摘 ?要:Into the Unknown是電影《冰雪奇緣2》的主題曲。其歌詞充滿力量,旋律優(yōu)美,不僅為電影增光添彩,其本身也成了熱門流行歌曲。本文旨在運用文體學(xué)相關(guān)知識分析Into the Unknown歌詞以及該歌曲在電影中發(fā)揮的作用,使人們更好地理解和欣賞這首英文歌曲。
關(guān)鍵詞:Into the Unknown;文體學(xué);歌詞
作者簡介:徐煒琦(1991.2-),女,漢,黑龍江省五常市人,遼寧大學(xué)外國語學(xué)院英語口譯碩士在讀。
[中圖分類號]:J9 ?[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-12--02
一、引言
文體學(xué)是語言學(xué)的一個分支,通過現(xiàn)代語言學(xué)的理論和方法論對文體進行研究。它將語言置于特定語境下進行研究,分析對個體和社會群體語言使用產(chǎn)生影響的因素。英語文體分析研究每個英語體裁的語言特點,著重提出每個文體有獨特的表達方式,這種表達方式要求選擇能達到效果的語言。文體學(xué)研究的任務(wù)不在列舉若干文體的名目,而在于觀察和描述若干主要文體的語言特點,即它們各自的語音,詞匯選擇、句型選擇和篇章結(jié)構(gòu),目的在于使學(xué)者更好地了它們所表達的內(nèi)容,在恰當?shù)膱龊戏謩e使用(王佐良,丁往道,1987)。[1]艾莎公主是電影《冰雪奇緣》的女主人公。她外表鎮(zhèn)靜,但因天生會制造冰雪的魔法而一直活在恐懼之中。在最新一部電影中,艾莎公主迎來了一個新的挑戰(zhàn)。她被一個神秘的聲音召喚,讓她進入秘密森林禁地。Into the Unknown 是電影《冰雪奇緣2》的主題曲。歌曲描寫了女主角艾莎公主聽到神秘聲音呼喚時,內(nèi)心恐懼,糾結(jié),與想探明未知的渴望之間的情感交織狀態(tài)。
二、從文體學(xué)角度分析Into the Unknown
1.語音特征
人類通過語言和副語言進行交流。后者包括手勢,表情和眼神交流等。前者包括口語和書面語。大多數(shù)時間我們通過口語進行交流。而口語以語音為媒介傳遞意義。常見語音修辭有:頭韻,尾韻,元韻和假韻等。
尾韻則指詞尾因素重復(fù)。如behold和cold。理論上,一個詞可能有一個,二個甚至三個音節(jié)與另一個詞對應(yīng)。尾韻有許多功能,最主要功能是讓文本更有條理,具有韻律。歌曲Into the Unknown運用了尾韻手法:
I can hear you,but I wont./Some look for trouble while others dont.
There is a thousand reasons I should go about my day
And ignore your whispers which I wish would go away.
Everyone Ive ever loved is here within these walls.
Im sorry secret siren but Im blocking out your calls.
通過重復(fù)“ont,ay,all”,即[nt] [ei] [?:l],歌曲更富有樂感更和諧,聽起來十分悅耳。并且,歌詞重點強調(diào)了句子結(jié)尾的關(guān)鍵詞“wall”和“call”,更加體現(xiàn)出艾莎公主的復(fù)雜心理。
2.詞匯特征
流行歌曲的聽眾大多是普通大眾,這就決定了它的歌詞不能像文學(xué)文本那樣,出現(xiàn)很多高級表達,也不會像法律文本一樣嚴肅正式。一般來說,英語流行歌曲的歌詞都盡量采取通俗易懂的常用詞匯,多為短詞、小詞,使歌曲意義簡潔明了,便于聽眾理解,使聽眾印象深刻。Into the Unknown整首歌詞有218個單詞,雙音節(jié)和多音節(jié)詞只有8個,其他都是單音節(jié)詞匯。同時,look for,go away,leave sb alone,和keep away等表達都是常見表達,容易引起聽眾共鳴。
重復(fù)指反復(fù)使用前文已出現(xiàn)的語言單位。使用重復(fù)手法可以強化情感表達。在這首歌曲中,“Into the Unknown.Into the Unknown. Into the Unknown”反復(fù)出現(xiàn),強調(diào)了艾莎公主探索未知發(fā)現(xiàn)真相的強烈愿望。重現(xiàn)是指運用其他可選擇表達代替前文已出現(xiàn)的語言單位,以此避免重復(fù)使用同一語言單位產(chǎn)生的單調(diào)語言效果。“And ignore our whispers/Youre just a ringing in my ear. Im spoken for I fear./Im afraid of what Im risking if I follow you.”中的“whispers/ringing”,“fear/ am afraid of”不僅避免了用詞單調(diào),同時更加清晰地刻畫出艾莎公主面對呼喚和內(nèi)心恐懼的矛盾心里。
3.語域
語域是語言使用的場合或領(lǐng)域的總稱。語言使用的領(lǐng)域的種類很多,例如:新聞廣播、課堂用語、演講語言、辦公用語、口頭自述等。語域的三個社會變量:語場(field),語旨(tenor)和語式(mode)。
語場(field)指語言發(fā)生的具體情境,以及進行語言交流的目的和話題。語場可能具有較強的專業(yè)性,例如化學(xué)課堂上的語言交流就會涉及許多化學(xué)專業(yè)術(shù)語。Into the Unknown歌詞所用語言專業(yè)性不強。雖然艾莎公主,但是歌詞內(nèi)容與政治或統(tǒng)治無關(guān)。相反,歌詞恰恰描述了艾莎公主的內(nèi)心活動。
語旨(tenor)指參與者之間的角色關(guān)系。它回答“講話者與誰交流”這個問題。語旨在很大程度上決定文本的正式程度?!侗┢婢墶废盗须娪氨砻嫔现v述的是兩位公主和冰雪魔法世界的故事,但本質(zhì)上講述的是勇氣,責任與恐懼。因此,可以通過兩種方式理解歌詞:一是艾莎公主對她自己和對神秘呼喚做出的回應(yīng),另一方面是電影想向觀眾傳達的內(nèi)容。無論從哪個角度理解,歌詞語言都應(yīng)盡量平實。
“Do you know me?”
“Can you feel me?”
“Can you show me?”
連續(xù)使用三句一般疑問句描述了艾莎公主的復(fù)雜心境,并以此渲染氛圍。
語式(mode)指語言本身所起的作用及語言交際要采用的媒介或者渠道。本文旨在從與觀眾互動的方式角度欣賞歌詞。講話者可以通過兩種方式與聽眾產(chǎn)生互動:獨白和對話。獨白是一種排除聽眾參與的交流形式,而對話則是邀請聽眾參與互動。在對話中,交流通過講話者和聽眾的合作得以完成,講話者始終把控自己傳達的信息,使交流得以持續(xù)。Into the Unknown歌詞兼具這兩種特點:
“I can hear you but I wont.Some look for trouble while others dont.”
“Theres a thousand reasons I should go about my day.
And ignore your whispers which I wish would go away.”
“Youre not a voice.Youre just a ringing in my ear.”
“And if I heard you which I dont. Im spoken for I fear.”
“Everyone Ive ever loved is here within these walls.
Im sorry secret siren but Im blocking out your calls”
一方面,這是艾莎公主自己對自己說的話,揭示了她內(nèi)心的矛盾。從這個角度講,歌詞為獨白。另一方面,這又是艾莎公主與她所面臨的困境的對話。從這個角度講,歌曲為聽眾參與互動提供了渠道。
三、總結(jié)
本文運用文體學(xué)知識分析了歌曲Into the Unknown,為聽眾更好地欣賞歌曲和它在電影中的作用提供一個全新角度。
參考文獻:
[1]王佐良.丁往道.英語文體學(xué)引論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.1987.
[2]QianYuan, A Coursebook for Chinese EFL Students,Beijing Foreign Language Teaching and Research Press,2006.2.