• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    莫言作品英譯中 “度” 的把握
    ——以《師傅越來越幽默》之葛浩文譯本為例

    2020-02-25 12:55:43堅(jiān),莫
    惠州學(xué)院學(xué)報(bào) 2020年5期
    關(guān)鍵詞:葛浩文選詞楊絳

    黃 堅(jiān),莫 英

    (長沙理工大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410015)

    自2012年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以來,莫言作品的英譯本在海外的關(guān)注度又創(chuàng)新高。這標(biāo)志著中國文學(xué)的成功 “走出” ,同時(shí)再次證明了譯介的重要性。美國漢語文學(xué)翻譯家葛浩文被譽(yù)為莫言作品在西方世界落地生根的 “接生婆” 。他譯筆精湛,三十余載不遺余力地從事中國文學(xué)英譯工作,極大地推進(jìn)了中國文化的海外有效傳播[1]。

    《師傅越來越幽默》(以下簡稱 “師傅” )是出自莫言1999 年出版的一部同名中篇小說集,其英譯本Shifu,You’ll Do Anything for a Laugh(以下簡稱 “葛譯本” )2001年在美國出版,《師傅》葛譯本向海外讀者展示了莫言獨(dú)特的寫作風(fēng)格以及中國文化的魅力。

    自英譯本出版以來,已有不少相關(guān)的研究成果面世。研究者或從受眾語言語境的順應(yīng)和對受眾交際語境探討葛譯本對英語語境的順應(yīng)[2];或從改寫理論入手研究譯者文化身份對翻譯的操控[3];或結(jié)合中國文化海外傳播的現(xiàn)狀與問題分析葛浩文的翻譯觀所帶來的啟示[1];或結(jié)合對葛浩文譯本存在的誤讀進(jìn)行分析,并指出葛浩文對原文創(chuàng)造性重構(gòu)的方式為中國文學(xué)走出去、走進(jìn)去、融進(jìn)去架起了中西文化溝通的橋梁[4]??傮w來說,雖然現(xiàn)有研究已立足于文化走出去視角,但大多僅僅結(jié)合了西方譯論來進(jìn)行分析,鮮少結(jié)合國內(nèi)譯學(xué)理論對《師傅》葛譯本進(jìn)行分析。中國譯學(xué)在世界譯學(xué)大系統(tǒng)中尚處于較邊緣的位置,中外文化環(huán)境和思維方式的差異導(dǎo)致了中外翻譯家在翻譯方法選擇上的不同。

    一、楊絳翻譯觀之 “翻譯度” 辨析

    不少學(xué)者認(rèn)為國內(nèi)譯學(xué)界提出的觀點(diǎn)較之西方譯論缺乏科學(xué)性和系統(tǒng)性。如果按照嚴(yán)格的 “科學(xué)” 定義來說,翻譯不能算是科學(xué),自然缺乏科學(xué)性。中國翻譯學(xué)派的理論如此,西方科學(xué)翻譯派的理論亦如此。而談到系統(tǒng)性,中國譯學(xué)界針對 “翻譯研究解決什么問題” ,可以說就是 “信達(dá)雅” 的問題;而 “翻譯是什么” 則可以用中國哲學(xué)的 “實(shí)踐論” 來回答; “等化、淺化、深化” 的提出恰好是 “怎么翻譯” 的答案,其中 “等化” 還包含了西方譯倫中的 “對等論” ; “知之、好之、樂之” 是體現(xiàn)了中國翻譯哲學(xué)追求真善美的理想,遠(yuǎn)高于西方的 “目的論”[5]。中國翻譯家提出的觀點(diǎn)既有系統(tǒng)性,也有豐富的文化內(nèi)涵,其對文學(xué)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)作用應(yīng)不遜色于西方譯論。

    既是作家又是翻譯家的楊絳在其自身豐富的文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)翻譯實(shí)踐中逐漸形成了自己的翻譯觀。她提出的 “翻譯度” 對文學(xué)翻譯的實(shí)際指導(dǎo)作用不言而喻,這也正是本文擬選用這一觀點(diǎn)進(jìn)行分析的重要原因。本研究以中國譯學(xué)觀點(diǎn)分析國外翻譯家的中國文學(xué)外譯作品,旨在對 “翻譯度” 這一譯學(xué)觀點(diǎn)進(jìn)行歸納總結(jié),為中國文學(xué)作品外譯提供新的理論視角。

    余光中從鳩摩羅什 “翻譯為嚼飯喂人” 的妙喻中,感悟到譯文的兩種不盡如人意狀態(tài)—— “生” 與 “爛” ,讀來令人耳目一新[6]。不管是譯文太遷就源語言的 “生” 還是譯文太遷就譯入語的 “爛” ,都是翻譯中的 “度” 的問題。

    楊絳曾仿照 “難度” “甜度” 等說法,提出了 “翻譯度” 的概念。她認(rèn)為同一語系之間的 “翻譯度” 不大,移過點(diǎn)兒就到家了,恰恰是名副其實(shí)的 “迻譯” 。中西語言之間的 “翻譯度” 很大。如果 “翻譯度” 不足,文句就仿佛翻跟頭沒有翻成反而栽倒在地,或是兩腳朝天,或是蹩了腳、拐了腿,站不平穩(wěn)[7]。就《堂吉訶德》中主人公期待著侏儒在城上吹號角的場景,楊絳給出了三種譯文:

    譯文1:可看到(事情)被拖延著......

    譯文2:可是事情卻拖延著未實(shí)現(xiàn)......

    譯文3:可是遲遲不見動靜......

    楊絳指出,有些譯者認(rèn)為譯文離原文越近越安全,即 “翻譯度” 越小越好。正如譯文1 雖與原文形式對應(yīng),但意義相去甚遠(yuǎn)??梢?“翻譯度” 過小的譯文不一定 “信” ,反而會造成死譯。譯文2 較之譯文1 的 “翻譯度” 要大一些,仿照中文的表達(dá)習(xí)慣,比較達(dá)意。譯文3是 “翻譯度” 最大的,比前兩種譯文更 “信” 也更 “達(dá)” 。由此可見,楊絳主張不同語系之間翻譯度應(yīng)較大。那么,翻譯度是越大越好嗎?楊絳認(rèn)為,譯者在翻譯時(shí)不僅要了解原文字句的表面意義,還需領(lǐng)會其蘊(yùn)含的深層次意義以及其語氣聲調(diào)。譯者需要用讀者的語言形式來表達(dá)原作的內(nèi)容,這樣就有利于讀者領(lǐng)略原文意味。原文的弦外之音,含蘊(yùn)未吐之意,譯者都只能在譯文的字句上下功夫,不能擅自插入自己的解釋或說法[7]。

    “翻譯度” 是一個(gè)相對的概念,是譯文相對于原文的翻轉(zhuǎn)幅度。翻譯度既不可過大又不宜過小,否則便是死譯或亂譯。楊絳的這一譯學(xué)觀點(diǎn)正與儒家哲學(xué) “中庸” 觀中所強(qiáng)調(diào)的 “不偏不倚、無過不及” 不謀而合[8]。

    二、《師傅》葛譯本中選詞的 “度”

    《師傅》是莫言為數(shù)不多的以城市生活為背景的小說,描述了改革開放之初的中國社會景象?!稁煾怠犯鹱g本在保留中國文化特色的同時(shí)又保證了譯文的流暢,葛浩文 “適度” 的翻譯有效地推動了中國文化的海外傳播。

    詩人賈島寫《題李凝幽居》時(shí)為 “推” “敲” 二字琢磨許久,可見文學(xué)作品中選詞的重要性。而莫言作品中豐富的文化詞匯又為英譯作品的選詞增加了難度。《師傅》中充斥著諸如大量成語、方言、俚語等,語言的表達(dá)帶有強(qiáng)烈的中國文化特色。因此,譯文中的選詞必須克服語言和文化的雙重障礙。如:

    例1:老妻絮絮叨叨,嫌他死要面子活受罪,還罵他死貓扶不上樹。[9]13

    譯文:His wife complained that his pride was making their lives a living hell,and scolded him by saying you can’t help a dead cat climb a tree.[10]13

    上例中既有成語也有諺語和俗語,其中 “絮絮叨叨” 用來形容說話啰嗦、嘮叨; “死要面子活受罪” 指因愛面子而遭受痛苦; “死貓扶不上樹” 是比喻無用的人,沒法提拔扶植。葛浩文在譯 “死貓扶不上樹” 時(shí),采取了小的翻譯度。貓會爬樹這一特點(diǎn)眾所周知, “you can’t help a dead cat climb a tree” 恰如其分地體現(xiàn)了老妻的怒其不爭。在處理 “死要面子活受罪” 時(shí),葛浩文并沒有直譯,也未將其譯為英語諺語中意義相近的 “gentility without ability is worse than plain beggary” ,而是采取大的翻譯度譯為了 “his pride was making their lives a living hell” 。顯然,口語化的后者更為貼近老妻這一普通婦女形象,也更加貼合原文。老妻指責(zé)老丁的愛面子(his pride)使兩口子生活十分窘迫, “hell” 一詞更是將這種貧困潦倒展現(xiàn)得淋漓盡致。譯文中有所欠缺的地方是對 “絮絮叨叨” 一詞的翻譯。葛浩文此處選擇了忽略不譯,看似沒有影響原句的意思。然而就老妻的人物形象層面來說,卻少了些許傳神的意蘊(yùn)。若將此處譯為 “His garrulous wife” ,絮絮叨叨的老妻形象將會更加鮮明。由此可見,選詞的翻譯度不宜過大,若在翻譯原文的人物形象時(shí)對部分詞語省略不譯,表達(dá)效果會大打折扣,如:

    例2:路過他家附近那個(gè)街心公園時(shí),一個(gè)追球的小男孩懵懵懂懂地撞到了他的大腿上。他感到腿像觸電似的麻了一下,不由自主地坐在了馬路牙子上。[9]9

    譯文:As he passed a neighborhood park near his house,a little boy chasing a ball ran smack into him,sending shooting pains up his leg that forced him to sit down beside the road.[10]9

    成語 “懵懵懂懂” 指糊涂、不明事理,形容什么也不知道; “不由自主” 意為控制不住自己;而 “馬路牙子” 是東北方言,意為路邊。正因?yàn)?“懵懵懂懂” ,追求的小男孩才會撞到剛剛摔倒的老丁的大腿,也才有 “爺爺,你為什么哭” 的懵懂提問。葛浩文將 “懵懵懂懂” 省略不譯,他或許認(rèn)為小男孩就只是一個(gè)普通的小男孩,懵懂是孩子的天性,我們不需要深究。這樣一來小男孩為什么會撞到人和為什么會提問,出現(xiàn)的就有些不自然。若將懵懵懂懂譯為 “unsuspectingly” ,則小男孩的形象躍然紙上,整個(gè)場景也會更加生動。

    從例2譯文可見,葛浩文在理解原文的基礎(chǔ)上,將 “不由自主地坐在了馬路牙子上” 意譯為 “forced him to sit down beside the road” ,從譯文來看,并沒有原文字里行間那樣生動。但是,基于英漢文化存在的內(nèi)涵差異,此類譯法著實(shí)是能幫助讀者理解源語的最好方式。針對中國文學(xué)作品外譯時(shí)的選詞,大的翻譯度往往有助于讀者接受。那是不是所有的選詞都應(yīng)參照大的翻譯度呢?英漢兩種語言屬于不同語系,詞匯相去甚遠(yuǎn),特別是漢語詞匯又非常豐富。顯而易見,大的翻譯度固然便于理解,卻無法保留其中的文化意象,并不利于中國文學(xué)作品的真正走出去?!稁煾怠芬晃闹谐烧Z、俗語等的翻譯并不能一概而論,一味地采取大的翻譯度會讓譯文失去中國文化特色。如:

    例3:賣豬漢子搖動三寸不爛之舌,把方才講過的那套話更加豐富多彩地講述一遍。[9]15

    譯文:The peddler saw it was time to put his threeinch weapon of a tongue into play.He repeated his earlier sales pitch,this time spicing it up even more.[10]16

    成語 “三寸不爛之舌” 形容能說會道,善于辭令的口才,也說三寸舌。葛譯本中的 “three-inch” 和 “tongue” 對應(yīng) “三寸舌” , “weapon” 一詞巧妙地顯示出賣豬漢子推銷產(chǎn)品的利器是他的口才,將原文的意蘊(yùn)傳神地表達(dá)出來。較之 “a glib tongue” ,葛浩文此種譯法采取了小的翻譯度,最大的限度去保留成語的 “異域” 特色,從而讓讀者體會其中的文化差異,如:

    例4:工人們吵了一陣,便各奔了前程。[9]8

    譯文:The crowd of worker grumbled a while longer before breaking up and heading home.[10]8

    “各奔前程” 意為 “各走各的路” ,比喻各人按不同的志向,尋找自己的前途。原文中各奔了前程說的是工人們見下崗一事已成定局,吵鬧了一陣發(fā)泄完心中憤懣便各回各家了,同時(shí)也表示工人們接受下崗事實(shí)不得不另謀出路。葛譯本中 “breaking up” 與 “heading home” 與各奔前程意義對應(yīng), “and” 在形式上與原文中的 “了” 對應(yīng),恰到好處地譯出了原文的意味。在正確理解原文的基礎(chǔ)上,處理詞語的小翻譯度可以讓讀者在字里行間體會作品中的弦外之音和文化差異。當(dāng)然,在處理那些已被英語讀者普遍接受的詞匯時(shí),譯者可以參考已有譯名。如:

    例5:難道他們像西游記里的孫猴子變成了蚊子從氣窗里飛走?[9]39

    譯文:Could they have turned into mosquitoes like the immortal monkey and flown out the window?[10]45

    隨著20世紀(jì)80年代詹納爾和余國藩所翻譯的《西游記》全譯本的出版,英語世界的讀者們對 “Monkey Sun” 和 “The Journey to the west” 已十分熟悉。而2001年出版的葛譯本卻將 “西游記中的孫猴子” 譯為了 “the immortal monkey” 。原文中 “西游記” 三個(gè)字固然可以省略不譯,但僅僅用 “the immortal monkey” 對應(yīng)原文中 “西游記中的孫猴子” ,兩個(gè)意象之間存在的巨大差距顯而易見,無法使讀者聯(lián)想起中國古典小說《西游記》。若將此處理為 “Monkey Sun” 或 “Monkey King” ,既是對原文信息的準(zhǔn)確翻轉(zhuǎn),也可以激起讀者對《西游記》的閱讀興趣。

    三、《師傅》葛譯本中造句的 “度”

    楊絳于《失敗的經(jīng)驗(yàn)》一文指出,造句是翻譯過程中最為關(guān)鍵之處。只有造好了句子才可以確定選詞,也只有造好了句子才能夠形成篇章。在《師傅》英譯本中,葛浩文在造句方面的翻譯度之大,不是一字一句地照搬原文,而是在分析原文之后進(jìn)行了斷句重組。如:

    例6:男子個(gè)頭很高,穿著一件灰色風(fēng)衣,雙手插在風(fēng)衣口袋里。[9]35

    譯文:The man,his hands thrust into the pockets of his gray windbreaker,was quite tall.[10]40

    由于漢語和英語屬于兩種不同的語系,加之社會歷史背景與思維方式的不同導(dǎo)致了漢語和英語句子結(jié)構(gòu)上的差異。上述例子中,原文中句子要凸顯的是 “男子個(gè)頭很高” , “穿著灰色風(fēng)衣” 以及 “雙手插在風(fēng)衣口袋里” 都是對男子外在形態(tài)的一個(gè)補(bǔ)充說明,屬于定語后置。若譯文照搬原文語序,則無法凸顯句子主干,容易造成表意模糊。而葛浩文在翻譯時(shí)將非限定性定語從句插入句子主干之中,確保了譯文的兩大優(yōu)勢:一是句子結(jié)構(gòu)的平衡性;二是原文信息的完整性。這類斷句重組的手法所體現(xiàn)的大翻譯度在葛譯本中并不少見。又如:

    例7:他很快就發(fā)現(xiàn)早晨到這里來等客是個(gè)錯(cuò)誤,早晨年輕人不出來,中年人也不出來,早晨出來的都是老年人,老年人圍著湖邊活動也不到墓地這邊來,老年人即便到墓地來也不會成為他的顧客。[9]26

    譯文:It didn't take long for him to see how wrong he’d been to come out so early. At this time of day,only old folks were out,and they preferred the area around the lake to the cemetery;even if they came to the cemetery,they weren’t the clientele he was waiting for.[10]29

    對比原文來看,葛譯本將句子主干一分為二,前者闡述早起是錯(cuò)誤,后者表明老年人不是他等的顧客,兩個(gè)句子首尾呼應(yīng)串成了原文中的邏輯主線,加入only與even if 等連詞以承上啟下。由此可見,葛浩文在造句時(shí)講究邏輯清晰、句子連貫和句子結(jié)構(gòu)完整,選取了偏向于英語造句手法的大翻譯度,更貼近英語讀者熟悉的句子形式,這樣的譯句更容易被讀者理解。

    莫言作品的英譯既是為了更好地在海外傳播,也是為了助力中國文化走出去。若全篇譯文的翻譯度都小的話,輕則作品信息無法有效傳遞,重則造成文化沖突。中西方文化的差異客觀存在,不容忽視。在翻譯中國文學(xué)作品時(shí),譯者既要展現(xiàn)文化特色,也要尊重文化差異。

    楊必在譯《名利場》時(shí),將 “who is a good Christian,a good parent,a good child,a good wife or a good husband” 譯為 “虔誠的教徒,慈愛的父母,孝順的兒女,盡職的丈夫,賢良的妻子” ,此處選詞時(shí)若采取翻譯度小的處理辦法,將五個(gè) “good” 統(tǒng)一譯成 “好的” ,則語句含糊不明,文章單調(diào)乏味。而許鈞在譯《名士風(fēng)流》時(shí),采用了翻譯度小的處理辦法將法文中的 “sourire” 一律譯為 “微笑” 或 “微微一笑” 。他認(rèn)為,法語中關(guān)于 “笑” 表達(dá)法也極為豐富,作者只用 “sourire” 一詞,無疑有他可以追求的風(fēng)格及以此風(fēng)格為一定的表達(dá)目的服務(wù)的問題[11]。由此可以看出,不同的譯者面對不同的文學(xué)作品,對 “度” 的把握也不盡相同。

    對待文學(xué)翻譯,楊絳一直秉承嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。她總結(jié)出的 “翻譯度” 更是從大量文學(xué)翻譯實(shí)踐中總結(jié)而來,又在后來的文學(xué)翻譯實(shí)踐中起了指導(dǎo)作用。葛浩文為中國文學(xué)作品的外譯作出了杰出貢獻(xiàn)。他的翻譯既展現(xiàn)了中國文學(xué)的獨(dú)特語言魅力,又將中西方文化巧妙融合,將文學(xué)作品中的中文語境轉(zhuǎn)換為對應(yīng)的英語語境,由此可見其對翻譯度的把控可謂是爐火純青。

    四、結(jié)語

    莫言作品的英譯要實(shí)現(xiàn)兩種語言以及文化之間的轉(zhuǎn)換, “度” 的把握尤為重要。正如《師傅》葛譯本中對英漢詞匯空缺現(xiàn)象的處理,并不是翻譯度越小就越安全,若完全照搬原文去譯,找不到對應(yīng)詞匯,也無法被譯入語讀者廣泛接受;而面對中外文化背景差異時(shí),如《師傅》中出現(xiàn)的中國古代神話,翻譯度過大則會將其中的中國元素模糊甚至省略,影響中國文學(xué)作品的對外傳播。在充分了解原作背景的情況下,譯者既可以用部分選詞的小翻譯度保留中國文學(xué)作品中的文化特色,又能創(chuàng)造性的用翻譯度大的詞和句來增添譯文的可讀性。

    結(jié)合中國翻譯家提出的翻譯觀點(diǎn)分析中國文學(xué)作品的外譯,借助翻譯實(shí)例去研究國內(nèi)翻譯理論下的中國文學(xué)作品外譯,是一個(gè)值得探究的題目。在今后的研究中仍需通過大量的分析、歸納和總結(jié),以期為中國文學(xué)作品外譯實(shí)踐提供新的理論參考,并在實(shí)踐中推動國內(nèi)翻譯觀不斷向前發(fā)展。

    猜你喜歡
    葛浩文選詞楊絳
    選擇
    北方人(2021年9期)2021-10-13 12:18:36
    選擇
    北方人(2021年17期)2021-09-15 12:49:56
    選詞寫故事
    選詞填空好方法
    楊絳:高雅如蘭 靜若止水
    省譯策略指導(dǎo)下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
    翻譯家葛浩文研究述評
    東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
    讀一讀,選詞填空
    Translation Thoughts Inquiry of Howard Goldblatt
    長江叢刊(2016年30期)2016-11-26 23:12:57
    選詞填空
    赤兔流量卡办理| 2018国产大陆天天弄谢| av国产久精品久网站免费入址| 亚洲五月色婷婷综合| 久久久国产欧美日韩av| 国产精品av久久久久免费| 欧美日韩精品成人综合77777| 中国国产av一级| 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产成人精品在线电影| 99香蕉大伊视频| 久久热在线av| 另类精品久久| 欧美+日韩+精品| 日韩人妻精品一区2区三区| 最近最新中文字幕免费大全7| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲成人一二三区av| 亚洲国产看品久久| av网站免费在线观看视频| 十分钟在线观看高清视频www| 美女福利国产在线| 久久精品国产a三级三级三级| 在线天堂中文资源库| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲欧洲日产国产| 少妇人妻精品综合一区二区| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲精品aⅴ在线观看| 日韩大片免费观看网站| 在线 av 中文字幕| 久热这里只有精品99| 久久精品国产亚洲av高清一级| 亚洲国产av影院在线观看| 亚洲 欧美一区二区三区| 久久精品久久久久久久性| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 这个男人来自地球电影免费观看 | 极品人妻少妇av视频| xxxhd国产人妻xxx| 丝袜在线中文字幕| 久久久国产精品麻豆| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 天美传媒精品一区二区| 成年av动漫网址| 国产在线视频一区二区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 9191精品国产免费久久| 高清在线视频一区二区三区| 国产av精品麻豆| 日韩制服骚丝袜av| 国产在视频线精品| 午夜福利乱码中文字幕| 男女边摸边吃奶| 亚洲精品,欧美精品| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 男女国产视频网站| 人妻少妇偷人精品九色| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲天堂av无毛| 在线观看美女被高潮喷水网站| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 另类亚洲欧美激情| 国产一区二区三区av在线| 国产一区二区 视频在线| 99热全是精品| 亚洲,欧美,日韩| 国产精品偷伦视频观看了| 在线观看国产h片| 亚洲五月色婷婷综合| 国产精品不卡视频一区二区| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲,一卡二卡三卡| 如何舔出高潮| 人体艺术视频欧美日本| www.精华液| 国产黄色视频一区二区在线观看| 1024香蕉在线观看| 看非洲黑人一级黄片| 91精品伊人久久大香线蕉| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 国产成人精品久久久久久| 成年女人毛片免费观看观看9 | xxx大片免费视频| 亚洲四区av| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 久久久久视频综合| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产午夜精品一二区理论片| 男人操女人黄网站| 国产av国产精品国产| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲中文av在线| 国产麻豆69| 午夜91福利影院| 免费黄频网站在线观看国产| 久久免费观看电影| 久久久久久久精品精品| 亚洲av在线观看美女高潮| 色网站视频免费| 亚洲av男天堂| 国产免费现黄频在线看| 爱豆传媒免费全集在线观看| 少妇 在线观看| 亚洲精品一二三| 欧美精品一区二区免费开放| 午夜老司机福利剧场| 精品人妻一区二区三区麻豆| 伊人亚洲综合成人网| 伦理电影免费视频| 久久久久久人妻| 黑丝袜美女国产一区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产精品熟女久久久久浪| 一区二区日韩欧美中文字幕| 日本色播在线视频| 国产在视频线精品| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲美女黄色视频免费看| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 欧美成人精品欧美一级黄| 成人免费观看视频高清| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 亚洲经典国产精华液单| av网站在线播放免费| 国产黄色视频一区二区在线观看| 国产在线免费精品| 99热国产这里只有精品6| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 在线观看一区二区三区激情| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产一区二区 视频在线| 18禁观看日本| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 黄色怎么调成土黄色| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 男女啪啪激烈高潮av片| 毛片一级片免费看久久久久| 国产成人精品一,二区| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 精品第一国产精品| 男女午夜视频在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 午夜免费鲁丝| 亚洲精品一区蜜桃| 男女边摸边吃奶| 最近中文字幕高清免费大全6| 韩国精品一区二区三区| 麻豆av在线久日| 国精品久久久久久国模美| 精品人妻一区二区三区麻豆| 亚洲精品,欧美精品| 美女福利国产在线| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 日本av免费视频播放| 亚洲成人手机| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲欧洲国产日韩| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲成色77777| 国产亚洲欧美精品永久| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 电影成人av| 国产成人av激情在线播放| 亚洲图色成人| 超色免费av| 嫩草影院入口| 久久久精品免费免费高清| 亚洲美女黄色视频免费看| 丰满少妇做爰视频| 国产av一区二区精品久久| 国产 一区精品| 国产免费一区二区三区四区乱码| 午夜免费观看性视频| 制服诱惑二区| 9热在线视频观看99| 亚洲在久久综合| 美女国产视频在线观看| 一区二区三区激情视频| 制服丝袜香蕉在线| 久久久久久久精品精品| 精品人妻在线不人妻| 日本色播在线视频| 最近2019中文字幕mv第一页| 波野结衣二区三区在线| 青春草亚洲视频在线观看| 自线自在国产av| 美女大奶头黄色视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 少妇精品久久久久久久| 日韩伦理黄色片| 热99国产精品久久久久久7| 久久久精品免费免费高清| 精品国产乱码久久久久久小说| 久久热在线av| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 超色免费av| 97在线视频观看| 97精品久久久久久久久久精品| 在线天堂中文资源库| 啦啦啦在线观看免费高清www| 久久久精品区二区三区| 天天操日日干夜夜撸| 日韩成人av中文字幕在线观看| 午夜福利视频在线观看免费| 免费在线观看黄色视频的| 9热在线视频观看99| 国产成人精品福利久久| 亚洲欧洲日产国产| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 欧美日韩成人在线一区二区| 在现免费观看毛片| 伦理电影大哥的女人| 亚洲精品国产一区二区精华液| 久热久热在线精品观看| 丝袜人妻中文字幕| 9191精品国产免费久久| 久久久久国产网址| 国产亚洲欧美精品永久| 99久久人妻综合| 1024视频免费在线观看| 人妻人人澡人人爽人人| 不卡视频在线观看欧美| 制服人妻中文乱码| 亚洲国产看品久久| 国产极品粉嫩免费观看在线| 国产精品一二三区在线看| 香蕉丝袜av| 国产精品女同一区二区软件| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产一区二区在线观看av| 久久精品夜色国产| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 久久久久久久精品精品| a级片在线免费高清观看视频| 久久久久久伊人网av| 人妻系列 视频| 香蕉丝袜av| 久久99热这里只频精品6学生| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 男人操女人黄网站| 99热全是精品| 一级片免费观看大全| 99久久综合免费| 免费看不卡的av| 少妇的丰满在线观看| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 大香蕉久久成人网| 亚洲五月色婷婷综合| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 嫩草影院入口| 岛国毛片在线播放| 黄片播放在线免费| 国产午夜精品一二区理论片| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产爽快片一区二区三区| 国产精品国产三级专区第一集| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 最近中文字幕2019免费版| 精品第一国产精品| 久久久精品免费免费高清| 日本vs欧美在线观看视频| 国产亚洲一区二区精品| 大话2 男鬼变身卡| 91在线精品国自产拍蜜月| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产精品免费大片| 欧美精品高潮呻吟av久久| 国产熟女午夜一区二区三区| 九色亚洲精品在线播放| 天天操日日干夜夜撸| 亚洲欧美一区二区三区久久| videosex国产| av在线播放精品| 亚洲视频免费观看视频| 丰满乱子伦码专区| 精品亚洲成国产av| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 亚洲成人一二三区av| 日韩av不卡免费在线播放| 一区二区三区乱码不卡18| 国产精品二区激情视频| 男女边吃奶边做爰视频| 成年女人在线观看亚洲视频| 在线观看三级黄色| 国产精品久久久av美女十八| 七月丁香在线播放| 999久久久国产精品视频| 91国产中文字幕| 亚洲国产色片| 成年美女黄网站色视频大全免费| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 免费大片黄手机在线观看| 97在线视频观看| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 曰老女人黄片| 久久精品国产亚洲av高清一级| 精品少妇内射三级| 久久鲁丝午夜福利片| 91久久精品国产一区二区三区| 欧美av亚洲av综合av国产av | 搡老乐熟女国产| 国产一区有黄有色的免费视频| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲国产成人一精品久久久| 波多野结衣一区麻豆| 在线免费观看不下载黄p国产| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 嫩草影院入口| 女人久久www免费人成看片| 人人澡人人妻人| 久久这里有精品视频免费| 日本vs欧美在线观看视频| 晚上一个人看的免费电影| 一级片免费观看大全| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 亚洲精品视频女| 在现免费观看毛片| 成年美女黄网站色视频大全免费| 亚洲综合精品二区| 国产男女超爽视频在线观看| 卡戴珊不雅视频在线播放| 亚洲,欧美精品.| 97在线视频观看| 免费少妇av软件| 日韩制服骚丝袜av| 熟妇人妻不卡中文字幕| 哪个播放器可以免费观看大片| 免费黄色在线免费观看| freevideosex欧美| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 日韩一本色道免费dvd| 男人爽女人下面视频在线观看| 黄频高清免费视频| 老司机亚洲免费影院| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 观看美女的网站| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 我的亚洲天堂| 岛国毛片在线播放| 毛片一级片免费看久久久久| 黑丝袜美女国产一区| 99久久综合免费| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 高清不卡的av网站| 国产精品一区二区在线观看99| 久久国产亚洲av麻豆专区| 十八禁网站网址无遮挡| 黄色毛片三级朝国网站| 波野结衣二区三区在线| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产成人精品在线电影| 久久午夜福利片| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产精品二区激情视频| 啦啦啦在线免费观看视频4| 99国产精品免费福利视频| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 黄片小视频在线播放| 久久久久人妻精品一区果冻| 国产精品二区激情视频| 日日爽夜夜爽网站| 老司机影院毛片| 精品少妇内射三级| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 色网站视频免费| 一级毛片我不卡| 国产高清不卡午夜福利| 日韩免费高清中文字幕av| 久久久久久久久久人人人人人人| 欧美人与性动交α欧美软件| 交换朋友夫妻互换小说| 99热全是精品| 一区在线观看完整版| 欧美成人精品欧美一级黄| 中文字幕人妻熟女乱码| 男人舔女人的私密视频| 日日撸夜夜添| 精品国产一区二区三区四区第35| 欧美少妇被猛烈插入视频| 考比视频在线观看| 国产综合精华液| 老汉色av国产亚洲站长工具| 一二三四中文在线观看免费高清| 90打野战视频偷拍视频| 99久久精品国产国产毛片| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲av国产av综合av卡| 免费看av在线观看网站| 最新中文字幕久久久久| 午夜福利视频在线观看免费| 亚洲精品国产一区二区精华液| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 天堂8中文在线网| 国产一区二区三区综合在线观看| 精品第一国产精品| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲人成77777在线视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 在线天堂中文资源库| 国产成人a∨麻豆精品| 99精国产麻豆久久婷婷| 男人爽女人下面视频在线观看| 久久久久久久久久久久大奶| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美日韩视频精品一区| 久久久久久人妻| 亚洲av男天堂| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 男女高潮啪啪啪动态图| 久久精品国产亚洲av涩爱| 国产成人免费无遮挡视频| 夫妻性生交免费视频一级片| 欧美人与性动交α欧美软件| 日韩av不卡免费在线播放| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 成人黄色视频免费在线看| 熟妇人妻不卡中文字幕| 成年女人毛片免费观看观看9 | 少妇人妻精品综合一区二区| 成人黄色视频免费在线看| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国产一区亚洲一区在线观看| 久热这里只有精品99| 精品第一国产精品| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产精品熟女久久久久浪| 日韩一本色道免费dvd| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲av成人精品一二三区| 久久久a久久爽久久v久久| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 国产伦理片在线播放av一区| 日日爽夜夜爽网站| av.在线天堂| 最近2019中文字幕mv第一页| 如何舔出高潮| 成人黄色视频免费在线看| 欧美成人午夜免费资源| 亚洲av福利一区| 国产成人午夜福利电影在线观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 人体艺术视频欧美日本| a级毛片黄视频| 男女边摸边吃奶| 欧美亚洲日本最大视频资源| av片东京热男人的天堂| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 不卡视频在线观看欧美| 一本久久精品| 1024视频免费在线观看| 久久久久久久国产电影| 777米奇影视久久| kizo精华| 精品少妇内射三级| 天天操日日干夜夜撸| 一区二区三区激情视频| 极品人妻少妇av视频| 男女无遮挡免费网站观看| 久久ye,这里只有精品| 国产探花极品一区二区| 午夜91福利影院| 男的添女的下面高潮视频| 99热全是精品| 一区二区av电影网| 日韩视频在线欧美| 久久综合国产亚洲精品| 99精国产麻豆久久婷婷| 最近的中文字幕免费完整| 69精品国产乱码久久久| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美最新免费一区二区三区| 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲熟女精品中文字幕| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 成人漫画全彩无遮挡| 国产成人精品在线电影| 欧美精品亚洲一区二区| 大香蕉久久成人网| videos熟女内射| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 国产欧美亚洲国产| 在线 av 中文字幕| 亚洲熟女精品中文字幕| 欧美av亚洲av综合av国产av | 国产亚洲一区二区精品| 久久久久久伊人网av| 成人午夜精彩视频在线观看| 卡戴珊不雅视频在线播放| 国产福利在线免费观看视频| 黄色 视频免费看| 久久久久久伊人网av| 国产av一区二区精品久久| 免费观看无遮挡的男女| 高清黄色对白视频在线免费看| 久久精品久久久久久久性| 久久久久久伊人网av| 少妇的逼水好多| 一区二区三区四区激情视频| 久久99一区二区三区| 蜜桃国产av成人99| 久久久久国产一级毛片高清牌| 人妻一区二区av| 日韩欧美精品免费久久| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲国产精品国产精品| 欧美国产精品一级二级三级| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 成年人午夜在线观看视频| 国产精品一国产av| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产精品女同一区二区软件| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 妹子高潮喷水视频| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 欧美日韩视频精品一区| 国产日韩欧美在线精品| 我的亚洲天堂| 男女免费视频国产| 欧美 日韩 精品 国产| 国产成人精品婷婷| 不卡视频在线观看欧美| 在线 av 中文字幕| 久久精品国产自在天天线| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国产av国产精品国产| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 午夜精品国产一区二区电影| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | av国产久精品久网站免费入址| 麻豆av在线久日| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| www.精华液| 看十八女毛片水多多多| 免费黄色在线免费观看| 日日撸夜夜添| 国产成人一区二区在线| 超碰成人久久| 欧美日韩精品成人综合77777| 日韩电影二区| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产日韩欧美亚洲二区| 天堂8中文在线网| 国产成人精品久久久久久| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产激情久久老熟女| 久久精品人人爽人人爽视色| 99热全是精品| 亚洲成国产人片在线观看| 国产伦理片在线播放av一区| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产精品无大码| 欧美精品高潮呻吟av久久| av国产精品久久久久影院| 永久免费av网站大全| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产精品免费大片| 黑丝袜美女国产一区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 91国产中文字幕| 九九爱精品视频在线观看| www.精华液| 黑丝袜美女国产一区| a 毛片基地| 91国产中文字幕| 欧美成人午夜免费资源| 久久午夜综合久久蜜桃| 免费观看av网站的网址| 999精品在线视频| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 波野结衣二区三区在线| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 在线观看三级黄色| 看十八女毛片水多多多| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 精品久久蜜臀av无| 女人久久www免费人成看片| 欧美成人午夜精品| 亚洲成国产人片在线观看| 黄色配什么色好看| 秋霞在线观看毛片| 国产一区亚洲一区在线观看| 女性生殖器流出的白浆| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产成人精品婷婷| 亚洲人成77777在线视频| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产男女内射视频| 国产av精品麻豆| 国产一级毛片在线| www.熟女人妻精品国产| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 欧美国产精品一级二级三级| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 久久久久久人人人人人| 男女高潮啪啪啪动态图| 天堂中文最新版在线下载| www.自偷自拍.com| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 天天操日日干夜夜撸| 男女午夜视频在线观看| 国精品久久久久久国模美| 国产精品国产三级专区第一集| 日韩视频在线欧美|