王祖遠(yuǎn)
大雁皮皮和妻子娜娜要去朋友家參加周末舞會(huì)。出門時(shí),娜娜忽然想要換一件更鮮艷的晚禮服。她興致勃勃,站在立柜的大鏡子前反復(fù)照著。
這時(shí),皮皮在門口等得有點(diǎn)焦急了,高聲催促道:“娜娜,還磨蹭啥?我們要遲到了。”
娜娜連連答應(yīng):“馬上就來!”
皮皮在門口來回踱著,不時(shí)抬手看看表。突然,他聽見娜娜發(fā)出一聲可怕的尖叫。皮皮立刻跑進(jìn)去,卻再也不見娜娜的蹤影。他急得大叫:“娜娜,你在哪兒?”
“我在鏡子里?!?/p>
“別開玩笑?!逼てぽp輕拉開立柜的門,“我們真的要遲到了?!?/p>
“哎呀,我真的在鏡子里。”聲音果真是從鏡子里傳出來的,“皮皮,快救救我!”
皮皮驚呆了,急忙報(bào)了警。
狗熊偵探和警務(wù)人員趕到了現(xiàn)場。皮皮結(jié)結(jié)巴巴地?cái)⑹鲋鴦偛虐l(fā)生的怪事,可沒一個(gè)人相信他。那么大一只雁,怎么可能擠在這幾毫米厚的鏡子中呢?但娜娜確實(shí)在鏡子里一個(gè)勁兒地嚷嚷。
“真是世界之大,無奇不有?!惫沸軅商阶匝宰哉Z著。他走到立柜的鏡子前,左看右瞧,鏡子里映照出的就是一只大狗熊。他想了想,對著鏡子問:“娜娜,說實(shí)話,你是怎么進(jìn)去的?”
“嗨,我正在照鏡子,只覺得有一股神秘的動(dòng)力驅(qū)使著我,糊里糊涂就走進(jìn)了這個(gè)軟綿綿、黑洞洞的地方?!?/p>
“你現(xiàn)在有什么不舒服嗎?”
“除了動(dòng)彈不得,其他都還正常。”
能看見東西,能聽見說話,還不很難受,真奇了怪!狗熊偵探安慰娜娜說:“你要堅(jiān)持住,我們會(huì)想辦法救你出來的?!?/p>
娜娜哭哭啼啼地說:“只好這樣嘍?!?/p>
可是,該想的辦法全想盡了,還是救不出娜娜來。娜娜仿佛被永遠(yuǎn)“困”在鏡子中了!
狗熊偵探見尋常的破案方法難以奏效,便邀請了魯西教授和勞博士來共同研究。兩位教授研究來研究去,也沒研究出個(gè)所以然來。
就在大家十分沮喪的時(shí)候,勞博士發(fā)表了高見。他認(rèn)為,有一種可能,就是這座房子及其周圍極有可能存在著磁場異常。
狗熊偵探高興起來,腦子一轉(zhuǎn),問道:“如果把這個(gè)立柜和鏡子換個(gè)環(huán)境,會(huì)怎樣?”
勞博士說:“我就是這個(gè)意思。”
“我同意。”魯西教授也舉手贊成。
“皮皮,你的意見呢?”狗熊偵探問。
“那就試試吧?!逼てo奈地說。
于是,在狗熊偵探的安排下,大立柜被轉(zhuǎn)移到叢林博物館的展廳里。那兒寬敞明亮,而且十分安全。
這幾天,博物館正在展出西林加巴坦蘇丹王的鉆石匕首。那把匕首的刀柄上嵌著100顆紅、綠、黃不同色彩的鉆石,就好像火焰般閃閃發(fā)光,是一件稀世珍寶。
來參觀鉆石匕首的觀眾特別多,熙熙攘攘,可誰也沒有注意到展廳角落里那個(gè)大立柜和那面神秘的鏡子。
入夜,熱鬧了一天的博物館又恢復(fù)了平靜。大雁娜娜透過高大的玻璃窗,望著夜幕中的星空,思緒萬千。她在想,像這樣被吸入鏡中的怪事,幾十年、上百年也不一定能發(fā)生一次,可這回怎么就恰恰讓自己碰上了呢?她還記得,小時(shí)候,常常和小伙伴們藏貓貓,輪到自己藏的時(shí)候,就想藏個(gè)別人找不到、自己又能看見別人的地方,但每次都失敗了。這下可好,夢想竟成了現(xiàn)實(shí)。嗨,真逗!娜娜想著想著,笑出聲來。
娜娜一高興,忘了還在鏡中。她正要伸伸懶腰,可怎么也動(dòng)不了。娜娜忽然感到現(xiàn)實(shí)的處境多么悲慘,說不準(zhǔn),自己也會(huì)像這展廳里的展品一樣,成為被別人欣賞的古董。
就在這時(shí),她聽到展廳的那一邊傳來一陣輕輕的腳步聲。循聲望去,一個(gè)黑影正悄悄走向鉆石匕首的展臺(tái)。那個(gè)黑影小心翼翼但十分熟練地打開了玻璃板,輕輕拿起了鉆石匕首。在他擰亮電筒查看鉆石匕首的當(dāng)兒,娜娜大吃一驚:那個(gè)盜賊竟是白鶴館長!
她想大喊一聲,可又不敢:要是白鶴館長使壞,打碎鏡子,那可怎么辦?白鶴館長剛走,娜娜驚魂未定,只見邋遢狗又從天窗上順著繩索溜進(jìn)了展廳。他先窺視了一番,然后,躡手躡腳地走近存放鉆石匕首的那個(gè)展臺(tái)。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)玻璃罩中空空如也,便朝別的展柜摸去。
娜娜屏住呼吸,靜靜地觀察著。邋遢狗走到大立柜旁,他感到納悶:博物館里怎么還展出這么個(gè)破柜子?他擰亮電筒,好奇地察看著。
娜娜的眼睛被照花了。她氣憤地大聲嚷嚷:“該死的邋遢狗,你在干什么?”
啊!邋遢狗嚇得魂不附體,拔腿就跑,慌亂中,踏上了電子報(bào)警器。頓時(shí),鈴聲大作,燈火通明。
邋遢狗已經(jīng)來不及從天窗逃脫了,他急中生智,躲進(jìn)了大立柜。
旋即,十幾名全副武裝的警衛(wèi)沖進(jìn)了展廳;稍后,狗熊偵探和警察們也陸續(xù)趕到。大家四處搜捕,一無所獲。正在這時(shí),一個(gè)警察的驚呼聲把大家一下子引到了大立柜前。
原來,大立柜的鏡子像海浪似的起伏波動(dòng)著。漸漸地,鏡子如同融化了一般,中間有一球狀的物體狠命地向外沖來。忽地,那物體又像被一只力大無比的手拉了回去。這樣持續(xù)了很長時(shí)間。最后,鏡子爆裂了,一只大雁摔在了地上——那是娜娜。
大家目瞪口呆地站立著,甚至忘記了去攙扶和撫慰一聲。
“渴,渴死我了?!蹦饶葰獯跤醯睾爸翱?,給我水!”
狗熊偵探忙為娜娜端來一杯水。娜娜一飲而盡,指著大立柜說:“快去抓賊,就在立柜里!”
沒等警察打開柜門,邋遢狗自己走了出來。他一五一十地交待了潛入博物館作案的經(jīng)過。但他說自己沒有偷鉆石匕首,從他身上也確實(shí)沒有搜到匕首。
怎么回事?人們紛紛把目光投向唯一的目擊者——娜娜。
娜娜迎著大家的目光輕輕一笑,說:“沒錯(cuò),偷走鉆石匕首的另有其人,就是他”!說著,娜娜向混在人群中的白鶴館長一指。
白鶴館長面如土色,渾身瑟瑟發(fā)抖,但仍想抵賴。娜娜大聲說道:“你別忘記了,我在鏡子里——我全看見了!”
警察從白鶴館長身上搜出了那把價(jià)值連城的鉆石匕首。
犯罪分子落網(wǎng)伏法;娜娜平安“歸來”。大家唱起了歡樂的歌,祈禱這里再也不會(huì)有奇怪詭異的事情發(fā)生。