吳文燕
(上海師范大學(xué),上海 200234)
“存心”是一個(gè)現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞,它在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中有兩個(gè)詞性:一是動(dòng)詞,意思為“懷著某種念頭”;二是副詞,意思為“有意;故意”[1],例如:
①在售票員的工作中,類似這樣的事曾經(jīng)碰到過(guò),一種是壞人存心不良,一種是好人開(kāi)個(gè)玩笑,如何處理好這些事,確實(shí)是個(gè)難題。
(《人民日?qǐng)?bào)》1981年)
②如果讓不愛(ài)國(guó)、不愛(ài)港、存心與中央作對(duì)的人競(jìng)選特首,能行得通嗎?
(《人民日?qǐng)?bào)》2014年)
例①中的“存心”是動(dòng)詞,形容詞“不良”作補(bǔ)語(yǔ)修飾動(dòng)詞“存心”,“存心不良”的意思就是“懷著不好的念頭,懷有不好的居心”。此外,動(dòng)詞“存心”是一個(gè)離合詞,如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中給出的用例:“他說(shuō)這番話,不知存著什么心?!崩谥械摹按嫘摹笔歉痹~,在句中作狀語(yǔ),表達(dá)的是“有意;故意”之義。
《漢語(yǔ)大詞典》中為“存心”設(shè)3 個(gè)義項(xiàng):1.猶居心。謂心里懷有的意念。2.專心;用心著意。3.故意;蓄意。[2]通過(guò)與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的義項(xiàng)進(jìn)行對(duì)比,可以看出,《漢語(yǔ)大詞典》中的義項(xiàng)1是一個(gè)名詞,這是《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中所沒(méi)有提到的;而義項(xiàng)2雖然是一個(gè)動(dòng)詞,但與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》所標(biāo)的動(dòng)詞在語(yǔ)義上并不完全一致;只有義項(xiàng)3,與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》所標(biāo)的副詞義項(xiàng)相同。那么不得讓人思考,現(xiàn)代漢語(yǔ)中“存心”的兩個(gè)詞性是怎么產(chǎn)生的呢,又分別是何時(shí)產(chǎn)生的呢,“存心”的詞匯化過(guò)程和動(dòng)因又是怎樣的,它是否真的出現(xiàn)過(guò)名詞詞性,它在作為動(dòng)詞時(shí)是否有多個(gè)語(yǔ)義等,這些問(wèn)題都值得探討。李小軍[3]對(duì)比分析了現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞“存心”和“成心”的使用區(qū)別,而目前關(guān)于“存心”的詞匯化,只有趙撮[4]有所涉及,尚無(wú)人作深入詳細(xì)的專門(mén)研究,故本文將探究“存心”一詞的詞匯化過(guò)程及其成因。
“存”的本義是“問(wèn)候”,《說(shuō)文·子部》:“存,恤問(wèn)也。從子才聲?!盵5]《王力古漢語(yǔ)字典》中為其設(shè)兩個(gè)義項(xiàng):1.想念,省問(wèn)。引申為撫恤。2.存在,生存。與“亡”相對(duì)。引申為保全。[6]
“心”的本義為“心臟”,《說(shuō)文·心部》:“心,人心。在身之中,象形?!盵5]《王力古漢語(yǔ)字典》中為其設(shè)三個(gè)義項(xiàng):1.心臟。2.思想,意念,情感的通稱。3.星宿名。[6]
由于“存”和“心”自身在語(yǔ)義上的復(fù)雜性,二者在組合時(shí)也有多種解釋。通過(guò)整理歸納,我們概括出三個(gè)表達(dá)不同含義的短語(yǔ)“存心”,其中兩個(gè)是述賓短語(yǔ),一個(gè)是述補(bǔ)短語(yǔ)。
1.述賓短語(yǔ)“存心”:“存起心思”
“存”與“心”第一次組合出現(xiàn)在先秦時(shí)期的《孟子》中:
③存其心,養(yǎng)其性,所以事天也。
(戰(zhàn)國(guó)《孟子·盡心上》)
此句中,“存”是“保全,存起”之義,朱熹《孟子集注》:“存謂操而不舍”,而“心”指的是“心思”,“存其心”的意思是“存起人的本心”,即“保持人的本心”。
到了兩漢時(shí)期,表達(dá)“存起心思”的述賓短語(yǔ)“存心”才真正出現(xiàn):
④臨朱汜而遠(yuǎn)逝兮,中虛煩而益怠。莫離散而發(fā)曙兮,內(nèi)存心而自持。(西漢《七發(fā)》枚乘)
句中的“存心”是“存起心思”的意思,在句中具體的含義是“收起心思”,整句話的意思是“(觀濤以后),夜里心神散亂,一直到天亮,自己才把心收起來(lái)而保持鎮(zhèn)定?!?/p>
此后,表“存起心思”的述賓短語(yǔ)“存心”只在南宋朱熹的《朱子語(yǔ)類》中大量出現(xiàn),其他文獻(xiàn)中則鮮有使用。
2.述補(bǔ)短語(yǔ)“存心”:“留存于心中”
⑤君子所以異於人者,以其存心也。君子以仁存心,以禮存心。(戰(zhàn)國(guó)《孟子·盡心下》)
例⑤中三個(gè)“存心”,先說(shuō)第二和第三個(gè)“存心”,都是表“留存于心中”的述賓短語(yǔ),“心”在句中作補(bǔ)語(yǔ),而第一個(gè)“存心”則是由原本表示“留存于心中”的述賓短語(yǔ)暫時(shí)代指了“存在心中的東西”,整句話翻譯過(guò)來(lái)是:“君子之所以與其他人不同,是因?yàn)樗麄兇嬖谛闹校ǖ臇|西不同)。君子將仁存在心中,將禮存在心中。”
該述補(bǔ)短語(yǔ)的使用頻率一直不太高,只在少數(shù)語(yǔ)料中出現(xiàn)。
3.述賓短語(yǔ)“存心”:“存有心思”
⑥帝堯曰:“吾存心于先古,加志于窮民,痛萬(wàn)姓之罹罪,憂眾生之不遂也。”
(西漢《新書(shū)》賈誼)
⑦若以識(shí)性觀,觀識(shí)非常住,存心乃虛妄,云何獲圓通?(唐《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》卷六)
例⑥中“存心”與“加志”對(duì)舉,此處述賓短語(yǔ)“存心”本來(lái)是“存有心思”的意思,述賓短語(yǔ)“加志”本來(lái)是“加以意志”的意思,兩個(gè)短語(yǔ)到句中具體運(yùn)用后,所表達(dá)的意思都是“對(duì)……上心”,“吾存心于先古,加志于窮民”可以翻譯為“我對(duì)上古圣賢之道很上心,對(duì)貧苦的百姓很關(guān)心”。例⑥的“存心”可以翻譯為“對(duì)……上心”,而例⑦中的“存心”則是直接翻譯為“存有心思”,此處的“心”為佛教語(yǔ),指一切精神現(xiàn)象。
通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代漢語(yǔ)中“存心”的兩個(gè)詞性都是由表“存有心思”的述賓短語(yǔ)“存心”詞匯化而來(lái)的,因此我們主要研究該述賓短語(yǔ)的演變軌跡,后文中所出現(xiàn)的“述賓短語(yǔ)‘存心’”均指的是表“存有心思”的述賓短語(yǔ)“存心”。
前面提到,表“存有心思”的述賓短語(yǔ)“存心”在具體使用時(shí)經(jīng)??梢员磉_(dá)“對(duì)……上心”之義,這為述賓短語(yǔ)“存心”詞匯化為動(dòng)詞“存心1”提供了語(yǔ)義條件。筆者認(rèn)為,動(dòng)詞“存心1”產(chǎn)生于唐朝時(shí)期,意思是“專心;用心著意”,此時(shí)的動(dòng)詞“存心1”已經(jīng)可以直接接賓語(yǔ)了。例如:
⑧始則存心政事,風(fēng)化肅然,數(shù)年之間,翕斯致治。(唐《北齊書(shū)》卷四)
此句中“存心”是一個(gè)動(dòng)詞,其后的“政事”是“存心”的賓語(yǔ),“存心政事”的意思就是“專心于政事”。這是動(dòng)詞“存心1”帶賓語(yǔ)的例子,五代之后,動(dòng)詞“存心1”也出現(xiàn)了與其他短語(yǔ)連用以及單獨(dú)使用的例句,如:
⑨遣卿權(quán)知南游奕,何不存心覺(jué)察,放漢將入界,斫破寡人六十萬(wàn)軍營(yíng)?
(五代《敦煌變文選》)
⑩霸王曰:拔至帳前!何不存心,放漢將斫破寡人軍營(yíng)?(五代《敦煌變文選》)
例⑨中“存心”和“察覺(jué)”并列使用,“何不存心覺(jué)察”的意思是“為什么不用心著意,發(fā)覺(jué)察知”,而例⑩中“存心”則是單獨(dú)使用,“何不存心”就是“為什么不用心”。
明朝之后,動(dòng)詞“存心1”逐漸消失,而動(dòng)詞“存心2”則開(kāi)始形成。
動(dòng)詞“存心2”形成于明朝時(shí)期,意思是“存有某種心思;懷有某種念頭”。例如:
?那廩生學(xué)業(yè)盡通,考試每列高等,一時(shí)稱為名士,頗與郡縣官長(zhǎng)往來(lái)。只是賦性陰險(xiǎn),存心不善。(明《二刻拍案驚奇》卷四)
?晉王曰:“吾兒存心仁義,誰(shuí)能及之!”
(明《五代秘史》第三十回)
例?中的“存心不善”是一個(gè)述補(bǔ)短語(yǔ),意思是“存有不好的心思;懷著不好的念頭”。例?中“吾兒”是主語(yǔ),“存心”是謂語(yǔ),“仁義”是“存心”的補(bǔ)語(yǔ),“吾兒存心仁義”就是“我的孩子存有和順善良的心”。這兩句中的“存心”都是以與形容詞構(gòu)成述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的方式作謂語(yǔ),而其實(shí)從明朝一直到現(xiàn)代,這都是動(dòng)詞“存心”的主要用法。由于在明朝時(shí)期,動(dòng)詞“存心2”的使用頻率就相當(dāng)高,所以筆者認(rèn)為動(dòng)詞“存心2”產(chǎn)生并發(fā)展于明朝時(shí)期。
在“存心2”的詞匯化過(guò)程中,句法條件和語(yǔ)義條件是兩大條件。隨著動(dòng)詞“存心1”的產(chǎn)生,“存心1”開(kāi)始可以帶賓語(yǔ),人們漸漸熟悉了“存心”的動(dòng)詞用法,這為“存心1”的成詞為“存心2”的詞匯化提供了句法條件。
此外,動(dòng)詞“存心2”的形成還與述賓短語(yǔ)“存心”在佛經(jīng)的使用有關(guān)。前面我們講過(guò),表“存有心思”的述賓短語(yǔ)“存心”經(jīng)常表達(dá)“對(duì)……上心”之義,而單純地表達(dá)“存有心思”的情況較少,且都只出現(xiàn)于佛經(jīng)中,如前面的例⑨和例⑩。如果佛經(jīng)中沒(méi)有經(jīng)常使用單純表“存有心思”的述賓短語(yǔ)“存心”,那么隨著表“專心;用心著意”的動(dòng)詞“存心1”的產(chǎn)生,述賓短語(yǔ)“存心”的“存有心思”這一語(yǔ)義可能會(huì)被人遺忘,那么動(dòng)詞“存心2”也就不會(huì)形成了。佛經(jīng)中對(duì)“存有心思”這一語(yǔ)義的使用,為表“存有某種心思;懷有某種念頭”的動(dòng)詞“存心2”的形成提供了條件。
“存心”的名詞用法與動(dòng)詞“存心2”有關(guān),因此將這一部分放在第三章來(lái)闡述。“存心”的名詞用法出現(xiàn)于清朝和民國(guó)時(shí)期,使用數(shù)量不多,表達(dá)的含義是“心里懷有的念頭;所存的心”,如下例:
?今某素行問(wèn)天,存心對(duì)日,潑遭不肖子孫,蕩覆祖宗門(mén)戶。
(清《包公案》第六十七則)
?小弟原有一番存心,若是找著了二哥固好;若是尋不著時(shí),小弟從此也就出家,做個(gè)負(fù)屈含冤的老道罷了。
(清《三俠五義》第六十四回)
例?中,“素行”和“存心”對(duì)舉使用,“存心”指的是“懷有的念頭;所存的心”,“今某素行問(wèn)天,存心對(duì)日”的意思就是“今天我用平素之品行訴問(wèn)于天,用所存之心對(duì)問(wèn)太陽(yáng)”。例?中“一番”修飾“存心”,“存心”是一個(gè)名詞,表示“懷有某種念頭”。
在語(yǔ)義上,表“心里懷有的念頭;所存的心”的“存心”的名詞用法與表“存有某種心思;懷著某種念頭”的動(dòng)詞“存心2”有關(guān),由于“存心”的名詞用法的使用數(shù)量較少,該用法并不足以成詞,可以將“存心”的名詞用法看作是動(dòng)詞“存心2”臨時(shí)用作名詞。
副詞“存心”是由動(dòng)詞“存心2”虛化而來(lái)的。這一轉(zhuǎn)變開(kāi)始于明朝時(shí)期,此時(shí)的“存心”處于兩可的狀態(tài),即既可以分析為是一個(gè)動(dòng)詞,與其后的動(dòng)詞短語(yǔ)構(gòu)成連動(dòng)結(jié)構(gòu),也可以分析為是一個(gè)副詞,在句中作狀語(yǔ)修飾其后短語(yǔ)。例如:
?卻說(shuō)周瑜聞諸葛瑾之言,轉(zhuǎn)恨孔明,存心欲謀殺之。(明《三國(guó)演義》第四十五回)
?你看他存心來(lái)古洞,仗膽入深門(mén)。畢竟不知見(jiàn)那個(gè)老魔頭有甚吉兇,且聽(tīng)下回分解。
(明《西游記》第七十四回)
例?中“存心”可以是一個(gè)動(dòng)詞,與其后的“欲謀殺之”構(gòu)成連動(dòng)結(jié)構(gòu),“存心欲謀殺之”意思是“存有心思,想要謀殺他”;“存心”也可以是一個(gè)副詞,在句中作狀語(yǔ),那么“存心欲謀殺之”的意思就是“有意想要謀殺他”。但再看例?,“存心”和“仗膽”對(duì)舉使用,兩個(gè)都是動(dòng)詞,整句話的意思是“你看他存有心思來(lái)到古洞,壯著膽子進(jìn)入深門(mén)”,由此可以看出明朝時(shí)期,“存心”處于兩可狀態(tài)但分析為動(dòng)詞更好。
“連動(dòng)結(jié)構(gòu)中的兩個(gè)動(dòng)詞本來(lái)都是主要?jiǎng)釉~,隨著表義重點(diǎn)經(jīng)常落在后一個(gè)動(dòng)詞上,前面的動(dòng)詞就會(huì)趨向虛化?!盵7]明朝時(shí)期,在由動(dòng)詞“存心2”和其他短語(yǔ)構(gòu)成的連動(dòng)結(jié)構(gòu)中,結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義重心開(kāi)始后移,語(yǔ)義重心漸漸落在“存心2”后的短語(yǔ)上,“存心2”則開(kāi)始向副詞虛化。
通過(guò)對(duì)CCL 資料庫(kù)中的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),“存心”作狀語(yǔ)的使用頻率在清朝時(shí)期急劇上升,而高的使用頻率是詞匯化過(guò)程中不可或缺的重要條件,因此筆者認(rèn)為,在清代,“存心”初步完成了從動(dòng)詞“存心2”到副詞的詞匯化進(jìn)程。例如:
? 弟并非存心貧吝,故意推諉不欲償還,……(清《乾隆南巡記》第四十一回)
例?中“存心”與“故意”對(duì)舉使用,“存心貧吝,故意推諉”就是“有意吝嗇,故意推脫”,此句可證明此時(shí)的“存心”已經(jīng)是副詞。
由“存有心思”到“有意;故意”是“存心”語(yǔ)法化為副詞后的語(yǔ)義變化,這其中是主觀化在發(fā)揮作用,即表示“有意;故意”的副詞“存心”是表示“存有心思”的動(dòng)詞“存心2”主觀化推動(dòng)的結(jié)果。沈家煊[8]提到,一個(gè)人在說(shuō)話的時(shí)候往往會(huì)表明他對(duì)自己所說(shuō)內(nèi)容的立場(chǎng)、態(tài)度和情感,這樣一來(lái),他就在他自己的話語(yǔ)中留下了自我的印記,這種話語(yǔ)中含有自我印記、自我表現(xiàn)成分的特性,叫做“主觀性”。語(yǔ)言為了把這種主觀性表現(xiàn)出來(lái),在共時(shí)平面上往往會(huì)采用一些獨(dú)特的結(jié)構(gòu)形式,在歷時(shí)平面上往往會(huì)經(jīng)歷一個(gè)演變過(guò)程,慢慢地演變?yōu)橐粋€(gè)能夠表現(xiàn)出語(yǔ)言的“主觀性”的語(yǔ)言形式,這就叫做“主觀化”。由客觀意義演變?yōu)橹饔^意義,由命題功能演變?yōu)檠哉劰δ?,由非認(rèn)識(shí)情態(tài)演變?yōu)檎J(rèn)識(shí)情態(tài),這是“主觀化”在各個(gè)方面的表現(xiàn)。[9]“存心”主觀化的表現(xiàn)就是由客觀意義演變?yōu)橹饔^意義,述賓短語(yǔ)“存心”表示的是“存有心思”這一客觀行為,而“有意;故意”則是表示對(duì)“存有心思”這一行為的形容和描述,是主觀的。
到了民國(guó)時(shí)期,“存心”進(jìn)一步成熟,徹底完成詞匯化進(jìn)程,例如:
?劉觀察見(jiàn)他很有品行,本來(lái)存心想把劉夫人一個(gè)陪房丫頭,給他為妻。
(民國(guó)《大清三杰》第三十七回)
?圣上見(jiàn)我存心坦白,且對(duì)此事十分高興,自然不復(fù)見(jiàn)疑我有妒心了。
(民國(guó)《宋朝十八朝艷史演義》第十六回)
綜上所述,首先,由于“存”與“心”在語(yǔ)義上的復(fù)雜性,二者在組合后主要有三種情況:1.述賓短語(yǔ)“存起心思”;2.述補(bǔ)短語(yǔ)“留存于心”;3.述賓短語(yǔ)“存有心思”,其中述賓短語(yǔ)“存有心思”是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯“存心”的源頭。動(dòng)詞“存心1”產(chǎn)生于唐朝時(shí)期,意思是“專心;用心著意”,其后接賓語(yǔ),而到了明朝,動(dòng)詞“存心1”消失,動(dòng)詞“存心2”形成,意思是“存有某種心思;懷著某種念頭”,主要通過(guò)與形容詞構(gòu)成述補(bǔ)結(jié)構(gòu)作謂語(yǔ)。至于“存心”的名詞用法,其使用數(shù)量較少,可以看作“存心2”臨時(shí)用作名詞。副詞“存心”于明代開(kāi)始它的語(yǔ)法化進(jìn)程,在清朝時(shí)期初步完成語(yǔ)法化,虛化為副詞,到了民國(guó)時(shí)期變得更加成熟,完成其語(yǔ)法化進(jìn)程。
柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2020年2期