• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆:緣起、影響及運(yùn)用

    2020-02-26 21:34:39陳全煜
    江科學(xué)術(shù)研究 2020年1期
    關(guān)鍵詞:文化

    陳全煜

    (南昌大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,江西 南昌330031)

    翻譯,無論在中國(guó),還是在西方,都是一項(xiàng)歷史悠久的活動(dòng)。中國(guó)在周朝就有了關(guān)于翻譯活動(dòng)的明確記載,《禮記王制》中還記載了各地對(duì)于翻譯人員的稱呼:“五方之名,言語不通,嗜欲不同,達(dá)其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯”[1](P3)。在西方,公元前3世紀(jì)前后,72 名猶太學(xué)者在埃及亞歷山大城翻譯的《圣經(jīng)舊約》(又名為《七十二子希臘文本》),揭開了西方翻譯史的第一頁[2](P14)。然而翻譯活動(dòng)卻存在一個(gè)與生俱來且揮之不去的悖論:翻譯實(shí)為傳遞原文信息而生,譯者也多以此為目的,但是無論譯者多么努力,無論其翻譯水平多高,忠實(shí)而準(zhǔn)確無誤的再現(xiàn)源文信息卻似乎成為一項(xiàng)不可完成的任務(wù)。

    有了翻譯活動(dòng),與其相關(guān)的研究及其理論也就相伴而生。中國(guó)傳統(tǒng)的翻譯研究,沿循“按本—求信—神似—化境”這一主線,其本質(zhì)卻是以忠實(shí)原文為最高目的的應(yīng)用翻譯研究[3](P5),而在西方,自20世紀(jì)50年代以來,無論是北美翻譯培訓(xùn)派、早期翻譯研究派、還是多元派,其研究的核心卻始終圍繞“對(duì)等”二字展開[4](P145)。忠實(shí)和對(duì)等,雖措辭不同,但其含義相通,二者都不約而同的體現(xiàn)了原文在譯者心中的“王位”,它似乎是神圣不可侵犯的,對(duì)它稍有僭越,即可視為“叛逆”,必當(dāng)“誅之”。

    一、文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆:緣起

    翻譯活動(dòng)和翻譯作品的文體是緊密相連的,不同文體的翻譯作品有著各自的獨(dú)特的語言特征。文學(xué)作品中的語言,不是一般意義上僅僅為了達(dá)到交際和溝通信息所使用的語言,而是一種作家按照藝術(shù)世界的詩意邏輯所創(chuàng)造的具有極強(qiáng)表現(xiàn)力和感染力的獨(dú)特的語言,它具有審美價(jià)值。因而文學(xué)翻譯的目的不僅僅要傳遞信息,還要把隱藏在源文字里行間的美感帶給讀者。正如茅盾先生說:“文學(xué)翻譯是用另一種語言,把原作的藝術(shù)意境傳達(dá)出來,使讀者在讀譯文時(shí)能夠像讀原作一樣得到啟發(fā)、感動(dòng)和美的享受[5]”而在實(shí)踐中,人們賦予文學(xué)翻譯的目標(biāo)與文學(xué)翻譯實(shí)際達(dá)到的結(jié)果之間是始終存在差距的。首先,任何翻譯活動(dòng)都不是在真空中進(jìn)行的,譯者對(duì)原文的理解脫離不了其生存的歷史文化語境的影響,因而他的翻譯會(huì)在一定程度上背離原文或原作本意。其次,在文學(xué)翻譯過程中,譯者的主觀能動(dòng)性無時(shí)不在。從自身的文化語境出發(fā),并受到自身的語言功底、價(jià)值觀、翻譯觀的影響。譯者雖然主觀上追求原文再現(xiàn),但客觀上不可能完全達(dá)到,因?yàn)樽g者的文化心理、文化價(jià)值取向、個(gè)人的審美心理、文學(xué)氣質(zhì)認(rèn)知能力和語言表達(dá)水平會(huì)影響到忠實(shí)再現(xiàn)[6]。

    如果說,文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性表明了譯者以自己的藝術(shù)創(chuàng)造才能去接近和再現(xiàn)原作的一種主觀努力,那么文學(xué)翻譯中的叛逆性,就是反映了在翻譯過程中譯者為了達(dá)到某一主觀愿望而造成的一種譯作對(duì)原作的客觀背離[7](P137)。因此,法國(guó)文化社會(huì)活動(dòng)家埃斯卡皮(Robert Escarpit)提出了一個(gè)全新的術(shù)語“創(chuàng)造性叛逆”(creative treason)[8](P137),并認(rèn)為這種“叛逆”給原作注入了新的活力[9](P16-21)。文學(xué)作品的創(chuàng)造性叛逆,作為創(chuàng)造性和叛逆性的和諧統(tǒng)一體,正是譯者主觀能動(dòng)性的最佳體現(xiàn)。同時(shí)這也是一種辯證的翻譯“忠實(shí)”觀,因?yàn)槭芷渥陨砦幕Z境所限,譯者無法完全返回到作者的創(chuàng)作心理過程中。無論是運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)譯論的“忠實(shí)”觀,還是西方譯論中的“對(duì)等”論,都無法創(chuàng)造出絕對(duì)忠實(shí)完全對(duì)等的兩種語言。

    二、文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆:影響

    (一)拓展源語文化并豐富譯語文化

    19世紀(jì)的著名的譯者林紓,雖然不懂任何外語,但卻僅依靠他的合作者對(duì)于故事情節(jié)的復(fù)述,成功翻譯了100 多部西方小說,并成為19世紀(jì)推介西方文學(xué)的第一人。為了使其翻譯作品符合國(guó)人的審美習(xí)慣,他經(jīng)常憑著深厚的文學(xué)修養(yǎng)對(duì)源文進(jìn)行主觀的重構(gòu)。因此他的譯文中充滿著異國(guó)的情調(diào)、生動(dòng)的描寫和幽默的對(duì)話。正是由于他的這種藝術(shù)性的再創(chuàng)造,才使得他的譯作對(duì)于國(guó)人充滿了吸引力。國(guó)人在讀他的譯作中漸漸意識(shí)到西方小說和中國(guó)小說的不同之處,并開始變得對(duì)西方小說饒有興趣。從這個(gè)意義上說,這種創(chuàng)造性叛逆活動(dòng)點(diǎn)燃了國(guó)人欣賞西方小說進(jìn)而了解異域文化的熱情,而中國(guó)文學(xué)里的翻譯文學(xué)也漸漸有了一席之地。另一個(gè)值得關(guān)注的例子是意象派杰出代表埃茲拉龐德(Ezra Pound)。19世紀(jì)當(dāng)他還是一名未出名的年輕詩人時(shí),他已經(jīng)對(duì)維多利亞式的多愁善感的詩風(fēng)感到異常厭倦。因此他嘗試詩歌創(chuàng)作的新方法,這種新方法被他稱為“發(fā)光細(xì)節(jié)”。有一次他偶然獲得了已故美國(guó)漢學(xué)家費(fèi)諾羅薩(Ernest Fenollosa)的關(guān)于中國(guó)古典詩歌的研究手稿,在手稿中費(fèi)諾羅薩對(duì)中國(guó)古詩做了詳細(xì)的闡釋。手稿里中國(guó)古詩中的意象和他所推崇的“發(fā)光細(xì)節(jié)”不謀而合。這讓龐德如獲至寶,欣喜若狂。于是他開始嘗試翻譯詩中的意象,他把李白的“荒城空大漠”翻譯成“Desolate castle/the sky/the wide desert”,把劉徹的“望彼美之女兮安得,感余心之未寧”譯成“And she the rejoicer of the heart beneath leaves/ A wet leaf that clings to the threshold.”在第一首詩中,傳統(tǒng)的英文句法和語法完全被打破,譯文只有三個(gè)平行的意象。評(píng)論家認(rèn)為他的譯文完全被漢化,在第二首詩中,他有意的偏離原文并加上一個(gè)鮮明的意象“A wet leaf that clings to the threshold”。因此有人質(zhì)疑這到底是一種翻譯還是一種創(chuàng)造。當(dāng)他的《神州集》的英譯本被出版后,他獲得了西方學(xué)者和讀者的高度贊揚(yáng),《神州集》的英譯本被認(rèn)為給英語語言和西方文學(xué)帶來了新鮮的血液和活力。從這個(gè)意義上說,龐德的有意誤譯拓展了源語文化并豐富了譯語文化。

    在翻譯實(shí)踐中,魯迅提倡“寧信而不順”。因此為了保持對(duì)原文的忠實(shí),他沒有改變?cè)闹械脑~和句子的順序,這打破了中國(guó)句法的常規(guī)并被批評(píng)為誤譯。深受這種思想的影響,魯迅的文學(xué)作品常常充斥著西式句法,請(qǐng)看下面的句子:

    如果我能夠,我要寫下我的悔恨和悲哀,為子君,為自己。(《傷逝》)

    我便一個(gè)人剩在書房里。(《祝福》)讀者可能從這些句子里看到英語的影響,甚至有人認(rèn)為不可讀,然而無人能否認(rèn)這一點(diǎn):這種看來不可讀的句子打破了中國(guó)漢語詞匯和句法的桎梏,并增強(qiáng)了我們母語的表達(dá)力。因此,為豐富我們的母語文化提供了載體。

    (二)促進(jìn)源語文化和譯語文化的交流和理解

    在英語文學(xué)史上,那種語言晦澀難懂的文學(xué)作品并不鮮見。要把這些作品成功的譯成漢語并非易事。然而這種成功的例子也不缺乏,李文俊對(duì)??思{的小說The Sound and The Fury 翻譯就是一個(gè)例子。

    在小說中,??思{使用了意識(shí)流、多人稱描述、時(shí)空顛倒、象征和隱喻等技巧。這些技巧使這部小說看上去結(jié)構(gòu)混亂。因?yàn)橹魅宋贪嗉且粋€(gè)白癡,小說的敘事以一種沒有時(shí)間和邏輯的方式展開,事件在他腦海中以印象的方式呈現(xiàn),這些事件要么是他所看到、聽到或感覺到的。為了使讀者能理清事件的脈絡(luò),譯者使用了400多條腳注。而所有的腳注又分三類:第一類介紹文化背景,第二類介紹人物,第三類幫助讀者找到事件發(fā)生的時(shí)空順序。有人認(rèn)為腳注太多而降低了原文晦澀難懂的美學(xué)價(jià)值,從對(duì)原文忠實(shí)的角度來看,這種批評(píng)似乎合乎情理。然而如果譯者不通過這種對(duì)原文創(chuàng)造性的偏離形式,原文中的生僻和晦澀的部分怎能讓讀者豁然開朗?意識(shí)流、倒插筆等寫作技巧又怎能被傳遞給中國(guó)讀者?

    在所有的文學(xué)作品類型里,詩歌是最難翻譯的,雅各布森甚至認(rèn)為詩歌是不可譯的[10]。因?yàn)榘言牡恼Z言意義和語言形式同時(shí)表達(dá)出來而又不對(duì)原文進(jìn)行適當(dāng)?shù)钠x和創(chuàng)造是不切實(shí)際的。在翻譯實(shí)踐中,有些譯者通過編譯的形式來解決這個(gè)難題并獲得成功,例如喬叟的《坎特伯雷故事集》是以詩的形式來講故事,而方重卻以散文的形式來翻譯,并把重點(diǎn)放在傳遞原文內(nèi)容上。在很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,他的譯文滿足了讀者的需求。莎士比亞的戲劇大多是無韻體詩,而林紓把他們譯成古小說的文體,朱生豪、梁實(shí)秋則譯成散文。一旦打破了文體的束縛,譯者就可專注于神似而不必為形似傷透腦筋。相比詩歌而言,小說和散文的可讀性更強(qiáng),且閱讀受眾也更多。因此編譯這種創(chuàng)造性叛逆能夠更好的把異域文化傳遞到我們的主體文化中。

    (三)引起譯本的升華

    當(dāng)創(chuàng)造性叛逆用于文學(xué)翻譯中,有時(shí)譯本能夠超越原文從而引起譯本的升值。這似乎令人難以置信,因?yàn)榉g的一個(gè)基本原則就是要忠實(shí)于原文,如果譯本超越原文,那又怎樣會(huì)忠實(shí)于原文呢?現(xiàn)實(shí)并非如此。

    錢鐘書先生在他的文章《論林紓的翻譯》中指出,譯本能在藝術(shù)價(jià)值上超越原文,因?yàn)樽g者使用目的語的能力有時(shí)能超越原作者使用源語的能力。他指出,和哈葛德的原文相比,他寧愿閱讀林紓的譯文。因?yàn)楣鸬碌恼Z言里常常充滿著晦澀難懂的古英語,且他的對(duì)話描寫有枯燥乏味之嫌。而林紓的譯文卻是純典雅的漢語,且對(duì)話幽默有趣。在翻譯史中,無數(shù)的翻譯實(shí)踐證明,譯本能超越原本從而引起譯本文化升值。當(dāng)歌德讀完他的代表作《浮士德》的法文譯本后,他給譯者寫信說:“讀了您的譯作,我對(duì)自己失去了信心?!盵8](P134)他還對(duì)其助手艾克曼說:“我對(duì)《浮士德》德文本已看的不耐煩了,這部法譯本卻使全劇更顯得新鮮雋永?!盵8](P134)

    蘇曼殊翻譯的拜倫的詩My native Land-Good Night時(shí),他不但在譯文中保持了原文的格式,而且每句話都用五言絕句來譯,從而使其更加精煉,并且整個(gè)譯文讀起來不但完全沒有譯文的生澀,而且給人以欣賞詩人原創(chuàng)詩歌的感覺。實(shí)際上,熟知中國(guó)古代詩歌的人還能從他的譯文中看到《古詩十九首》的影子。在翻譯過程中,蘇曼殊無意識(shí)地把他浸淫數(shù)十年的古典詩歌的造詣自然地融入到譯文中。因此,譯者不但忠實(shí)地傳達(dá)了原文的內(nèi)容和感情,而且在譯文中還烙上了中國(guó)古典詩歌的印記。在閱讀中,讀者能夠獲得在原文中得不到的那份厚重的中國(guó)詩歌文化的美學(xué)體驗(yàn)。

    然而,并不是所有文學(xué)作品中的創(chuàng)造性叛逆都能帶來譯本的文化升值。譯本的文化升值與否的關(guān)鍵,在于譯本是否在譯語語境中吸引譯語讀者并引起共鳴。在文學(xué)作品的翻譯過程中,譯者要把讀者受眾放在首要位置去考慮,文學(xué)作品的翻譯猶如一首樂章,既需要譯者的創(chuàng)作,更需要讀者的演奏。

    (四)文化信息喪失和文化意象的歪曲

    文化信息是一個(gè)民族智慧、歷史、和文化的結(jié)晶,它和一個(gè)國(guó)家的傳說和圖騰也是密不可分的。由于不同民族擁有不同的地域特征、生活環(huán)境、文化傳統(tǒng)和社會(huì)習(xí)俗,他們逐漸形成了自己的獨(dú)特的文化意象[7](P180)。毋庸置疑,文化信息作為一種文化標(biāo)記,在某一特定文化里有特殊的關(guān)聯(lián)意義。對(duì)本國(guó)語讀者而言,寥寥數(shù)語就能隱含豐富的文化含義;但對(duì)于外國(guó)讀者而言,由于缺乏相關(guān)的文化背景知識(shí),他們就不能理解那些涵義。這也是譯者在翻譯中經(jīng)常導(dǎo)致文化信息丟失的原因。

    蒲松齡的聊齋志異被譽(yù)為中國(guó)古代短篇小說的集大成者,他的藝術(shù)魅力吸引了無數(shù)中外讀者。1906年著名漢學(xué)家Herbert A.Giles 發(fā)表了其英譯本。為了使他的翻譯易于被本國(guó)讀者看懂,Giles 把每篇文章結(jié)尾后的異史氏曰都刪掉了。然而,在中國(guó)文化背景中,這一部分卻是文章的精華,因?yàn)樽髡咴谶@部分用精煉的語言或評(píng)或議,其對(duì)世事的獨(dú)到和深刻的洞見由此躍然于紙上。

    在謝天振的《翻譯研究新視野》中,英譯者John Turner在翻譯李白的詩句“煙花三月下?lián)P州”時(shí),把這句譯為Mid April mists and blossoms go,而把原詩中的“揚(yáng)州”一詞略去不譯,譯者可能認(rèn)為“揚(yáng)州”只不過是一個(gè)普通的地名而已[9](P93)。但此句中的“揚(yáng)州”一詞未能譯出,原詩豐富的涵義和優(yōu)美的意境大受影響。在唐代文人墨客筆下,“揚(yáng)州”不僅是一個(gè)風(fēng)光旖旎的風(fēng)景地,它更代表了一個(gè)古代文人所向往的花柳繁華的享樂之處?!疤热糇g者了解唐代揚(yáng)州的盛況,聽過腰纏十萬貫,騎鶴下?lián)P州的故事,大概不會(huì)這樣處理譯文的”[8](P186)。

    文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆不僅可以導(dǎo)致文化信息的喪失,有時(shí)甚至?xí)鹞幕畔⒌耐崆?。由于某一文化意象的?nèi)涵和聯(lián)想意義在不同的文化背景里并不一致,譯者在翻譯過程中經(jīng)常會(huì)無意把他們歪曲。中西文化里關(guān)于女性美的審美觀十分不同,從而也導(dǎo)致翻譯中關(guān)于女性美的形象的扭曲。請(qǐng)看下例:

    The original:

    She was a striking looking woman,a little short and thick for symmetry,but with a beautiful olive complexion,large dark Italian eyes,and a wealth of deep black hair.(The Adventure of the Naval Treaty)

    The translation:

    安娜貌頗麗,膚色雪白,柔膩如凝脂,雙眸點(diǎn)漆,似意大利產(chǎn)。斜波流媚,輕盈動(dòng)人。而發(fā)壓額,厥色深墨,狀尤美觀,性體略短削,微嫌美中不足。(《海軍密約》程小青譯)

    一些學(xué)者把西方女性美分為三種類型:典型的金發(fā)碧眼型,皮膚黝黑型,強(qiáng)健豐腴性。原文中的女性應(yīng)屬于第三種類型:深黑色頭發(fā)和眼睛,橄欖色皮膚,體型豐滿。給西方讀者的印象應(yīng)該是精明強(qiáng)干,然而在譯文中,為了和中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)于美的形象相符,作者把她描述為“膚色雪白,柔膩如凝脂,雙眸點(diǎn)漆,斜波流媚,輕盈動(dòng)人”既改變了原文中美女的膚色、體型,又使原文的女性精明、個(gè)性強(qiáng)的特點(diǎn)在譯文中完全沒有得到體現(xiàn)。

    在翻譯實(shí)踐中,把一種文化意象成功轉(zhuǎn)譯到另一種文化背景中并非易事,譯者既要表達(dá)原文的語義信息,又要考慮到更深層面的文化信息。因此,在文化意象傳遞的過程中,譯者應(yīng)該堅(jiān)持兩條原則:第一譯者不能僅僅滿足于傳達(dá)文化意象表層的一般意義,還要弄清該文化意象在譯入語國(guó)家所承載的深層意義。第二譯者應(yīng)該明白,在國(guó)際文化交流日益頻繁的今天,隨著讀者接觸到的外來文化的增多和他們對(duì)外來文化表現(xiàn)出的濃厚興趣,譯入語國(guó)家的讀者能夠接受帶有異域文化印跡的文化意象。因此,譯者在翻譯時(shí)大可不必越俎代庖,比如把He is an old screw.不譯成“他是一只鐵公雞,吝嗇得一毛不拔”而譯成“他吝嗇得像一枚起不動(dòng)的螺絲釘”。

    三、文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆:運(yùn)用

    在文學(xué)翻譯中,一部作品被引入一個(gè)新的語言環(huán)境,從而產(chǎn)生了一系列的變形,進(jìn)而獲得了第二次生命。創(chuàng)造性叛逆并不僅為文學(xué)翻譯所特有,它實(shí)際上是文學(xué)傳播與接受的一個(gè)基本規(guī)律。我們甚至可以說沒有創(chuàng)造性叛逆,也就沒有文學(xué)的傳播與接受[6](P140)。但這也不意味著在翻譯過程中,譯者可以一味追求創(chuàng)造而可以任意偏離原作。譯者的創(chuàng)造性叛逆需要在創(chuàng)造性和忠實(shí)之間把握一個(gè)度,并綜合考慮源語譯語文化差別、譯語讀者的接受性及翻譯活動(dòng)的時(shí)空背景等因素。

    著名翻譯家葛浩文在翻譯莫言的《生死疲勞》時(shí),對(duì)于源語所特有的一些文化負(fù)載詞的處理,既竭盡全力保留原文的文化特色,又不著痕跡地使用看似“不地道”的英文,從而在對(duì)原文的忠實(shí)和譯者創(chuàng)造性發(fā)揮上找到了最佳平衡點(diǎn)。

    原文:?jiǎn)査依镞€有什么人,更是把頭搖得如貨郎鼓似的。就這樣,收留了這小子,算是認(rèn)了個(gè)干兒子。這小子聰明猴兒,順著竿兒往上爬;見了我就叫干爹,見到白氏就喊干娘。但不管你是不是干兒子,都得給我下力氣干活。連我這個(gè)當(dāng)東家的也得下力氣干活。(莫言)

    譯文:When he was asked about his family,he shook his head like one of the those stick-and-ball toys.So I let him stay.He was a smart little pole-shinnying monkey.He called me Foster Dad as soon as he laid eyes on me,and called Madame Bai Foster Mother.But foster son or not,I expected him to work,since even I engaged in manual labor,and I was the landlord(Goldblatt)

    原文中“把頭搖得如貨郎鼓似的”是典型的中國(guó)式比喻,并含有貨郎鼓這個(gè)中國(guó)源語文化所特有的信息詞。譯者把這種中國(guó)北方傳統(tǒng)玩具的具體形象,外形特征“忠實(shí)”地譯了出來,形成“他者”意象,成功滲透出能體現(xiàn)中國(guó)文化特色的“棒棒玩具”異域風(fēng)情?!斑@小子聰明猴兒,順著竿兒往上爬”是暗喻,把小孩兒喻為聰明的猴兒。在中國(guó)民間把戲中,猴兒順竿往上爬,喻指會(huì)順應(yīng)時(shí)勢(shì),見風(fēng)使舵,譯文則通過舍棄暗喻,將“他”——小男孩兒直接譯為“爬竿的猴子”,既避免了語言的重復(fù),又在譯文讀者心中創(chuàng)造出了一個(gè)聰明伶俐的小男孩形象。

    譯語讀者的接受性也是譯者在翻譯中必須考慮的一個(gè)因素。曾有一家中國(guó)公司向美國(guó)出口品牌名為鋼星的吉普車,生產(chǎn)商考慮到出口的需要,給這個(gè)品牌配上了Gang Star的英文翻譯。之所以不直譯為Steel Star,是因?yàn)樽g者認(rèn)為Steel 這個(gè)單詞讀起來不夠響亮,Gang Star不僅讀起來擲地有聲,而且還做到了音、意兼譯。但現(xiàn)實(shí)情況卻是最后卻導(dǎo)致該品牌的汽車出口受阻。究其原因,竟是譯者沒有考慮到Gang 在英文里卻是“幫派”、“團(tuán)伙”之意。試想誰愿意購買給人帶來“黑社會(huì)幫派之星”“流氓團(tuán)伙之星”之類的聯(lián)想的汽車?{7}(P162)類似的另一個(gè)例子是一家名為“白象”的電池在譯成White Elephant 后,銷路受挫,因?yàn)樵谟⒄Z中White Elephant是指“中看不中用的東西”[7](P162)。而愛情影片Waterloo Bridge 在被譯成“魂斷藍(lán)橋”后,僅從片名上看就讓人產(chǎn)生蕩氣回腸、凄美的遐想。

    時(shí)空背景因素對(duì)文學(xué)翻譯作品的接受也會(huì)帶來極大影響。斯威夫特的《格列佛游記》原本是一部以寓言形式影射和無情抨擊當(dāng)時(shí)的社會(huì)墮落、政治腐敗的諷刺小說。然而,當(dāng)該小說被譯介入其它國(guó)家后,人們似乎對(duì)隱藏其后的政治鋒芒并不感興趣。吸引他們的是作者以其豐富的想象力所描繪出來的充滿怪誕奇趣的大人國(guó)、小人國(guó)的故事。在中國(guó)因其深受當(dāng)今孩子們的喜愛,被當(dāng)作是兒童文學(xué)作品而被列為“少年文學(xué)故事叢書”和“世界少年文庫”“一部嚴(yán)肅的政治諷刺小說,就這樣因文化環(huán)境,時(shí)空變遷而演變成了一本輕松有趣的兒童讀物了”[11](p168-169)。

    成功的譯者對(duì)跨越翻譯活動(dòng)中時(shí)空背景因素,往往能獨(dú)辟蹊徑,在盡量保持對(duì)原作最大程度忠實(shí)的同時(shí),又能創(chuàng)造性地解決因這些因素而看似無法解決的問題。盡管從形式上看似乎是對(duì)原作的叛逆,但仔細(xì)分析,譯者的處理方法卻從更深層次體現(xiàn)了對(duì)原文的忠實(shí)。以下兩例分別是趙元任翻譯的《愛麗絲漫游奇境記》和張若谷翻譯《德伯家的苔絲》中的片段。

    例一

    源文:“I beg your pardon,”said Alice very humbly,“you had got to the fifth bend,I think?”

    “I had not!”Cried the Mouse,angrily.

    “A knot!”Said Alice,always ready to make herself useful,and looking anxiously about her.“Oh,do let me help to undo it!

    譯文:愛麗絲很謙虛地道,“對(duì)不住,對(duì)不住。你說到了第五個(gè)彎彎兒嘞,不是嗎?”

    那老鼠很兇很怒地道:“我沒有到!”

    愛麗絲道,“你沒有刀嗎?讓我給你找一把罷!”阿麗思說著四面瞧瞧,因?yàn)樗傁矚g幫人家的忙{12}。

    例二

    源文“I want to go and fetch your father;but what’s more’n that,I want to tell’ee what have happened.

    Y’ll be fess enough,my poppet,when know!”(Hardy,1994,p.26)

    譯文:“俺這兒正想要去把你爹找回來哪;不過,不光是這個(gè),俺還要告訴你剛剛抖摟出來的一檔子事兒哪。我的寶貝兒。你聽了一定要美壞了!”(張谷若,1990,p.35)

    在例一的原文中,作者路易斯·加樂爾(Lewis Carroll,1832—1898)巧妙地使用了諧音。愛麗絲所說的“A knot”和老鼠所說的“not”同音。如果將“A knot”直接翻譯成“打了一個(gè)結(jié)?”意思上雖然沒有錯(cuò)誤,但是譯文讀者絲毫感覺不到文字游戲的情趣,也許更會(huì)不解:“怎么會(huì)多出來一個(gè)結(jié)來?”而趙元任獨(dú)出心裁地分別用“到”和“刀”兩個(gè)漢語近音字來翻譯,并將“do let me help to undo it”譯成“讓我給你找一把罷!”用“到”和“刀”去翻譯源文中的“not”和“A knot”表面看似不忠實(shí)于源文,但卻把蘊(yùn)含在源文中的諧音效果忠實(shí)地傳遞到了譯入語中。

    例二的源文中含有“more’n”、“tell’ee”、“Y’ll”、“th’st”等19世紀(jì)英格蘭南方方言,如何把這些跨越時(shí)空的方言忠實(shí)地傳遞到另一種語言中去?理論上講這是個(gè)無解的難題。張若谷創(chuàng)造性地采取了以方言譯方言策略,他在譯文中用了“俺”,“抖摟”等中國(guó)北方方言和“不光是這個(gè)”,“......美壞了”等的口頭詞語,把源文的鄉(xiāng)土氣息味道較好的傳遞給了譯文讀者。

    四、結(jié)語

    翻譯活動(dòng)是在一個(gè)由源文、作者、源語文化、譯者、譯語文化、譯語讀者等多個(gè)翻譯因素所組成的一個(gè)互相聯(lián)動(dòng)的整體活動(dòng),這個(gè)整體構(gòu)成了翻譯活動(dòng)的生態(tài)環(huán)境。在這個(gè)生態(tài)環(huán)境下,為了不同的翻譯目的和讀者不同的需要,譯者采用不同的翻譯策略,有意或無意的揉進(jìn)自己對(duì)源文的理解和寫作風(fēng)格。這就使創(chuàng)造性叛逆成為翻譯活動(dòng)中的客觀必然[13](P3)。意大利諺語Tradutore,traditor(翻譯者,即背叛者)也說明了這一點(diǎn)。而文學(xué)翻譯,因其語言的獨(dú)特性和文本的巨大解讀空間,賦予了譯者更大的主觀能動(dòng)性。創(chuàng)造性叛逆,作為創(chuàng)造性和叛逆性的和諧統(tǒng)一體,正是譯者主觀能動(dòng)性的最佳體現(xiàn)。創(chuàng)造性叛逆的影響,可從積極和消極兩方面來分析。一方面它可以拓展源語文化,豐富譯入語文化,促進(jìn)二者之間的傳播與溝通,從而引起譯本文化升值;另一方面,創(chuàng)造性叛逆又可能引起文化信息的失落和文化意象的歪曲。

    創(chuàng)造性叛逆在實(shí)際運(yùn)用中,必須把握度,這個(gè)度就是譯者不能脫離原文而隨意創(chuàng)造和叛逆。事實(shí)上,對(duì)于原作的忠實(shí)和叛逆也只不過是程度之分。再叛逆的譯文里也有對(duì)原作的忠實(shí)成分,再忠實(shí)的譯作里也有叛逆的成分。所有的譯作都游走于極端忠實(shí)和極端叛逆這個(gè)連續(xù)體之間。譯者在對(duì)創(chuàng)造性叛逆的合理運(yùn)用過程中,不僅要關(guān)注源語譯入語語言文字表達(dá)上的差別,更需綜合考慮源語譯入語文化差別、譯語讀者接受性和翻譯活動(dòng)的時(shí)空背景等翻譯活動(dòng)的外部因素,這些因素對(duì)于譯作的成功與否,起著至關(guān)重要的作用。

    猜你喜歡
    文化
    文化與人
    以文化人 自然生成
    年味里的“虎文化”
    金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
    “國(guó)潮熱”下的文化自信
    金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
    窺探文化
    英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
    誰遠(yuǎn)誰近?
    繁榮現(xiàn)代文化
    構(gòu)建文化自信
    文化·観光
    文化·観光
    大话2 男鬼变身卡| 亚洲精品色激情综合| 十八禁高潮呻吟视频| 日本爱情动作片www.在线观看| 黄色一级大片看看| 自线自在国产av| 午夜福利影视在线免费观看| 大片电影免费在线观看免费| 久久久久久伊人网av| av视频免费观看在线观看| 99热6这里只有精品| 久久97久久精品| 精品久久久久久电影网| 久久女婷五月综合色啪小说| 极品少妇高潮喷水抽搐| 久久精品夜色国产| 最新的欧美精品一区二区| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 男女高潮啪啪啪动态图| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲久久久国产精品| 欧美3d第一页| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 男女啪啪激烈高潮av片| 伊人久久国产一区二区| 精品久久蜜臀av无| 人成视频在线观看免费观看| 免费在线观看完整版高清| 国产爽快片一区二区三区| 人妻人人澡人人爽人人| 9色porny在线观看| av网站免费在线观看视频| 插逼视频在线观看| 老女人水多毛片| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产男女内射视频| 婷婷色综合大香蕉| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 黑丝袜美女国产一区| 高清毛片免费看| 国产精品三级大全| 日本黄大片高清| 久久精品人人爽人人爽视色| 久久久欧美国产精品| 一二三四在线观看免费中文在 | 国产一区有黄有色的免费视频| 一级黄片播放器| 校园人妻丝袜中文字幕| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产视频首页在线观看| 亚洲国产av新网站| 免费观看a级毛片全部| 国产精品成人在线| 日本黄大片高清| 久久久国产欧美日韩av| 久久午夜福利片| 精品一区二区免费观看| 国产精品成人在线| av网站免费在线观看视频| 在线天堂最新版资源| 在线观看一区二区三区激情| 欧美丝袜亚洲另类| 99九九在线精品视频| 亚洲精品自拍成人| 久久毛片免费看一区二区三区| 亚洲美女搞黄在线观看| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 看非洲黑人一级黄片| 久热这里只有精品99| 亚洲成人一二三区av| 精品卡一卡二卡四卡免费| 激情五月婷婷亚洲| 亚洲欧美成人综合另类久久久| a级毛片在线看网站| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 晚上一个人看的免费电影| av卡一久久| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 18在线观看网站| 性高湖久久久久久久久免费观看| 欧美97在线视频| 亚洲欧美一区二区三区国产| 久久国产亚洲av麻豆专区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 又大又黄又爽视频免费| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 午夜福利,免费看| 精品亚洲成a人片在线观看| 青春草国产在线视频| 丰满少妇做爰视频| 中国国产av一级| 少妇的逼好多水| 69精品国产乱码久久久| 国产精品久久久久久久电影| 熟女av电影| 日韩电影二区| 欧美成人午夜精品| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 26uuu在线亚洲综合色| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 久热这里只有精品99| 极品少妇高潮喷水抽搐| xxx大片免费视频| 人体艺术视频欧美日本| 男女午夜视频在线观看 | 天天影视国产精品| 亚洲美女搞黄在线观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 亚洲天堂av无毛| 国产国语露脸激情在线看| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国产熟女欧美一区二区| 午夜免费观看性视频| 国产精品99久久99久久久不卡 | 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 国产一区二区激情短视频 | 欧美最新免费一区二区三区| 久久久久久久亚洲中文字幕| 天天影视国产精品| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 日日摸夜夜添夜夜爱| 午夜激情久久久久久久| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 成人黄色视频免费在线看| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲在久久综合| 尾随美女入室| 高清视频免费观看一区二区| 国产一区二区三区综合在线观看 | 久久免费观看电影| 天天操日日干夜夜撸| 亚洲人成77777在线视频| 欧美丝袜亚洲另类| 美女国产高潮福利片在线看| 日韩欧美精品免费久久| 日本爱情动作片www.在线观看| 91在线精品国自产拍蜜月| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 国产av码专区亚洲av| 久久人妻熟女aⅴ| 宅男免费午夜| 自线自在国产av| 亚洲国产成人一精品久久久| 热99国产精品久久久久久7| 下体分泌物呈黄色| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 97在线人人人人妻| av线在线观看网站| 乱码一卡2卡4卡精品| 99久久人妻综合| 老女人水多毛片| 免费少妇av软件| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 免费看光身美女| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲国产精品一区二区三区在线| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 久久精品人人爽人人爽视色| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 街头女战士在线观看网站| 男女下面插进去视频免费观看 | 国产激情久久老熟女| 免费观看在线日韩| 波野结衣二区三区在线| 国产精品国产av在线观看| 精品人妻在线不人妻| 丝袜喷水一区| 久久久久国产精品人妻一区二区| 麻豆乱淫一区二区| 亚洲少妇的诱惑av| 自线自在国产av| 人妻 亚洲 视频| 在线天堂最新版资源| 日韩av不卡免费在线播放| 极品人妻少妇av视频| 在线观看三级黄色| 九色成人免费人妻av| 精品久久蜜臀av无| 一级a做视频免费观看| 国产不卡av网站在线观看| 中文字幕免费在线视频6| 在线精品无人区一区二区三| 91国产中文字幕| 日韩av免费高清视频| 久久韩国三级中文字幕| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区国产| 一个人免费看片子| 永久免费av网站大全| 777米奇影视久久| 色视频在线一区二区三区| 天美传媒精品一区二区| 国产成人免费无遮挡视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国精品久久久久久国模美| 亚洲成人手机| 亚洲av免费高清在线观看| 最近的中文字幕免费完整| 十八禁高潮呻吟视频| 不卡视频在线观看欧美| 成年女人在线观看亚洲视频| 97超碰精品成人国产| 欧美人与善性xxx| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 在线天堂最新版资源| 母亲3免费完整高清在线观看 | 欧美精品亚洲一区二区| 999精品在线视频| 宅男免费午夜| 国产永久视频网站| 成人国产麻豆网| 只有这里有精品99| 有码 亚洲区| 在线观看三级黄色| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产一区有黄有色的免费视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 日韩伦理黄色片| 一边亲一边摸免费视频| 亚洲国产最新在线播放| 久久99热6这里只有精品| 久久久久久人妻| 国产成人午夜福利电影在线观看| videosex国产| 欧美精品一区二区大全| 亚洲av国产av综合av卡| 九九在线视频观看精品| 边亲边吃奶的免费视频| 99热网站在线观看| 色哟哟·www| 国产免费一区二区三区四区乱码| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产成人精品福利久久| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产激情久久老熟女| 五月天丁香电影| 激情视频va一区二区三区| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产不卡av网站在线观看| 国产一区二区激情短视频 | 亚洲精品一区蜜桃| 18禁动态无遮挡网站| 人妻系列 视频| 在现免费观看毛片| 亚洲人与动物交配视频| 国产成人av激情在线播放| 只有这里有精品99| 国产一区二区激情短视频 | 亚洲综合色惰| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 宅男免费午夜| 欧美变态另类bdsm刘玥| 精品一区二区三卡| 成年动漫av网址| 亚洲在久久综合| 亚洲性久久影院| kizo精华| 男女免费视频国产| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲av男天堂| av国产精品久久久久影院| 最近的中文字幕免费完整| 新久久久久国产一级毛片| 亚洲精品456在线播放app| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 秋霞在线观看毛片| 韩国高清视频一区二区三区| 美女中出高潮动态图| av线在线观看网站| 久久狼人影院| 久久亚洲国产成人精品v| 看十八女毛片水多多多| 日韩中字成人| 国产精品一区二区在线不卡| 人妻少妇偷人精品九色| 国产高清三级在线| 超色免费av| 最新中文字幕久久久久| 桃花免费在线播放| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 青春草国产在线视频| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 亚洲av男天堂| 好男人视频免费观看在线| 水蜜桃什么品种好| 老女人水多毛片| 香蕉丝袜av| av片东京热男人的天堂| 国产免费一区二区三区四区乱码| 少妇熟女欧美另类| 亚洲丝袜综合中文字幕| 国产免费一级a男人的天堂| 九草在线视频观看| 日本欧美视频一区| 午夜福利影视在线免费观看| 国产 精品1| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产成人欧美| 久久久精品免费免费高清| 国产免费又黄又爽又色| 深夜精品福利| 久久精品国产亚洲av涩爱| 国产精品成人在线| 欧美精品国产亚洲| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 亚洲,欧美精品.| 熟女av电影| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 一级片免费观看大全| 精品国产露脸久久av麻豆| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 伊人亚洲综合成人网| 日韩精品有码人妻一区| 大码成人一级视频| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 久久午夜福利片| 久久久精品区二区三区| 国产精品一二三区在线看| 亚洲欧美色中文字幕在线| 女性生殖器流出的白浆| 久久久久久伊人网av| 亚洲精品日本国产第一区| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 亚洲精品国产色婷婷电影| 久久久久人妻精品一区果冻| 最近中文字幕高清免费大全6| 女性被躁到高潮视频| 99热全是精品| 成年动漫av网址| 久久久a久久爽久久v久久| 久久精品国产亚洲av天美| 精品一区二区三卡| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲国产欧美在线一区| 精品卡一卡二卡四卡免费| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 欧美人与善性xxx| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 免费av中文字幕在线| 最近的中文字幕免费完整| 青春草视频在线免费观看| av有码第一页| 精品福利永久在线观看| 十分钟在线观看高清视频www| 黄片播放在线免费| 久久国内精品自在自线图片| 久久精品国产综合久久久 | 99久久人妻综合| 国产在线一区二区三区精| 伦理电影大哥的女人| 在线天堂最新版资源| 大香蕉久久成人网| 欧美日韩视频精品一区| 久久久久久久精品精品| 免费少妇av软件| 亚洲伊人久久精品综合| a级毛色黄片| 亚洲精品aⅴ在线观看| 免费观看性生交大片5| 在线观看免费视频网站a站| 亚洲国产av新网站| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 在线天堂最新版资源| av天堂久久9| 久久精品国产a三级三级三级| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲av中文av极速乱| 我要看黄色一级片免费的| 91精品三级在线观看| 亚洲av男天堂| 久热久热在线精品观看| 精品福利永久在线观看| 高清不卡的av网站| 成年动漫av网址| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 久久韩国三级中文字幕| av在线老鸭窝| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲三级黄色毛片| 日韩人妻精品一区2区三区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 精品一区二区三卡| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 秋霞在线观看毛片| 成年美女黄网站色视频大全免费| 中文字幕最新亚洲高清| 中文字幕制服av| 捣出白浆h1v1| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| www日本在线高清视频| 宅男免费午夜| 国产熟女午夜一区二区三区| 人妻人人澡人人爽人人| 成年动漫av网址| 国产精品成人在线| 久久综合国产亚洲精品| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 少妇高潮的动态图| 美女主播在线视频| 久久精品国产综合久久久 | 中文欧美无线码| 亚洲四区av| 女性生殖器流出的白浆| 中文字幕最新亚洲高清| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 国产亚洲最大av| 欧美 日韩 精品 国产| 大话2 男鬼变身卡| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 五月伊人婷婷丁香| 9热在线视频观看99| 波野结衣二区三区在线| 黄片播放在线免费| 亚洲欧美色中文字幕在线| 日本色播在线视频| 熟女人妻精品中文字幕| videosex国产| 国产精品女同一区二区软件| 日韩视频在线欧美| 观看av在线不卡| 欧美成人午夜精品| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 丰满迷人的少妇在线观看| 亚洲av在线观看美女高潮| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 青青草视频在线视频观看| 一个人免费看片子| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 91久久精品国产一区二区三区| 香蕉精品网在线| 永久网站在线| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产日韩欧美亚洲二区| a级毛片在线看网站| 99久久综合免费| 少妇的逼水好多| 中文字幕人妻熟女乱码| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产毛片在线视频| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲性久久影院| 精品国产一区二区久久| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 久久午夜综合久久蜜桃| 涩涩av久久男人的天堂| 制服诱惑二区| 熟女人妻精品中文字幕| 五月开心婷婷网| 有码 亚洲区| 午夜精品国产一区二区电影| 欧美精品一区二区大全| 大片免费播放器 马上看| 久久久欧美国产精品| 久久久久久伊人网av| 亚洲精品456在线播放app| 边亲边吃奶的免费视频| 毛片一级片免费看久久久久| 午夜免费男女啪啪视频观看| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 中文字幕免费在线视频6| 一级片免费观看大全| 久久精品国产综合久久久 | 激情五月婷婷亚洲| 日日啪夜夜爽| 街头女战士在线观看网站| 国产精品国产三级国产专区5o| 国产高清不卡午夜福利| 精品第一国产精品| 成年女人在线观看亚洲视频| 美女国产视频在线观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 国产成人精品久久久久久| 日日摸夜夜添夜夜爱| 尾随美女入室| 国产视频首页在线观看| 欧美变态另类bdsm刘玥| 男女边吃奶边做爰视频| 午夜免费观看性视频| 成人国语在线视频| 欧美3d第一页| 一级片免费观看大全| 免费日韩欧美在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产av一区二区精品久久| 七月丁香在线播放| 丝瓜视频免费看黄片| 日本午夜av视频| 国产精品嫩草影院av在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 国产成人免费无遮挡视频| 十八禁网站网址无遮挡| 9色porny在线观看| 国产不卡av网站在线观看| 有码 亚洲区| 夜夜爽夜夜爽视频| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 亚洲图色成人| 精品国产乱码久久久久久小说| 另类精品久久| 91国产中文字幕| 欧美成人午夜精品| 午夜日本视频在线| 一二三四在线观看免费中文在 | 有码 亚洲区| 两个人免费观看高清视频| 大码成人一级视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 亚洲av成人精品一二三区| 欧美日韩亚洲高清精品| 香蕉国产在线看| 99热这里只有是精品在线观看| 视频在线观看一区二区三区| 美女国产高潮福利片在线看| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 成人无遮挡网站| www.av在线官网国产| 黄色怎么调成土黄色| 人妻一区二区av| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 国产淫语在线视频| 日韩中文字幕视频在线看片| 久久久国产欧美日韩av| 我的女老师完整版在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产麻豆69| 久久人人97超碰香蕉20202| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲美女黄色视频免费看| 久久人人爽人人片av| 日韩一本色道免费dvd| 亚洲国产色片| 成人毛片60女人毛片免费| 国产亚洲精品久久久com| 免费av不卡在线播放| 精品卡一卡二卡四卡免费| 久久精品人人爽人人爽视色| 一二三四中文在线观看免费高清| 人妻一区二区av| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 国产精品国产av在线观看| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲三级黄色毛片| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 97在线人人人人妻| 精品一区二区免费观看| 欧美 日韩 精品 国产| 国产精品成人在线| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 曰老女人黄片| 99视频精品全部免费 在线| 精品少妇内射三级| av有码第一页| 国精品久久久久久国模美| 岛国毛片在线播放| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲精品美女久久av网站| 国产成人a∨麻豆精品| 久久久久国产网址| 久久精品国产综合久久久 | 一级片'在线观看视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 免费观看a级毛片全部| 韩国高清视频一区二区三区| 永久免费av网站大全| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲人成77777在线视频| 大片免费播放器 马上看| 亚洲欧美精品自产自拍| 久久久久国产精品人妻一区二区| 香蕉国产在线看| 久久久久久人妻| xxx大片免费视频| 久久毛片免费看一区二区三区| 国产综合精华液| 亚洲国产日韩一区二区| 免费观看无遮挡的男女| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 亚洲精品国产av成人精品| 男女边摸边吃奶| 晚上一个人看的免费电影| 亚洲av.av天堂| 久热这里只有精品99| 黄片播放在线免费| 五月开心婷婷网| 国产精品久久久久成人av| 男女下面插进去视频免费观看 | 国产熟女欧美一区二区| 99久久精品国产国产毛片| 美女大奶头黄色视频| 欧美成人午夜精品| 制服诱惑二区| 高清毛片免费看| 亚洲综合色惰|