戚健
《英國文學(xué):中古到伊麗莎白時期》一書是美國牧師、作家和自然主義者威廉·約瑟夫·朗恩(1867-1952)所作,原書出版于1909年,書名為《英國文學(xué):歷史及其對英語世界人民的重要性》,后由中國學(xué)者王小平翻譯,于201 7年12月由社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社出版。全書共有六個部分,主要講了文學(xué)的意義、盎格魯一撒克遜或古英語時期英國文學(xué)、盎格魯一諾曼時期英國文學(xué)、喬叟時期英國文學(xué)、文藝復(fù)興時期英國文學(xué)、伊麗莎白時期英國文學(xué)等方面的內(nèi)容。作者結(jié)合史實,通過賞析英國各時期富有魅力的文學(xué)作品、介紹具有代表性作家的生平事跡,敘述了輝煌的英國文學(xué)史。作者立足于一個宏闊的視角,論述也很客觀。對要理解英國文學(xué)的中國學(xué)生來說,甚至對一般的英國文學(xué)愛好者來說,這樣一本文學(xué)史書是比較好的選擇。
作者富于詩意地闡釋了英國文學(xué)史上幾乎每一個重要作家,在論述文學(xué)語言方面有其過人之處。例如,講述史詩《貝奧武甫》時,作者使用了詩一般的語言,引用的部分選擇得也很精妙,讓讀者一下子就回到了那怪物肆虐于冰冷的海水之中,英雄既勇猛無比又帶一絲殘忍的人類遠(yuǎn)古時代;論述諾森布里亞文學(xué)的意義、諾曼征服的意義,也都有發(fā)人之所未發(fā),很有啟迪意義。此外,書中列出的學(xué)習(xí)莎士比亞的劇目單也實際可行,對讀者如何接近莎士比亞作了指引。尤其是在論述伊麗莎白時期的詩歌發(fā)展時,作者的語言與論述都把握得很好。
本書的作者是一個很獨特的人,書中體現(xiàn)出作者對人類歷史、人類文明的發(fā)展有著深刻的認(rèn)識與理解。他在前言中說,本書是個人化和歷史性地詮釋文學(xué),也就是說,揭示一本偉大的著作不僅全面地反映了作者的生活和思想,同時也反映了時代精神和民族歷史理念。他拋棄了過去的那種“歷史真實、歷史決定論”的信念,認(rèn)為文學(xué)史是個人化的詮釋。這種進(jìn)步的歷史觀是本書作為文學(xué)史超過同類著作的基礎(chǔ)。文學(xué)史是歷史,也是文學(xué)。光有好的歷史觀是不夠的,在作者對英國文學(xué)的詮釋中,我們特別能體會到作為文學(xué)史家的作者“既是學(xué)者,也是詩人”,既有對以往歷史進(jìn)行梳理的“彼岸關(guān)懷”,也有面對現(xiàn)實的“現(xiàn)世熱情”。
總的來看,本書研究了每個前后相繼的時期英國文學(xué)是如何穩(wěn)步發(fā)展的。作者對文學(xué)有獨到的理解,而寫出來的著作同樣具有非常豐富的內(nèi)涵。讀者通過閱讀這本書,不僅有利于掌握英國文學(xué)知識,更有利于了解英國的歷史文化,從而提升自己對英國文學(xué)的認(rèn)識和理解。