• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢法反義同詞現(xiàn)象的認(rèn)知識(shí)解

      2020-04-14 10:09:10孟曉琦
      法國(guó)研究 2020年1期
      關(guān)鍵詞:反義反義詞義項(xiàng)

      孟曉琦

      “反義同詞”①在現(xiàn)代漢語研究中,“反義同詞”還被稱作“同詞反義”(閆舒,康占俊2011;握雪松2010;佘渭深,馬永田2009等),“同形反義”(王柯2000 ),“反義同形”(張金泉,柴艷2005 ),“反義同字詞”(馮浩罪1986 ),“詞內(nèi)反義對(duì)立”(鄭遠(yuǎn)漢1997 ),“端點(diǎn)詞”(錢冠連2005)等。是語言中普遍存在的一種特殊的一詞多義現(xiàn)象,是指“同一單詞具有相互矛盾、相互對(duì)立的兩種意義”②楊明:《共時(shí)平面上的反義同詞》,載《山東外語教學(xué)》1995年第4期,14頁。,古稱“相反為訓(xùn)”,簡(jiǎn)稱“反訓(xùn)”。如,古代漢語中“亂”有“治理”的意思,還有“擾亂、打亂、使亂”的意思;現(xiàn)代漢語中動(dòng)詞“借”則既有“借出”的意義,又有“借進(jìn)”的意義;法語中terrible一詞兼有“可怕的”和“極好的”兩個(gè)對(duì)立義項(xiàng);vénus一詞既可指“長(zhǎng)庚星”,又可指“啟明星”。本維尼斯特(Benveniste)在《古今委婉語》一文中著重闡述了希臘語中的反義同詞現(xiàn)象③émile Benveniste, Problèmes de linguistique générale.Paris: Gallimard, 1966, p.308- 314.。在我國(guó),自東晉郭璞在《爾雅?訓(xùn)詁》中提出“美惡不嫌同名”以來,歷代學(xué)者就對(duì)該現(xiàn)象一直有所關(guān)注和研究,20世紀(jì)80年代進(jìn)入高峰。①師璐:《同詞反義的認(rèn)知研究》,載《西安外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào)》2008年第1期,31頁。關(guān)于反義同詞,有學(xué)者或從哲學(xué)辯證角度(陸宗達(dá)、王寧,1983),或從反義詞的語義特點(diǎn)(蔣紹愚,1985;羅少卿,1992等),或從認(rèn)知語言學(xué)角度,運(yùn)用認(rèn)知語法中的意象理論,或依托于概念轉(zhuǎn)喻機(jī)制(師璐,2008;吳淑瓊,2010;岳好平、陳麗平2011;李靜文,2016等),或在語用大背景下(耿向楠,2013),針對(duì)反義同詞得以產(chǎn)生的原因或理據(jù)進(jìn)行了分析;有的學(xué)者針對(duì)共時(shí)平面上的反義同詞現(xiàn)象加以例舉,并對(duì)其演變規(guī)律作歸納總結(jié)(楊明,1995);還有學(xué)者從詞源的角度考察反義同詞的歷時(shí)性演變,并對(duì)反義同詞現(xiàn)象在語言中的應(yīng)用有所關(guān)注(王玉鼎,1993;姜淑珍,2009)。法語中反義同詞數(shù)量很少,相關(guān)研究也幾乎空白,只有烏爾曼(S.Ullmann)講到法語中的多義詞時(shí),列舉了幾個(gè)反義同詞實(shí)例,并將之視作詞匯經(jīng)濟(jì)性的手段之一。②S.Ullmann, Précis de sémantique fran?aise (5th édition).Francke Berne, 1975, p.208.

      認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言源自人類與客觀世界的互動(dòng)體驗(yàn),反義同詞即是人類對(duì)事體進(jìn)行體驗(yàn)和認(rèn)知的具象語言表征。本文擬運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中王寅(2007)提出的事件域認(rèn)知模型理論(ECM),以事件域各要素間存在的四種不同關(guān)系為基準(zhǔn),嘗試對(duì)漢法語中的反義同詞現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比闡釋。

      一、事件域認(rèn)知模型

      “域”又叫認(rèn)知域(cognitive domain)或語義域(semantic domain),為Taylor(1989)所用術(shù)語。此處的“域”是表示“由多要素和多層級(jí)構(gòu)成的包括一定范圍的事件,強(qiáng)調(diào)事件內(nèi)部的層級(jí)性和復(fù)雜性”③王寅:《認(rèn)知語言學(xué)》。上海:上海外語教育出版社,2007,241頁。。事件域認(rèn)知模型(ECM)與理想化認(rèn)知模型(ICM)和原型范疇并稱為人類的三種基本認(rèn)知方式。該理論強(qiáng)調(diào),“事件域”是人們認(rèn)識(shí)和體驗(yàn)世界的基本單位,人在對(duì)許多具體事件體驗(yàn)和認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上逐步歸納總結(jié)出事件的抽象概念結(jié)構(gòu),進(jìn)而形成了各種各樣的語言表達(dá)式。事件域認(rèn)知模型的基本思想可以用下圖來表示:

      如圖所示,根據(jù)王寅(240-241),一個(gè)基本事件域Event(簡(jiǎn)稱E)主要包括兩大核心要素:行為(Action)和事體(Being)。一個(gè)行為,包括動(dòng)態(tài)性行為和靜態(tài)性行為(如存在、處于、判斷等),是由很多具體的子行為或子動(dòng)作(如圖中的 A1,A2,...An)構(gòu)成的。一個(gè)事體是由很多個(gè)體(如圖中的 B1,B2...Bn)構(gòu)成的,事體可包括人、事體、工具等實(shí)體,也可包括抽象或虛擬的概念。一個(gè)動(dòng)作或一個(gè)事體又可分別帶有很多典型的特征性或分類性信息D或C。如此,一個(gè)事件域就可能包括若干要素,而不僅僅是施事者、受事者、作用力、場(chǎng)景等要素,且這些要素之間還存在層級(jí)性關(guān)系。如:在第一個(gè)層級(jí)上,一個(gè)事件主要包括動(dòng)作要素和事體要素;在第二個(gè)層級(jí)上,這兩個(gè)要素又包括很多子要素;在第三個(gè)層級(jí)上,各子要素又包含很多典型信息,如特征和分類等信息。而圖中表示事件域的邊框之所以用了虛線,是因?yàn)橛袝r(shí)一個(gè)事件與另一事件很難作出明顯區(qū)分。

      由此可見,ECM不僅兼顧了線性和層級(jí)性分析,同時(shí)適用于動(dòng)態(tài)和靜態(tài)場(chǎng)景,因此,它不僅可以解釋概念結(jié)構(gòu)和句法結(jié)構(gòu)的成因,還可以解釋語義和交際層面中諸多現(xiàn)象,如反義同詞。

      二、基于事件域認(rèn)知模型對(duì)漢法反義同詞的認(rèn)知闡釋

      根據(jù)事件域認(rèn)知模型,同一事件總是包括某些相對(duì)固定的要素,即一定的行為和事體,而行為和事體又各自具有其典型的特征性或分類性信息,它們有機(jī)融合在一起構(gòu)成了一個(gè)整體事件域 E,事件域各要素之間的關(guān)系是互為依存,對(duì)立統(tǒng)一的。根據(jù)王寅(255),一個(gè)行為或事體主要有始末關(guān)系、因果關(guān)系、施受關(guān)系,美惡關(guān)系四種關(guān)系。當(dāng)這種對(duì)立關(guān)系用一個(gè)語言形式,即用一個(gè)詞語來表示時(shí),就產(chǎn)生了反義同詞現(xiàn)象。漢語和法語中都存在反義同詞這種現(xiàn)象,反映了一個(gè)行為過程或事體的兩個(gè)方面。

      1.始末關(guān)系

      無論是行為或是事體,都蘊(yùn)含有一定的時(shí)間概念,人們?cè)诩右哉J(rèn)知時(shí),往往會(huì)根據(jù)認(rèn)知對(duì)象的實(shí)際狀態(tài)或發(fā)生的先后順序進(jìn)行認(rèn)知,而“開始”與“結(jié)束”是時(shí)間鏈上最凸出的兩個(gè)階段。且理論上或理想狀態(tài)下,有開始自然應(yīng)有結(jié)束,而結(jié)束則意味著新的開始,如此,“開始”與“結(jié)束”有了統(tǒng)一的基礎(chǔ)。另外,認(rèn)知對(duì)象在這兩個(gè)階段具體特征的或然相似性,也為反義同詞提供了可能。如古漢語中的“在”有“始”、“終”二義。在《爾雅》中被同時(shí)解釋為相反的兩個(gè)意思:一為“在,存也”;一為“在,終也”?,F(xiàn)代漢語中“落英”,既可指“落下的花”,也可指“初開的花”。①文中出現(xiàn)的漢字釋義均出自2014年商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》第(6)版。法語中的crépuscule一詞,核心義素指向“太陽的光線”,而太陽的升起與落下處于一個(gè)連續(xù)動(dòng)作鏈,所以人們既用它來指“日出時(shí)的光線”,也用它來指“日落時(shí)的光線”,且日出日落時(shí)的光線均具有“微弱,昏暗”的特點(diǎn),如此,使crépuscule具有表“始末關(guān)系”的兩個(gè)相反意義成為了可能,即“暮色、黃昏”和“曙光、晨曦”①張寅德主編:《新法漢詞典》。上海:上海譯文出版社,2001,240頁。。

      如:le crépuscule du soir 暮色

      le crépuscule du matin 曙光

      此外,關(guān)乎時(shí)間概念的詞maintenant,它常指“現(xiàn)在”,但也可表與“現(xiàn)在”相對(duì)的“今后”或“那時(shí)”。如②文中出現(xiàn)的法語詞匯釋義與法文例句,若無專門標(biāo)記,均出自2014年商務(wù)印書館出版的杜布瓦等人所編的《拉魯斯法漢詞典》。:

      (1) Maintenant, elle conna?t la nouvelle.現(xiàn)在她得到了新消息。

      (2) Maintenant, il se sentait découragé.那時(shí)他感到很泄氣。

      (3) Elle sera maintenant plus prudent.她今后會(huì)更加謹(jǐn)慎。

      另外,認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,時(shí)間是空間的投射或隱喻。là“那兒”和ici“這兒”是法語中具有一定空間起止意義表示的詞組,常見用là代替ici表示“這兒”,可見,là這一副詞也具有反義同詞的性質(zhì)。類似相關(guān)的還可見voilà代替voici,cela代替ceci。如:

      (1) - Puis-je lui parler ? - Non, elle n’est pas là.

      - 我可以和她談?wù)剢幔?- 不行,她不在這兒。

      (2) C’est là où nous sommes que l’accident s’est produit.

      我們現(xiàn)在的位置就是發(fā)生車禍的地方。

      (3) Voilà mes amis.這是我的朋友們。

      (4) Tiens ! quelle dr?le de bo?te ! Montrez-moi cela !

      噢!多有趣的盒子呀!你把這個(gè)拿給我看看!

      漢語中與上述概念有所對(duì)應(yīng)的是“這”與“那”兩詞,以及借助它們構(gòu)成的復(fù)合詞。作為指示代詞,“這”往往指示離說話人較近的人或事物,“那”指示離說話人較遠(yuǎn)的人或事物。指篇章時(shí),指上文,用“這”和“那”都可以;指下文,用“這”不用“那”。③呂叔湘:《語文雜記》。上海:上海教育出版社,1984,72頁。若用于表時(shí)間概念,“這”可以指過去或現(xiàn)在或?qū)?,“那”只能指過去和將來。如④呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語八百詞》(增訂本)。北京:商務(wù)印書館,2007,399頁,659頁。:

      (1) 這年他上了大學(xué)。(指過去)

      那年他上了大學(xué)。(指過去)

      (2) 等到后天這會(huì)你就到家了。 (指將來)

      等畢業(yè)以后,他那會(huì)該可以獨(dú)立生活了。(指將來)

      (3) 這個(gè)月他出差去了(指現(xiàn)在)

      那個(gè)月他出差去了(指過去)

      由此可見,漢語中“這”與“那”皆有反義同詞性。但相比之下,“這”的這一性征似乎更加明顯。這與法語中相對(duì)情況有所不同。此外,呂叔湘(2007:396)曾在《現(xiàn)代漢語八百詞》中指出:有些場(chǎng)合用“這”和用“那”意思相差不多,但用“這”比用“那”的時(shí)候多。徐丹(1988)也曾指出:在使用頻率上,“這”位于第10個(gè)常用詞,而“那”卻位于182位①轉(zhuǎn)引自沈家煊:《不對(duì)稱和標(biāo)記論》。江西:江西教育出版社,1999,167頁。?!冬F(xiàn)代漢語頻率詞典》中“這”和“那”的使用度比較如下:

      這 9139 這個(gè)1226 這樣 1815

      那 3264 那個(gè) 236 那樣 355

      此處關(guān)涉到兩個(gè)對(duì)立義項(xiàng)地位不均衡的問題,也就是雅各布森與沈家煊先生(32,33)所提出的相對(duì)概念的有標(biāo)記與無標(biāo)記之分。通常,在語言分布中較廣,使用頻率較高,易習(xí)得或意義更寬泛的義項(xiàng)總為無標(biāo)記項(xiàng),相對(duì)的則為有標(biāo)記項(xiàng)。按有無標(biāo)記項(xiàng)的判別標(biāo)準(zhǔn),鑒于上述事實(shí),可見漢語中“這”是無標(biāo)記項(xiàng),“那”是有標(biāo)記項(xiàng),而法語中帶有“遠(yuǎn)指”意義的là,voilà, cela為無標(biāo)記項(xiàng),帶有“近指”意義的ici,voici,ceci反為有標(biāo)記項(xiàng)。對(duì)于這一差別,有一種可能的解釋是:漢語指示詞表達(dá)的遠(yuǎn)近距離中含有一個(gè)較強(qiáng)的心理成分,漢語的指示詞系統(tǒng)似乎使說漢語的人在較多的場(chǎng)合更傾向于以心理距離來區(qū)分遠(yuǎn)近,②許余龍:《對(duì)比語言學(xué)》(第2版)。上海:上海外語教育出版社,2010,249頁。漢語注重“這”和“那”是靠近還是離開說話人的差別,跟“來”是無標(biāo)記項(xiàng)、“去”是有標(biāo)記項(xiàng)的模式相一致。(沈家煊:168)而法語同英語一般,注重ici,voici,ceci和là,voilà,cela的距離遠(yuǎn)近的差別,跟“遠(yuǎn)”為無標(biāo)記項(xiàng)、“近”為有標(biāo)記項(xiàng)的模式一致。

      2.因果關(guān)系

      因果關(guān)系是一個(gè)動(dòng)作過程中的兩個(gè)階段,動(dòng)作A1的發(fā)生可能會(huì)導(dǎo)致產(chǎn)生某種結(jié)果A2,因此可被視作是始末相對(duì)的一種投射或延伸。如漢語中的“打”字,既可表示“器皿、蛋類等因撞擊而破碎”:碗打了,也可表示“制造(器物、食品等)”:打刀、打餅子。正所謂有“破”有“立”或有“立”有“破”。再如“負(fù)”,既可表示“依靠、依仗”:負(fù)隅頑抗,負(fù)險(xiǎn)固守,也可表“背棄、辜負(fù)”:負(fù)約,忘恩負(fù)義。因有“依靠”才可能被“辜負(fù)”,也因被“辜負(fù)”才可能重新尋找或建立“依靠”。法語中,chasser有“追趕”和“驅(qū)逐”兩個(gè)對(duì)立義項(xiàng)(S.Ullmann:207-208),如:

      (1) On chasse le gibier pour s’en emparer.

      人們追趕野兔想要抓住它。

      (2) On chasse un domestique pour s’en débarrasser.

      他趕走了仆人想要擺脫他。

      3.施受關(guān)系

      同一動(dòng)作過程可系有兩頭,一頭是動(dòng)作發(fā)出者,即施事者,另一頭是動(dòng)作接受者,即受事者,施事者和受事者雖處于兩者對(duì)立的狀態(tài),但他們又為同一個(gè)動(dòng)作所系聯(lián),處于一個(gè)統(tǒng)一的過程之中,形成了圖中B1AB2的關(guān)系。漢語訓(xùn)詁學(xué)中將這種情況叫做“施受同辭”。如漢語中的“借”,該動(dòng)作連接的兩頭為“所有者”與“承借者”,站在“所有者”的立場(chǎng),即為“借出”:我借了本書給他;站在“承借者”的立場(chǎng),即“借入”:我跟人借錢了。類似的還有“抓藥”,有“中藥店按照顧客的藥方取藥,也指按醫(yī)院的藥方為病人取中藥”和“拿著藥方到中藥店買藥:抓一服藥”兩個(gè)相反的義項(xiàng),它們處于“拿藥”這一個(gè)動(dòng)作中,只是前者為“接受拿藥”這一動(dòng)作的受事,后者為“發(fā)出拿藥”這一動(dòng)作的施事。法語中的類似詞類如apprendre,強(qiáng)調(diào)“受教者”時(shí),意為“學(xué)”,強(qiáng)調(diào)“施教者”時(shí)意為“教”:

      (1) J’apprends l’anglais.我學(xué)英語。

      (2) Il m’apprend à faire du ski.他教我學(xué)滑冰。

      類似的還有l(wèi)ouer,兼有“租進(jìn)”、“租出”之義;épouser兼有“嫁”、“娶”之義;asservissement兼有“奴役、屈服”、“征服、控制”之義;défendre兼有“保衛(wèi)”、“禁止”之義;adoptif兼有“收養(yǎng)的”、“被收養(yǎng)的”之義;h?te 兼有“主人”和“客人”之義。

      此外,我們發(fā)現(xiàn),法語中的介詞 à 與de表施受行為所構(gòu)成的所屬關(guān)系時(shí),也表現(xiàn)出了“反義同詞”的性征。如:

      (1) Il emprunte cent euros à un ami jusqu’au lendemain.

      他向一個(gè)朋友借一百歐元,第二天還。

      (2) Il prête de l’argent à un ami.

      他借錢給一位朋友。

      在第(1)句中 à 表示受事的來源,第(2)句中 à 表示受事的歸屬。 二者統(tǒng)一的認(rèn)知基礎(chǔ)為均含有“歸屬”之義。

      (3) Il est sorti de chez lui.他從家里出來了。

      (4) Il est de Paris/des n?tres.他是巴黎人/他是我們的人.

      在第(3)句中de表示事體行為的起點(diǎn),與相關(guān)地點(diǎn)是“脫離、遠(yuǎn)離”的關(guān)系,而在第(4)句中de表事體行為的終點(diǎn),與相關(guān)地點(diǎn)是“靠近、隸屬”的關(guān)系。二者統(tǒng)一的認(rèn)知基礎(chǔ)也為與相關(guān)地的“歸屬”關(guān)系。

      漢語中可構(gòu)成反義同詞的介詞,通常只見“除了”,由于后邊句子的不同,這種格式可分排除式和包容式兩種。①劉月華:《使用現(xiàn)代漢語語法》(增訂本)。北京:商務(wù)印書館,2013,302-303頁。如:

      (1)這里是佛國(guó),除了七八家店鋪外,全是寺院。(排除式)

      (2)這些家具,除了我自己買的,也有我母親留給我的。(包容式)

      2.4.美惡關(guān)系

      同一事物對(duì)于不同的人會(huì)有截然相反的感覺,一件事情于甲方是受益的,于乙方來說卻可能是受損的。而任何一個(gè)事物又都有正反面,有好就有壞,有善就有惡,一個(gè)過程的兩頭可能連接著正反兩個(gè)性質(zhì),即圖中的C1與Cn,二者性質(zhì)可能恰好相反。而究竟是“美”是“丑”,與人們看待事物所采取的態(tài)度或視角密不可分,Langacker(1990)將這種現(xiàn)象稱為“優(yōu)越視點(diǎn)”(vantage point)。優(yōu)越視點(diǎn)是說話人觀察或看待場(chǎng)景、事件時(shí)所依賴的認(rèn)知參照點(diǎn),無論說話者的實(shí)際視角如何,他都可以從不同角度觀察事物,理解客觀事實(shí),從而適當(dāng)?shù)乇磉_(dá)同一情景(師璐:34)。不同文化背景、個(gè)人興趣愛好、成長(zhǎng)環(huán)境、知識(shí)水平

      等個(gè)體因素差異都會(huì)影響優(yōu)越視點(diǎn)。①張靜:《事件域認(rèn)知模型框架下的俄語反義同詞現(xiàn)象》,載《解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)》2014年第1期,134頁。如:“寶貝”一詞,既可指“珍奇的東西”,也可指“無能或奇怪荒唐的人(含諷刺意):這個(gè)人真是個(gè)~!”這個(gè)詞之所以產(chǎn)生兩個(gè)反義義項(xiàng)是因?yàn)樵谝环娇磥硎挛锸钦淦娴模诹硪环娇磥韰s是奇怪荒唐的。換言之,是人們的優(yōu)越視角不同,從而形成了兩個(gè)相反的意義。再如“鬼”可表“對(duì)人的憎稱或蔑稱”:煙~|討厭~|吝嗇~|吸血~,也可指“對(duì)人的昵稱(多用于小孩兒)”:小~|機(jī)靈~兒。法語中相關(guān)詞匯如,ambitieux和ambition兩個(gè)同根詞,均既可表“野心”,也可表“抱負(fù)雄心”,在使用時(shí)具體表哪個(gè)意思,可通過上下文做出判斷。如:

      (1) Cet homme plein d’ambition a tout sacrifié pour de vains honneurs.

      這個(gè)野心勃勃的人為了虛榮而犧牲了一切。

      (2) Elle avait pour ses enfants des ambitions élevées.

      他希望孩子們飛黃騰達(dá)。

      類似的還有terrible既可表“可怕的”,也可以表“極好的”;récompense兼有“獎(jiǎng)賞、報(bào)償”與“懲罰、報(bào)應(yīng)”之義;sacré兼有“神圣的、不可侵犯的”和“可惡的、該死的”之義;envie,envier,envieux這三個(gè)同根詞兼有“嫉妒”和“羨慕”之義。無論漢法,對(duì)立義項(xiàng)的出現(xiàn)皆與人們因情感態(tài)度不同而采取了不同的觀察視角有關(guān)。

      如同表始末關(guān)系反義同詞中的對(duì)立義項(xiàng)一樣,具有因果、施受,及美惡關(guān)系的反義同詞,其對(duì)立義項(xiàng)間也具有不對(duì)稱性或言標(biāo)記性。但根據(jù)搜集的語料,且以共時(shí)角度觀察,我們發(fā)現(xiàn),這種不對(duì)稱性在表美惡關(guān)系的反義同詞中表現(xiàn)的最為突出。如上文中提到的“寶貝”一詞,它的核心意義指向“珍奇的東西”,在表諷刺挖苦的情況下,才用以指“無能或荒唐之人”;terrible一詞,其核心意義為“可怕,無法忍受”,表“極好的”這一意義時(shí)常用在俗語中;drogue核心意義為“毒品”,用作貶義時(shí),可表“藥品”;sacré核心意義為“神圣的”,在俗語中用作“可惡的、該死的”。究其原因,我們認(rèn)為,或與對(duì)立義項(xiàng)間的反義類別②A?no Niklas-Salminen (1997: 114-116)在Armand Colin出版的la Lexicologie一書中,將反義詞主要分作三類:互補(bǔ)反義詞(antonyme complémentaire),極性反義詞(antonyme graduel )和對(duì)立反義詞(antonyme réciproque)。有關(guān)。表善惡關(guān)系的反義同詞,其對(duì)立義項(xiàng)之間的關(guān)系類似于反義詞類別中的級(jí)性反義(antonyme graduel),如:大-小,grand-petit ;美-丑 beau-laid,二者之間具有過度性,事體特征是大是小,是美是丑,與人的視角和個(gè)人體驗(yàn)密切相關(guān),蘊(yùn)涵了更多的主觀體驗(yàn),主觀性最強(qiáng);而表施受關(guān)系的反義同詞,其對(duì)立義項(xiàng)之間的關(guān)系類似于反義詞類別中的對(duì)立反義詞(antonyme réciproque),如:買-賣,acheter-vendre;夫-妻,mari-femme,它們相互依存,互為對(duì)方存在的前提,因此這一類反義同詞的對(duì)立義項(xiàng)相較對(duì)稱性最強(qiáng),在語言分布中最為均衡;至于表始末關(guān)系與因果關(guān)系的反義同詞,其對(duì)立義項(xiàng)之間的對(duì)稱性關(guān)系類似于反義詞類中的互補(bǔ)反義詞(antonyme complémentaire),表構(gòu)成事件或事體行為的兩端,如:生-死,男-女,vivre-mourir,homme-femme,二者之間常為矛盾關(guān)系,這兩類反義同詞對(duì)立義項(xiàng)的對(duì)稱性也相對(duì)較強(qiáng),其中因果關(guān)系又高于始末關(guān)系。

      三、結(jié)語

      反義同詞作為語言中普遍存在的語言現(xiàn)象,是人類在體驗(yàn)基礎(chǔ)上對(duì)客觀世界的認(rèn)知反映。本文以事件域認(rèn)知模型中提出的四種常見關(guān)系明確了漢法反義同詞產(chǎn)生的認(rèn)知理據(jù),便于教、學(xué)過程中對(duì)此類詞匯的習(xí)得。同時(shí)發(fā)現(xiàn),不同關(guān)系下反義同詞的對(duì)立義項(xiàng)間具有不對(duì)稱性,這種不對(duì)稱性在漢法中表現(xiàn)得并非總是一致,但均與義項(xiàng)間的對(duì)立性質(zhì)有關(guān)。此外,結(jié)合前期學(xué)者提供的漢語語料①根據(jù)耿向楠(2013:11)在其碩士論文《〈現(xiàn)代漢語詞典〉(第6版)反義同詞現(xiàn)象研究》中對(duì)搜集的100個(gè)反義同詞的情況統(tǒng)計(jì),動(dòng)詞最多,占63%,其次為名詞,占17%,形容詞占15%,副詞及其他占5%。,以及我們?cè)凇独斔狗h雙解詞典》(2014)中搜集的法語語料②我們對(duì)在《拉魯斯法漢雙解詞典》(2014)中搜集的30個(gè)反義同詞情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),其中動(dòng)詞與名詞數(shù)量相當(dāng),大約各占29%,形容詞次之,占21%,介詞、副詞等占21%。,我們發(fā)現(xiàn):漢法反義同詞均以名詞、動(dòng)詞與形容詞等實(shí)詞為主,但在反義同詞總體數(shù)量上,漢語要明顯多于法語,這應(yīng)與漢語使用者傾向于辯證思維有關(guān),而自語言本體的原因尚待進(jìn)一步探究;另外,漢法語中雖均有介詞體現(xiàn)出反義同詞的性征,但無論在數(shù)量上,還是在語言分布上,法語均要高于漢語。根據(jù)吳泓緲,介詞作為一種虛詞,“表達(dá)的是一種關(guān)系,是動(dòng)詞的替代品,是動(dòng)詞‘動(dòng)感’弱化之后的產(chǎn)物。和動(dòng)詞相比,介詞是一種抽象程度更高語法意義更強(qiáng)的‘關(guān)系’。漢語中介詞較少,按時(shí)下的理論,有很多動(dòng)詞似乎也正處在向介詞過渡的過程之中”③吳泓緲:《法、漢語序比較研究》(二),載《法國(guó)研究》1996年第4期,25-26頁。。漢法反義同詞這一詞類的不同,或與介詞在原語言中的地位與作用有關(guān),有待進(jìn)一步考證。

      猜你喜歡
      反義反義詞義項(xiàng)
      “玄”“懸”二字含義不同
      鄉(xiāng)音(2024年12期)2024-12-31 00:00:00
      認(rèn)識(shí)反義詞
      反義疑問句小練
      認(rèn)識(shí)反義詞
      反義詞 大不同
      找找反義詞
      這山望著那山高
      小心兩用成語中的冷義項(xiàng)
      兩用成語中的冷義項(xiàng)
      知識(shí)窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
      使用廣泛的“出”
      东乡县| 新竹市| 津市市| 青神县| 桐梓县| 漳州市| 马公市| 台前县| 荔浦县| 乌鲁木齐县| 大关县| 白山市| 拜城县| 惠安县| 镇巴县| 河西区| 平阳县| 郸城县| 余江县| 郴州市| 修水县| 灵台县| 临潭县| 晋州市| 神池县| 宁波市| 龙岩市| 西丰县| 荥阳市| 巨鹿县| 灵台县| 天津市| 兰溪市| 连云港市| 登封市| 习水县| 盐池县| 西安市| 历史| 罗平县| 新郑市|