張榮云
[摘 要] “以”詞性多,詞義豐富,意為“用”“依靠”時(shí)動(dòng)詞詞性和介詞詞性難以區(qū)分;意為“因?yàn)椤睍r(shí),介詞詞性和連詞詞性難以區(qū)分。本文通過(guò)句子結(jié)構(gòu)成分分析和英漢對(duì)照翻譯的方法加以區(qū)別。
[關(guān)鍵詞] 以;介詞;動(dòng)詞;連詞;英語(yǔ)翻譯
文言文中的“以”字,不僅詞義豐富,而且用法頗多。其意為“用”“依靠”時(shí)動(dòng)詞詞性和介詞詞性難以區(qū)分;意思為“因?yàn)椤睍r(shí),介詞詞性和連詞詞性難以區(qū)分。“以”字在文言文中出現(xiàn)頻率又很高,也是高考必考的詞語(yǔ)之一。因此“以”字是一個(gè)在閱讀文言文時(shí)必須掌握而又不易掌握的詞語(yǔ)。在本文中,筆者將用句子結(jié)構(gòu)成分分析和漢英翻譯的方法對(duì)“以”字意同詞性不同的現(xiàn)象進(jìn)行分析。
一、“以”翻譯成“用”時(shí),介詞和動(dòng)詞的區(qū)分
《涉江》“忠不必用兮,賢不必以。”譯成“忠臣不被用啊,賢才不被用?!保▌?dòng)詞)
《韓非子·難勢(shì)》“以子之矛,陷子之盾,何如?”譯成“用你的矛……”(介詞)
同樣譯成“用”,“以”卻有動(dòng)詞和介詞兩種詞性。如何區(qū)分呢?
首先,從事文字研究的人都知道,現(xiàn)代漢語(yǔ)的介詞大多數(shù)是從古代漢語(yǔ)演變而來(lái)的,有些介詞又是隨著語(yǔ)言的發(fā)展變化,由動(dòng)詞逐漸弱化而來(lái),如“以”字。
其次,“以”是象形字,從它甲骨文的字形看,像耕地的農(nóng)具?!墩f(shuō)文》:“以,用也?!蹦敲淳烤乖鯓优袛嘁饬x為“用”“依靠”時(shí)是介詞還是動(dòng)詞呢?
動(dòng)詞和介詞都可以在后項(xiàng)接代詞、名詞或相當(dāng)于名詞的詞組,構(gòu)成動(dòng)賓短語(yǔ)或介賓短語(yǔ),此時(shí)很難區(qū)分是介詞還是動(dòng)詞。但是介詞又叫前置詞,表示名詞、代詞等與句中其他詞的關(guān)系,在句中不能單獨(dú)做句子成分。而動(dòng)詞表示動(dòng)作、行為、變化、消失等,能做謂語(yǔ)。
如《論語(yǔ)·憲問(wèn)》:“桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也?!弊g成“齊桓公多次會(huì)合諸侯,而不用兵力,這都是管仲的力量?!贝司渲小耙浴弊种笫敲~性短語(yǔ),難以區(qū)分它是介詞還是動(dòng)詞。但是前的主語(yǔ)承前省略,應(yīng)為“(齊桓公)不以兵車”譯成“齊桓公不用兵力”,這是一個(gè)包含主謂賓的完整句子,“以”字處于謂語(yǔ)動(dòng)詞的位置,所以“以”字做謂語(yǔ)動(dòng)詞。
《韓非子·難勢(shì)》:“以子之矛,陷子之盾,何如?”譯成“用你的矛刺你的盾,怎么樣?”此句中“以子之矛”后項(xiàng)有主動(dòng)詞“陷”,而“用你的矛”表示謂語(yǔ)動(dòng)詞“刺”的憑借,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞“刺”,所以“以”是介詞。
如果借用英語(yǔ)解釋應(yīng)該更為明朗。動(dòng)詞的“用”,一般翻譯為“use”,而介詞的“用”一般翻譯為“with”“by”,前面必須有動(dòng)詞。
如I can use it.譯成 “我能用它。”此句中“用”為動(dòng)詞詞性。He writes with a pencil. 譯成他用鉛筆寫字。此句中,“用鉛筆”表示動(dòng)詞寫(writes )的憑借的工具,為介詞詞性。
二、“以”譯成“因?yàn)椤弊鼋樵~和連詞的區(qū)分
《蘭亭集序》:“猶不能不以之興懷。”(介詞)
《左傳·僖公三十年》:“以其無(wú)禮于晉且貳于楚也?!保ㄟB詞)
同樣翻譯成“因?yàn)椤敝?,“以”卻有了介詞和連詞兩種詞性,怎么區(qū)分呢?
介詞的后項(xiàng)是代詞、名詞或相當(dāng)于名詞的詞組;連詞的后項(xiàng)是動(dòng)詞、形容詞(活用做名詞的動(dòng)詞、形容詞除外)、句子。
所以《蘭亭集序》:“猶不能不以之興懷?!弊g成“也不能不因?yàn)檫@引發(fā)感慨?!薄耙浴弊趾箜?xiàng)是代詞“之”,所以“以”為介詞。
《左傳·僖公三十年》:“以其無(wú)禮于晉且貳于楚也?!弊g成“因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無(wú)禮并且向著楚國(guó)?!薄耙浴敝笫蔷渥?,所以此處“以”為連詞。
《陳情表》:“臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇?!弊g成“我因?yàn)榭部赖溁迹r(shí)候就遭受不幸?!?/p>
“以”字后項(xiàng)是形容詞“險(xiǎn)釁”,此處的“以”也為連詞。
同樣,用英語(yǔ)區(qū)分“因?yàn)椤币獾慕樵~和連詞會(huì)更清晰。介詞的“因?yàn)椤毕喈?dāng)于詞組“because of”,連詞的“因?yàn)椤毕喈?dāng)于單詞“because”。
如:She doesnt go to school because of her illness. “because of”后面是名詞短語(yǔ)“她的病”。She doesnt go to school because she is ill. “because”后面是句子“她生病了”。
在大語(yǔ)文的時(shí)代,我們對(duì)文言文的分析更應(yīng)該本著咬文嚼字的精神,這樣我們的文言文閱讀能力才會(huì)提高,我們的古典文化才不會(huì)在時(shí)代的大潮中暗淡下去。
參考文獻(xiàn):
[1]董希謙,王松茂.古漢語(yǔ)簡(jiǎn)明讀本[M].北京:書目文獻(xiàn)出版社,1984.
[2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2017.
[3]王長(zhǎng)漢,李樹文.中學(xué)文言詞168例詳解[M].北京:中華書局,2001.
(責(zé)任編輯:朱福昌)