學要求》出爐,再次提高了對學生聽、說能力的要求,突出強調(diào)了聽、說能力訓練的重要性,并積極倡導新型的教學模式,提出“充分利用現(xiàn)代化教學手段和網(wǎng)絡(luò)資源”,將學生的法語學習從課堂之內(nèi)延伸到課堂之外。
2012年出版的《新理念大學法語》緊扣課程教學的要求,在語音教學內(nèi)容上做了新的編排,在傳統(tǒng)教材的基礎(chǔ)上有了新的突破。(1)App程序的應(yīng)用。在這套教材里,無論是語音、拼讀練習還是對話都有語音示范文件,而且學生在隨身攜帶的手機上使用“愛聽外語”App就可以隨時使用。這樣,學生就能在課堂之外使用標準規(guī)范的發(fā)音材料進行語音學習。學生還可以使用軟件進行跟讀錄音練習并保存,這能幫助學生的發(fā)音和拼讀能力在對比練習中得到提高。這一設(shè)計解決了零起點學生離開課堂后無法練習鞏固發(fā)音的問題。(2)聽說能力的強化。在第二階段里,教材編者開始注意在語音環(huán)節(jié)之后添加聽力訓練部分,新教材里保留了“聽力理解”(compréhension orale)部分,題型更加豐富:除了常見的對話、短文理解外,每單元都新增了“聽并模仿語音語調(diào)”與“聽寫”練習。這兩類練習都是對教材開始的語音部分的強化。學生跟讀句子,加強了語調(diào)與句子重音練習。聽寫則能訓練學生根據(jù)拼讀規(guī)則寫單詞、句子的能力。另一個新穎之處是,每個單元增加了“Découverte”部分,即在每篇課文開始前,用對話的形式訓練學生的聽音能力,并配有選擇和口頭問答環(huán)節(jié)。這一新增部分幫助學習者在學習過程中循序漸進地接觸生活法語,有助于鞏固他們的語音能力,同時也為老師上課訓練學生的聽說能力提供了規(guī)范的素材。(3)自主測評的補充。新時期的外語學習由傳統(tǒng)的教師講授形式向著“學習者為中心”的模式轉(zhuǎn)變。教材配套的光盤文件里提供了自主測評部分,幫助學生在每一單元結(jié)束后進行自我檢測。
三、思考
外語教材“作為實施外語教學的主要載體,起到連接教與學的作用,是在外語教學過程中學生‘輸入語言知識與技能的最主要資源?!狈菍I(yè)法語教材的語音內(nèi)容的編排經(jīng)歷了從“速成型”到“貫穿型”,又發(fā)展到“學習者為中心”型的轉(zhuǎn)變。這一發(fā)展趨勢與互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的廣泛應(yīng)用、移動終端的大量使用及教學改革的快速發(fā)展緊密聯(lián)系。法語教學的方式由傳統(tǒng)的課堂講授方式轉(zhuǎn)向線上線下的混合式教學模式,傳統(tǒng)課堂教學模式的教材已經(jīng)不再適應(yīng)新的教學模式的變化。新的語音編排模式更適應(yīng)“互聯(lián)網(wǎng)+”時代教學的需求,能夠更好地幫助學生在課堂外鞏固法語語音,以提高大學法語語音教學的效果。
參考文獻:
[1]鄒琰.法語語音教學在中法教材中的差異及其思考[J].邊疆經(jīng)濟與文化,2009,(05):149-150.
[2]方琳琳.淺析大數(shù)據(jù)時代二外法語語音教學的轉(zhuǎn)型[J].中國教育信息化,2016,(06):60-63.
Abstract: Phonetic learning is the basis of French teaching, and French textbooks are an important factor in the process of French teaching. The preparation of phonetic content in non-professional French teaching materials has undergone a series of changes with the needs of the times. This paper compares the design and layout of the voice content in the old and new French textbooks, and provides reference for French teachers to better use the new phonetic content, arrange reasonable phonetic lessons and after-class learning methods, so as to improve the effect of French phonetic teaching.
Key words: French phonetics; teaching; French textbooks