——寬心從容,靜待人生起伏"/>
原文:試思未生①之前有何像貌②,又思既死之后作何景色③,則萬(wàn)念灰冷,一性寂然④,自可超物外而游象先⑤。
注釋:
①未生:沒(méi)有出生。
②像貌:今通作“相貌”。
③景色:此處指境況、境遇。
④一性寂然:心性單純寧?kù)o。
⑤象先:超越各種形象。
譯文:試著想一下在沒(méi)有出生之前哪里有什么相貌,又想想死了之后還有什么形象。那么原先所有的念頭便會(huì)冷卻消失,內(nèi)心也會(huì)寂靜,現(xiàn)出本性,自然可以超然物外,悠游在形體之外。
解讀:國(guó)學(xué)大師南懷瑾曾經(jīng)借古人的一句話點(diǎn)透了生死:“生者寄也,死者歸也?!币馑际腔钪羌乃?,死了是回家。生與死是人生中的轉(zhuǎn)折,如果有看透生死的勇氣,就等于把人生中的生死問(wèn)題徹底解決了。一個(gè)人也只有認(rèn)清了生命的意義和方向,才能不畏懼死亡、好好地活著,將生命演繹得無(wú)比精彩。
人,若是能常常想起死亡,想到每天都有那么多人死去,而自己能健康地活著,一定能感受到生命的可貴和生活的可愛(ài),再難處理的事情也會(huì)變得輕松,也會(huì)自然而然豁達(dá)、超脫起來(lái)。人只有看透生死,才能真正冷靜理智、大徹大悟。
原文:子生而母危,鏹積①而盜窺,何喜非憂也?貧可以節(jié)用,病可以保身,何憂非喜也?故達(dá)人當(dāng)順逆一視,而欣戚②兩忘。
注釋:
①鏹積:積累財(cái)富。鏹:成串的錢財(cái)。
②欣戚:高興與憂愁。
譯文:孩子出生時(shí)母親面臨著生命的危險(xiǎn),財(cái)富積累多了就會(huì)招致盜賊窺視,怎能說(shuō)這是喜而不是憂呢?貧窮可以使人養(yǎng)成節(jié)儉的性格,患病可以使人注意養(yǎng)生,如何說(shuō)這是憂慮而不是喜事呢?所以通達(dá)的人應(yīng)將順境和逆境同樣看待,將高興和憂愁同時(shí)忘掉。
解讀:有句俗話叫“兒過(guò)生,母過(guò)難”,說(shuō)的是母恩如天,母親是拼著性命生下兒女的。所以,在子女過(guò)生日這天,得要回報(bào)母恩。這句話從一個(gè)側(cè)面,也印證了上面的論述。
老子有句名言:“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。”說(shuō)的就是事物都有兩面性,我們應(yīng)該全面地去理解,冷靜客觀地看待我們所處的環(huán)境,不因處在順境而沾沾自喜忘乎所以,不因處在逆境而自甘墮落,自我沉淪。為人處世,就應(yīng)該豁達(dá)淡然地對(duì)待自己人生的處境、一時(shí)的得失,能超然物外者,才能否極泰來(lái)。這就是古人所說(shuō)的“塞翁失馬,焉知非?!钡牡?、“不以物喜,不以己悲”的豁達(dá)。這不是一種自我安慰或者阿Q精神,而是談笑間淡然處置幸與不幸的關(guān)系。
原文:飽諳①世味,一任覆雨翻云,總慵②開(kāi)眼;會(huì)盡人情,隨教呼牛喚馬③,只是點(diǎn)頭。
注釋:
①諳:熟悉。
②慵:懶惰。
③呼牛喚馬:形容毀譽(yù)隨人,語(yǔ)出《莊子·天道》篇:“夫巧知神圣之人,吾自以為脫焉。昔者子呼我牛也而謂之牛,呼我馬也而謂之馬,茍有其實(shí),人與之名而弗受,再受其殃?!?/p>
譯文:一個(gè)飽經(jīng)人世風(fēng)霜的人,任憑人情冷暖世態(tài)炎涼的反復(fù)變化,都懶得再睜開(kāi)眼睛去過(guò)問(wèn)其中的是非;一個(gè)看透了人情世故的人,對(duì)于世間的一切毀謗贊譽(yù)都無(wú)動(dòng)于衷,不論人們隨意對(duì)他呼牛喚馬一般的吆喝,都會(huì)若無(wú)其事點(diǎn)點(diǎn)頭。
解讀:公元979年,宋太宗御駕親征北漢,隨行的有宋太祖的兒子趙德昭。宋太宗征服北漢后,求勝心切,大舉向北方進(jìn)軍,準(zhǔn)備進(jìn)一步伐遼,收回燕云十六州。不料,遭到遼軍的反擊,損失慘重,宋太宗也不知所終。面對(duì)此情,眾將領(lǐng)私下商議擁立趙德昭為帝,沒(méi)想到被他駁回。他并沒(méi)有受到蠱惑,反而表示決不在皇上危難之時(shí)行其私。后來(lái),宋太宗果然被楊業(yè)父子救回。眾將深服趙德昭未卜先知之明。
其實(shí),哪有什么未卜先知,不過(guò)是趙德昭守住了自己的本分。先賢一再?gòu)?qiáng)調(diào)心態(tài)平和,尤其是自鳴得意,高興過(guò)頭,必遭兇險(xiǎn)。即使是歡樂(lè)也要有節(jié)制,不能只看到眼前的一點(diǎn)收獲就驕傲自滿、得意忘形。在現(xiàn)代社會(huì)很多人都匆忙奔跑,而總有些人會(huì)淡然安定地欣賞雨景,這些人其實(shí)深諳從容的生活智慧。
原文:孤云出岫①,去留一無(wú)所系;朗②境懸空,靜躁兩不相干。
注釋:
①岫:山洞。
②朗:明朗。
譯文:孤云從山谷中飄出來(lái),它的去留和什么都沒(méi)關(guān)系;一輪明月懸掛在天空,世間的安靜或喧鬧與它毫無(wú)關(guān)系。
解讀:有人說(shuō)“心”是最有反應(yīng)、最有感覺(jué)的器官。心保持寧?kù)o,就會(huì)擁有處變不驚、泰然自若的人生。而在萬(wàn)物都處于寧?kù)o的環(huán)境下,保持寧?kù)o或許不能稱之為真寧?kù)o,而如果能在喧囂的環(huán)境中保持平靜的心境,這才算是真正的寧?kù)o。
很多時(shí)候,我們的內(nèi)心都為外物所遮蔽、掩飾,浮夸躁動(dòng)的心情占領(lǐng)了我們的整顆心,因此在人生中留下許多遺憾:在學(xué)業(yè)上,由于我們還不會(huì)傾聽(tīng)內(nèi)心的聲音,所以盲目地選擇了別人為我們選定的、他們認(rèn)為最有潛力與前景的專業(yè);在事業(yè)上,我們故意不去關(guān)注內(nèi)心的聲音,在一哄而起的熱潮中,我們也去選擇那些最為眾人看好的熱門職業(yè);在愛(ài)情上,我們常因外界的作用扭曲了內(nèi)心的聲音,因經(jīng)濟(jì)、地位等非愛(ài)情因素而錯(cuò)誤地選擇了人生的伴侶……在進(jìn)行各種周密而細(xì)致的盤算,權(quán)衡著可能有的各種收益與損失時(shí),唯獨(dú)忽視去聽(tīng)一聽(tīng)自己內(nèi)心的聲音。
大家要時(shí)時(shí)刻刻保持心的寧?kù)o,傾聽(tīng)內(nèi)心的聲音,不要被毫無(wú)關(guān)聯(lián)的東西牽扯,失去了悠閑自得的生活。