【片段導(dǎo)入】
奧本海默和鄧稼先分別是美國(guó)和中國(guó)原子彈設(shè)計(jì)的領(lǐng)導(dǎo)人,各是本國(guó)的功臣,可是他們的性格和為人卻截然不同——甚至可以說他們走向了兩個(gè)相反的極端。
奧本海默是一個(gè)拔尖的人物,鋒芒畢露。他二十幾歲的時(shí)候在德國(guó)哥廷根鎮(zhèn)做玻恩的研究生。玻恩在他晚年所寫的自傳中說,研究生奧本海默常常在別人做學(xué)術(shù)報(bào)告時(shí)(包括玻恩做學(xué)術(shù)報(bào)告時(shí))打斷報(bào)告,走上講臺(tái)拿起粉筆說:“這可以用底下的辦法做得更好……”我認(rèn)識(shí)奧本海默時(shí)他已四十多歲了,已經(jīng)是婦孺皆知的人物了,打斷別人的報(bào)告,使演講者難堪的事仍然時(shí)有發(fā)生,不過比起以前要少一些。佩服他、仰慕他的人很多,不喜歡他的人也不少。
鄧稼先則是一個(gè)最不要引人注目的人物。和他談話幾分鐘,就看出他是忠厚平實(shí)的人。他真誠(chéng)坦白,從不驕人。他沒有小心眼兒,一生喜歡“純”字所代表的品格。在我所認(rèn)識(shí)的知識(shí)分子當(dāng)中,包括中國(guó)人和外國(guó)人,他是最有中國(guó)農(nóng)民的樸實(shí)氣質(zhì)的人。
(節(jié)選自楊振寧《鄧稼先》)
【閱讀心得】
所謂對(duì)比,就是把對(duì)立的意思或事物或事物的幾個(gè)方面放在一起進(jìn)行比較,讓讀者在比較中認(rèn)清本質(zhì)、辨別是非的一種寫作方法。在寫作中,作者往往把事物、現(xiàn)象或過程中矛盾的雙方安置在一定條件下,使之集中在一個(gè)完整的藝術(shù)統(tǒng)一體中,形成相輔相成的比照呼應(yīng)關(guān)系。運(yùn)用這種手法寫作,有利于充分展示事物的矛盾,突出被表現(xiàn)事物的本質(zhì)特征,加強(qiáng)文章的藝術(shù)效果及感染力。
在《鄧稼先》一文中,作者站在民族歷史、科學(xué)發(fā)展的角度,對(duì)鄧稼先予以了高度的評(píng)價(jià)。文章在刻畫人物時(shí)采用了多種方法,其中最有特色的當(dāng)屬文章的第三部分。作者巧妙地將鄧稼先與奧本海默進(jìn)行對(duì)比,從自己的工作經(jīng)歷中引出被稱為“美國(guó)原子彈之父”的奧本海默這一人物,鏡頭式地突出了其“鋒芒畢露”的一面——會(huì)在別人做學(xué)術(shù)報(bào)告時(shí)打斷報(bào)告,走上講臺(tái)拿起粉筆予以糾正,從側(cè)面凸顯了鄧稼先身上所體現(xiàn)出來的中國(guó)幾千年傳統(tǒng)文化所孕育的那種奉獻(xiàn)精神。
具體操作時(shí),同學(xué)們可從以下兩方面入手:
一、用鮮明的對(duì)比深刻地揭示主題
余秋雨的《都江堰》就是這樣。文中,作者依次以修建時(shí)間之比,“秦始皇下令修長(zhǎng)城的數(shù)十年前,四川平原上已經(jīng)完成了一個(gè)了不起的工程”;規(guī)模之比,“從表面上看遠(yuǎn)不如長(zhǎng)城宏大”;社會(huì)功用之比,“長(zhǎng)城的社會(huì)功用早已廢弛,而它至今還在為無數(shù)民眾輸送汩汩清流”;文明特征之比,“長(zhǎng)城占據(jù)了遼闊的空間,那么,它卻實(shí)實(shí)在在地占據(jù)了邈遠(yuǎn)的時(shí)間”……進(jìn)行多方面的對(duì)比,毫不掩飾地表達(dá)了自己對(duì)都江堰的褒揚(yáng)之情和對(duì)長(zhǎng)城的貶抑之意,進(jìn)而凸顯了都江堰的偉大。
二、運(yùn)用對(duì)比烘托表達(dá)愛憎情感
在《從百草園到三味書屋》中,魯迅將百草園自由快樂的生活與三味書屋單調(diào)枯燥的生活進(jìn)行對(duì)比,體現(xiàn)了作者熱愛大自然、追求自由快樂生活的思想情感,同時(shí)也表達(dá)了其對(duì)束縛兒童身心發(fā)展的封建教育制度的憎恨。