• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從甲骨文談“亡”字的詞義演變
    ——兼談詩經(jīng)《葛生》的“予美亡此”

    2020-02-24 00:57:26季旭昇
    甲骨文與殷商史 2020年0期
    關(guān)鍵詞:孔子

    季旭昇

    (聊城大學(xué)特聘教授)

    由於引申、假借及其他種種因素,漢字的詞義古今變化很大。先秦典籍很多較古的詞義,後人並不容易真正了解。透過從甲骨文下探金文、戰(zhàn)國(guó)文字,結(jié)合典籍用例,才能釐清迷霧,得到確詁?!巴觥弊值脑~義演變是一個(gè)很好的例子。

    “亡”字一般有兩個(gè)讀音,三個(gè)常用義項(xiàng): 第一個(gè)讀音是wáng,《説文》:“逃也。”此爲(wèi)第一義;《公羊傳·桓公十五年》“祭仲亡矣”,何休注:“死亡也。”此爲(wèi)第二義。第二個(gè)讀音是wú,《詩·唐風(fēng)·葛生》“予美亡此”,鄭箋:“無也?!贝藸?wèi)第三義。由於後世“亡”字常用義爲(wèi)“死亡”,有些典籍“亡”字的訓(xùn)詁被誤釋,如《詩·唐風(fēng)·葛生》“予美亡此”句中的“亡”字,近代很多學(xué)者都讀爲(wèi)wáng,釋爲(wèi)死亡。

    “亡”字的本義是刀芒,裘錫圭先生《釋“無終”》(1)裘錫圭: 《釋無終》,太倉: 中國(guó)古文字研究會(huì)第八屆討論會(huì)論文,1990年。又見《裘錫圭文化隨筆》,北京: 中國(guó)青年出版社1999年版;又見《裘錫圭學(xué)術(shù)論文集》金文及其他古文字卷,上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社2012年版,頁61—66。已經(jīng)有很好的考釋。不過,這個(gè)義項(xiàng)典籍中從來沒有用過。以下我們要從甲骨、金文、戰(zhàn)國(guó)及傳世先秦期籍探討“亡”的詞義演變,並釐清“予美亡此”的訓(xùn)詁。

    一、甲骨中的“亡”字

    見於甲骨文的“亡”字,全部讀爲(wèi)wú,義爲(wèi)“無”,沒有一個(gè)讀爲(wèi)wáng,訓(xùn)爲(wèi)“死亡”。重要辭例如下:

    《合》00012

    02. 貞: 子漁亡其比

    《合》00369

    《合》00506A

    《合》00738

    05. ……我有 ……卜殼貞: 我亡

    《合》00892

    06. 貞: 亡其來自西

    《合》05137

    07. 貞: 亡其去

    《合》05155

    08. 辛未卜賓貞: 王有不正 貞: 王亡不正

    《合》05354

    09. 癸未卜……雀不其來射 癸未卜: 今一月雀亡其至 二告

    《合》05793

    10. 丙辰卜爭(zhēng)貞: 師亡其翦

    《合》05809

    《合》12842

    12. 貞亡其從

    《合》14494

    13. 貞亡其蔑

    《合》17359A

    《合》19406

    《合》21739

    16. 己未亡各若

    《合》22001

    二、銅器中的“亡”字

    銅器中的“亡”字,除人名不能確定音讀外,仍然絶大多數(shù)讀wú,義爲(wèi)“無”。只有以下數(shù)器例外(據(jù)史語所“殷周金文暨青銅器資料庫”搜索結(jié)果):

    01. 班簋(西周早期,《集成》4341)“昧天命,故亡”,“亡”作“滅亡”用。

    02. 五年琱生尊(西周晚期,NB743、744)“勿使散亡”,“亡”作“亡失”用。

    03. 叔家父匡(春秋早期,《集成》4615)“慎德不亡”,“亡”作“亡失”用。

    除了這些少數(shù)的例子外,銅器銘文中的“亡”字都讀wú,沒有一個(gè)釋爲(wèi)“死亡”。

    三、戰(zhàn)國(guó)文字中的“亡”字

    出土戰(zhàn)國(guó)簡(jiǎn)牘中的“亡”字,有少數(shù)讀爲(wèi)“忘”,如《郭店·五行》14“得則不亡”;其餘絶大多數(shù)讀wú,義同“無”;少數(shù)讀wáng,義爲(wèi)“滅亡”,如《上博四·曹沫之陳》24下“後則見亡”、《姑成家父》10“三郤既亡”,“亡”是“滅亡”;少數(shù)義爲(wèi)“死亡”,如《上博四·昭王毀室》3“僕將斂亡老□□□”、《上博八·命》“亡僕”的“亡”都是“死亡”的意思。

    《上博八·成王既邦》14“可以知善否,可以知亡才”,“亡才”二字,原考釋讀爲(wèi)“無災(zāi)”或“亡哉”,(4)馬承源主編: 《上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書(八)》,上海: 上海古籍出版社2011年版,頁186。案: 本書的《成王既邦》係由濮茅左撰寫。復(fù)旦吉大古文字專業(yè)研究生聯(lián)合讀書會(huì)以爲(wèi)當(dāng)讀爲(wèi)“無在”,“在”訓(xùn)爲(wèi)“存”。(5)復(fù)旦吉大古文字專業(yè)研究生聯(lián)合讀書會(huì): 《上博八〈成王既邦〉校讀》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站論文,鏈接: http: / /www.gwz.fudan.edu.cn /SrcShow.asp?Src_ID=1593,2011.7.17。旭昇案: 這個(gè)義項(xiàng),如果依後世的讀法可能會(huì)讀爲(wèi)“亡存”,即“存亡”的倒文。《清華陸·子産》3“此胃(謂)才(存)亡才(在)君”、簡(jiǎn)6—7“有道樂才(存),無道樂亡”,“才亡”都讀爲(wèi)“存亡”,則《成王既邦》的“亡才”似乎應(yīng)讀爲(wèi)“亡存”,指“滅亡、存活”。

    四、先秦典籍中的“亡”字

    可靠的西周文獻(xiàn)中,“亡”字絶大多數(shù)仍讀爲(wèi)“無”,沒有訓(xùn)爲(wèi)“死亡”義的,少數(shù)訓(xùn)爲(wèi)“滅亡”、“亡失”、“喪亡”義,與“死亡”義接近,但仍不得釋爲(wèi)“死亡”,如:

    《尚書·湯誓》“時(shí)日曷喪?予及汝皆亡”的“亡”字應(yīng)釋爲(wèi)“滅亡”,不得釋爲(wèi)“死亡”,對(duì)“時(shí)日”不會(huì)説“死亡”。

    《周易·旅·六五》“射雉,一矢亡”的“亡”字應(yīng)釋爲(wèi)“亡失”。

    春秋時(shí)代,“亡”字多用爲(wèi)“無”、“逃亡”、“亡失”、“滅亡”義,也沒有看到確切無疑的“死亡”義。如:

    《老子河上公章句》第三十三章:“死而不亡者壽?!薄巴觥迸c“死”同見,可證“亡”爲(wèi)“亡失”義,不是“死亡”義。

    《墨子·七患》:“國(guó)離寇敵則傷,民見兇饑則亡?!薄巴觥睜?wèi)“流亡”義,釋爲(wèi)“死亡”義者非。

    《墨子·非攻中》:“與其牛馬肥而往,瘠而反,往死亡而不反者,不可勝數(shù);與其涂道之脩遠(yuǎn),糧食輟絶而不繼,百姓死者,不可勝數(shù)也;與其居處之不安,食飲之不時(shí),飢飽之不節(jié),百姓之道疾病而死者,不可勝數(shù)?!薄八劳觥睜?wèi)二詞“死、亡”,“亡”字爲(wèi)“逃亡”義,非“死亡”義。

    《墨子·大取》:“聖人之法,死亡親,爲(wèi)天下也。厚親,分也;以死亡之,體渴興利。”孫詒讓讀“亡”爲(wèi)“忘”,謂“親死而忘之,即薄葬之義”。(6)孫詒讓撰、孫啟治點(diǎn)校: 《墨子閒詁》,北京: 中華書局2001年版,頁406。

    《論語》中有11個(gè)“亡”字,其中9個(gè)都讀爲(wèi)“無”,只有《雍也》、《陽貨》篇的兩個(gè)“亡”字比較麻煩,這裏先討論《雍也》篇:

    伯牛有疾,子問之,自牖執(zhí)其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”(7)十三經(jīng)注疏本,頁52。

    這段話中的“亡”字到底應(yīng)該念[wú]還是[wáng]?歷代爭(zhēng)論不休。何晏集解:

    包曰:“牛有惡疾,不欲見人,故孔子從牖執(zhí)其手也。曰: 亡之。”孔曰:“亡,喪也。疾甚,故持其手,曰: 喪之。”(8)同上。

    何晏集解引孔氏“亡,喪也”的意思還不是很清楚,“喪”可能是“喪失”,也可能是“喪亡”,至少可以肯定的是,何晏集解對(duì)“亡”字應(yīng)該是讀[wáng],至於是否訓(xùn)爲(wèi)“死亡”,還不能肯定。後世學(xué)者有的贊成此處解爲(wèi)“死亡、喪失”,有的贊成讀“無”。

    宋陳祥道《論語全解》在依違之間:

    由生而生者常也,由生而死者不幸也,由死而生者幸也,顔淵之死,孔子曰:“不幸短命死矣。”伯牛有疾,孔子曰:“亡之,命矣夫,斯人也而有斯疾也?!苯砸云溆缮稣咭病P(yáng)子曰:“命不可避者也。”顔氏之子、冉氏之孫,以其無避也。此所謂順受其正也。禮曰: 始反而亡焉,失之矣。則死與亡固不同,孔子於顔子曰死,於冉牛曰亡者,以死對(duì)亡則異,通言之則一也。死矣者已然之辭,亡之者未然之辭。(9)陳祥道: 《論語全解》(欽定四庫全書本),卷三,頁23。

    他既説“死”與“亡”不同,但又説“亡者未然之辭”,好像是指快死未死?“亡”字似乎沒有這種用法。

    清何焯《義門讀書記》主張“亡”要讀“無”,謂“無可以致此疾之道”:

    《漢書·楚王囂傳》成帝詔書中引此作“蔑之命矣”,是“亡”字當(dāng)讀爲(wèi)“無”也?!鲋?,言無可以致此疾之道。(10)何焯: 《義門讀書記》,卷三,頁29—30。

    清劉寶楠《論語正義》引吳英之説以爲(wèi)“亡”當(dāng)讀爲(wèi)“無”,謂“無其理”:

    《漢書·楚元王傳》:“蔑之命矣夫?!薄缎滦颉す?jié)士篇》:“末之命矣夫?!北敬宋?,“亡”、“蔑”、“末”皆訓(xùn)“無”,“末”、“蔑”又聲轉(zhuǎn)?!妒酚洝さ茏觽鳌吩唬骸懊卜?,斯人也而有斯疾也。命也夫。”當(dāng)是《古論》如此?!瓍鞘嫌ⅰ督?jīng)句説》讀“亡”爲(wèi)“無”,云:“《春秋傳》公子曰無之,謂‘無其事也’,此‘無之’謂‘無其理也’,有斯疾必有致斯疾者,而斯人無之也?!卑福?吳説亦通?!缎滦颉费躁P(guān)龍逢諫桀,因囚拘之,君子引此文惜之,亦謂無其理也。顔師古《楚元王傳》注“蔑,無也。言命之所遭,無有善惡”,此義非是。(11)劉寶楠: 《論語正義》,愛如生數(shù)字古籍,南京圖書館藏綫裝古籍,卷七,頁13。

    錢穆《論語新解》在二説間徘徊:

    亡之: 一説: 亡同無。無之,謂伯牛無得此病之道。又一説: 亡,喪也。其疾不治,將喪此人。就下文“命矣夫”語氣,當(dāng)從後解。(12)錢穆: 《論語新解》,臺(tái)北: 東大圖書股份有限公司2004年版;又北京: 三聯(lián)書店2005年版。

    陳大齊《論語臆解》明白指出此處的“亡”字應(yīng)該讀爲(wèi)“無”:

    “亡”字有兩種解釋: 其一釋爲(wèi)“喪”或“死”,其二釋爲(wèi)“無”。釋“亡”爲(wèi)“喪”或“死”,在事理上似乎有些説不過去,孔子往問伯牛的病,雖見其病重而無可醫(yī)治,亦應(yīng)向之作慰藉語,勉其珍重,不應(yīng)執(zhí)其手而直告之曰: 你要死了?!鬃酉喈?dāng)重視人情,當(dāng)不致拂逆人情若此。論語所用亡字,大多數(shù)都應(yīng)解作無字?!?dú)有陽貨篇的“孔子時(shí)其亡也而往拜之”的“亡”字應(yīng)作“不在”解,但仍與“無”字的意義相接近,故皇疏釋爲(wèi)“無也”。至於亡字之可釋爲(wèi)喪字或死字者,在論語中則未之見。釋“亡”爲(wèi)“喪”或“死”,在事理上既欠圓滿,在字義上亦未見其例,故不如釋爲(wèi)無字?!巴鲋闭绾戊膛c吳英所説,意即無此道理,謂此人不應(yīng)當(dāng)有此病,與下文的“斯人也而有斯疾也”相呼應(yīng)。此人不應(yīng)有此病而竟有此病,只好歸之於命,故緊接下去説:“命矣夫?!?13)陳大齊: 《論語臆解》,臺(tái)北: 臺(tái)灣商務(wù)印書館1996年版,頁110。

    楊伯峻《論語譯注》以爲(wèi)“亡”的意思是“死亡”,把“亡之”語譯爲(wèi)“難得活了”,並且説:

    這“之”字不是代詞,不是“亡”(死亡之意)的賓語,因爲(wèi)“亡”字在這裏不應(yīng)該有賓語,只是湊成一個(gè)音節(jié)罷了。古代常有這種形似賓語而實(shí)非賓語的“之”字,詳拙著《文言語法》。(14)楊伯峻: 《論語譯注》,北京: 中華書局1980年版,頁59。

    邢公畹以爲(wèi)“亡”的意思是“無”:

    伯牛有疾,子問之,自牖執(zhí)其手,曰:“亡之,命矣夫!”吳英《經(jīng)句説》:“《春秋傳》:‘公子曰: 無之’,謂無其事也。此‘無之’,謂無其理也。有斯疾,必有致斯疾者,而斯人無之也?!惫首x“亡”爲(wèi)“無”。(15)邢公畹: 《〈論語〉中的的否定詞系》,《邢公畹語言學(xué)論文集》,北京: 商務(wù)印書館2000年版,頁180。本書由聊城大學(xué)文學(xué)院趙立偉教授提供,特此致謝。

    以上《論語·雍也篇》的“亡之”的“亡”,無論從義理來看,或從語言史來看,都應(yīng)該讀爲(wèi)“無”,不能解爲(wèi)“喪亡”。

    接著我們要討論《陽貨篇》的“亡”字?!墩撜Z·陽貨篇》:

    陽貨欲見孔子,孔子不見,歸孔子豚。孔子時(shí)其亡也,而往拜之,遇諸塗。謂孔子曰:“來!予與爾言?!痹唬骸皯哑鋵毝云浒?,可謂仁乎?”曰:“不可?!薄昂脧氖露绞r(shí),可謂知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣,歲不我與?!笨鬃釉唬骸爸Z。吾將仕矣?!?/p>

    這一段話中的“亡”字,邢昺疏:“孔子時(shí)其亡而往拜之者,謂伺虎不在家時(shí)而往謝之也?!卑选巴觥苯鉅?wèi)“不在”,語意頗爲(wèi)明白。

    顧炎武贊成這個(gè)解釋,《日知録·卷32·雜考》特別指出:

    亡有三義。有以死而名之,《中庸》“事亡如事存”是也。有以出奔於外而名之,晉公子稱“亡人”是也。有但以不在而名之,《詩》:“予美亡此”,《論語》:“孔子時(shí)其亡也,而往拜之”是也?!稘h書·袁盎傳》:“不以在亡爲(wèi)辭?!?季案: 師古曰:“或?qū)嵲诩?,而辭云不在。”)(16)顧炎武著,黃汝成集釋,欒保群、呂宗力校點(diǎn): 《日知録集釋(全校本)》,上海: 上海古籍出版社2006年版,頁1817。

    他的考證,除了第一義舉《中庸》“事亡如事存”來説明“有以死而名之”一條可商外,(17)本句以存亡對(duì)舉,亡是出亡、逃亡的意思,不是死亡的意思。其他都是對(duì)的。但是,“亡”爲(wèi)什麼可以釋爲(wèi)“不在”,邢昺、顧炎武並沒有説出道理,也沒有舉出旁證,直到王念孫《讀書雜志·荀子第三·王制》才舉出《荀子》中有“亡”釋爲(wèi)“不在”的例子:

    制與在此亡乎人 念孫案: 與讀爲(wèi)舉,舉,皆也。亡,不在也。言其制皆在此,而不在乎人也。下文“制與在我,亡乎人”同。(18)王念孫: 《讀書雜志·卷八之三·荀子第三·王制》,清同治九年金陵書局刻本,頁12。

    王引之《經(jīng)義述聞》又提出更多書證:

    (《禮記·檀弓上》)將軍文子之喪,既除喪,而後越人來弔,主人深衣練冠待于廟,垂涕淚。子游觀之曰:“將軍文子之子其庶幾乎?亡於禮者之禮也,其動(dòng)也中?!闭x曰:“亡,無也。其始死至練祥來弔,是有文之禮;祥後來弔,是無文之禮。言文氏之子庶幾堪行乎無於禮文之禮也。”引之謹(jǐn)案: 亡讀存亡之亡,亡與在義正相反,亡者不在也。亡於禮者之禮,謂禮之變者,不在於常禮之中也?!盾髯印ご舐云罚骸岸Y以順人心爲(wèi)本,故亡於禮經(jīng)而順人心者,皆禮也。”“亡於禮經(jīng)”謂不在於禮經(jīng),即此所云“亡於禮”也;“順人心”即此所云“其動(dòng)也中”矣?!短骑L(fēng)·葛生篇》“予美亡此”謂予美不在此也。襄二十九年《公羊傳》“季子使而亡焉”,謂季子出使而不在吳也?!盾髯印ふ撈贰叭粍t鬬與不鬬邪,亡於辱之與不辱也,乃在於惡之與不惡也”,“亡”與“在”正相反,謂不在於辱與不辱也。《正名篇》:“故治亂在於心之所可,亡於情之所欲?!薄秷騿柶罚骸笆舅缘萌空?,亡於十人與三十人中,乃在百人與千人之中。”《淮南·原道篇》:“聖亡乎治人,而在於得道;樂亡於富貴,而在於得和。”是“亡”與“不在”同義。正義以爲(wèi)“無文之禮”,而連“其庶幾乎”爲(wèi)一句,失之矣。《祭法》曰:“山林川谷邱陵,能出雲(yún)爲(wèi)風(fēng)雨,見怪物,皆曰神。有天下者祭百神。諸侯在其地則祭之,亡其地則不祭?!币嘀^山林川谷邱陵在其境內(nèi)則祭,不在其境內(nèi)則不祭也,僖三十一年《公羊傳》曰“山川有不在其封內(nèi)者,則不祭”是也。正義曰:“亡,無也。謂其境內(nèi)地?zé)o此山川之等。”亦於文義未協(xié)。互見《穀梁傳》“亡乎人之辭也”下。(19)王引之: 《經(jīng)義述聞·述十四·禮記上·亡於禮》,臺(tái)北: 世界書局1975年版,頁22—23。

    王引之後半舉出的例子都是“亡”與“在”對(duì)舉,因此“亡”訓(xùn)爲(wèi)“不在”是很合理的。他也指出“亡”要讀爲(wèi)“存亡”之“亡”,也就是説: 這種意義的“亡”,其實(shí)是從“出亡”引申來的,既然“出亡”,當(dāng)然就“不在”了。其説大部分都可從,但從音訓(xùn)來解義,其實(shí)是沒有必要的。

    王念孫父子之後,還有一些學(xué)者也贊成這個(gè)解釋。如俞樾《諸子平議·賈子二》也指出《賈子》“昔者南榮跦醜聖道之忘乎己”句中的“忘”應(yīng)爲(wèi)“亡”,意義也是“不在”:

    樾謹(jǐn)按:“忘”當(dāng)爲(wèi)“亡”,“亡乎己”者,不在乎己也。古人謂“不在”爲(wèi)“亡”,《禮記·祭法篇》“諸侯在其地則祭之,亡其地則不祭”、《荀子·正論篇》“然則鬬與不鬬邪,亡於辱之與不辱也,乃在於惡之與不惡也”、《正名篇》“故治亂在於心之所可,亡於情之所欲”、《淮南子·原道篇》:“聖亡乎治人,而在於得道;樂亡於富貴,而在於得和”,諸書並以“亡”與“在”對(duì),是“亡”猶“不在”也。(20)俞樾: 《諸子平議·賈子二》,北京: 中華書局1956年版,頁569。

    經(jīng)過以上學(xué)者的疏理,《陽貨篇》的“亡”字相當(dāng)於“不在”,已經(jīng)沒有任何疑問了。但是,這種意義的“亡”是來自“亡去 /棄亡”義呢?還是來自“無”義?前引王引之以爲(wèi)“亡讀存亡之亡,亡與在義正相反,亡者不在也”,似乎以爲(wèi)來自“亡去 /棄亡”義,恐怕未必。

    我們知道“存”與“亡”是一組反義詞,“存”與“在”同意,而二字具有陽陰相對(duì)的關(guān)係,“存(從紐諄部)”與“在(從紐之部)”,二字聲同,韻看似旁對(duì)轉(zhuǎn),其實(shí)《説文》以爲(wèi)“存”從“才”聲;“在”也從“才”聲,從聲符來看,二字本來應(yīng)該同音,後來因爲(wèi)音變的關(guān)係,“存”字轉(zhuǎn)爲(wèi)陽聲。而“存”字的反義詞爲(wèi)“亡”;“在”字的反義詞爲(wèi)“亡”,正好形成一組陽聲陰聲兼?zhèn)涞姆戳x詞——“存在 /亡(wáng)亡(wú)”。再?gòu)臐h語史來看,“亡”的本義是刀芒,“無”、“逃亡”都是假借義,而見諸甲骨文的“亡”又都訓(xùn)爲(wèi)“無”,那麼訓(xùn)爲(wèi)“不在”,自然可以直接從“無”的意義引申得來,不必從“逃亡”義引申而來。邢公畹《論語中的否定詞系》把《論語》中的這些“亡”字稱作“否定謂詞”,都釋爲(wèi)“無”。(21)邢公畹: 《論語中的否定詞系》,邢公畹著: 《語言論集》,北京: 商務(wù)印書館1983年版,頁75—76。

    五、《詩經(jīng)·唐風(fēng)·葛生》中的“亡”字

    《詩經(jīng)·唐風(fēng)·葛生》前三章:

    葛生蒙楚,蘞蔓于野,予美亡此,誰與獨(dú)處。

    葛生蒙棘,蘞蔓于域,予美亡此,誰與獨(dú)息。

    角枕粲兮,錦衾爛兮,予美亡此,誰與獨(dú)旦。

    《毛詩序》:“序: 葛生,刺晉獻(xiàn)公也。好攻戰(zhàn)則國(guó)人多喪矣?!?/p>

    這個(gè)解釋基本上沒有什麼問題,歷代接受者很多。比較大的爭(zhēng)議在於: 本詩的男主角死了沒有?鄭《箋》云:

    予,我。亡,無也。言我所美之人無於此,謂其君子也。吾誰與居乎?獨(dú)處家耳。從軍未還,未知死生,其今無於此。

    據(jù)此,鄭《箋》以爲(wèi)本詩的男主角未知死生,婦人獨(dú)處而思夫。宋嚴(yán)粲《詩輯》首倡“亡”爲(wèi)“死”之説:

    今曰: 亡,死也。今我所美之人死於此地,不得卒於牖下,我其誰與乎?獨(dú)處而已,煢然無所依矣!(22)宋嚴(yán)粲: 《詩緝》(欽定四庫全書本),卷十一,頁25—26。

    近人從之者甚多,如李長(zhǎng)之《詩經(jīng)試譯》、(23)李長(zhǎng)之: 《詩經(jīng)試譯》,上海: 上海文學(xué)出版社1959年版,頁71。高亨《詩經(jīng)今注》、(24)高亨: 《詩經(jīng)今注》,上海: 上海古籍出版社1980年版,頁161。袁俞荌譯詩·唐莫堯注釋《詩經(jīng)全譯》、(25)袁俞荌譯詩,唐莫堯注釋: 《詩經(jīng)全譯》,貴州: 貴州人民出版社1981年版,頁152。金啟華等《詩經(jīng)鑒賞辭典》(26)金啟華等: 《詩經(jīng)鑒賞辭典》,南京: 河海大學(xué)出版社1989年版,頁246。等。爲(wèi)了把本詩説成悼亡詩,很多解《詩》著作不惜把“葛生蒙楚”的“葛”説成是葬禮用物、“蘝蔓于野”的“野”説成是“墓地”、“角枕”説成是葬禮專用物品,其實(shí)都經(jīng)不起推敲,筆者另文有較詳細(xì)的探討,此不贅。

    本詩的“亡”字,據(jù)前面出土文獻(xiàn)與傳世文獻(xiàn)的探討,直到春秋末年,“亡”字應(yīng)該還沒有“死亡”的意思,因此著成年代一般以爲(wèi)在春秋初期晉獻(xiàn)公時(shí)的《葛生》詩,篇中的“亡”字不應(yīng)解釋爲(wèi)“死亡”,這是毫無疑問的。

    《少儀》“有亡而無疾”鄭注:“亡,去也?!薄妒酚洝x世家》:“明亦因亡去?!薄巴鋈ァ奔础叭ァ币?。《公羊傳》:“季子使而亡焉?!笨讖V森曰:“不在曰亡?!卑础墩h苑·至公篇》正作“季子時(shí)使行不在”,是“亡”即“不在”之證?!巴龃恕豹q云“去此”,又如俗云“不在此”耳。《爾雅·釋言》:“棄,忘也。”“忘”猶“亡”也,“棄”猶“去”也?!豆{》釋《序》云:“喪,棄亡也。”此《箋》訓(xùn)“亡”爲(wèi)“無”,蓋亦“棄亡”之義,不必以“亡”爲(wèi)“死亡”。(27)馬瑞辰: 《毛詩傳箋通》,北京: 中華書局1989年版,頁355。

    旭昇案:“有亡而無疾”,又見《荀子·大略》,意思是國(guó)君有過惡,人臣再三諫而不聽,則人臣可以離去,而不宜有憎惡的表現(xiàn)?!稌x世家》“亡去”是“離去”之意。馬氏之意,應(yīng)該是由“離去”引申?duì)?wèi)“去”,再引申?duì)?wèi)“不在”。案: 這個(gè)引申是否完全成立,還可以討論,至少還算合理。但是不少學(xué)者引用馬氏此説,意義卻與馬氏不完全相同,如屈萬里《詩經(jīng)釋義》轉(zhuǎn)爲(wèi)“死亡”的宛語:

    亡,去也。不忍顯言其死,故曰去此耳。(28)屈萬里: 《詩經(jīng)釋義》,臺(tái)北: 華岡書局1974年版,頁88。本書初版在1960年以前。

    糜文開、裴普賢《詩經(jīng)欣賞與研究》、(29)糜文開、裴普賢: 《詩經(jīng)欣賞與研究》,臺(tái)北: 三民書局1964年版,頁258。袁梅《詩經(jīng)譯注》(30)袁梅: 《詩經(jīng)譯注》,濟(jì)南: 齊魯書社1985年版,頁323。同。其實(shí),“予美亡此”,如果依馬氏的解釋,應(yīng)釋爲(wèi)“我心愛的人離開了這裏”,與詩文並不契合。詩中主角出外征戰(zhàn),長(zhǎng)期不在家,未知生死,重點(diǎn)在“長(zhǎng)期不在家,未知生死”,而不是“離開這裏”。鄭《箋》讀“亡”爲(wèi)“無”,義爲(wèi)“不在”,與“亡”字的詞義演變史完全符合。馬氏之説雖詩義不契合,但他至少明確地説“不必以‘亡’爲(wèi)‘死亡’”,後人引馬氏而以“亡”等同“死”,實(shí)非馬氏本意。

    《葛生》的男主角如果死了,一了百了,哀傷會(huì)漸漸趨於平淡。唯其生死未卜,予美亡此,思之不得見,傷之無盡期,詩義更爲(wèi)曲折委婉,耐人咀嚼。透過甲骨文音義的探討,讓我們對(duì)《葛生》的詩旨有了更深入的體會(huì)。

    附記: 本文曾於2019年10月18—19日在河南安陽舉辦的“紀(jì)念甲骨文發(fā)現(xiàn)120周年國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”上宣讀。

    猜你喜歡
    孔子
    孔子請(qǐng)你加入群聊
    孔子的一生
    孔子的一生
    孔子的一生
    家教世界(2021年16期)2021-06-21 08:45:56
    孔子愛書
    快樂語文(2021年9期)2021-05-06 02:19:38
    孔子的一生
    遇水逆,孔子是怎么破的
    “孔子曰”之孔子的悲慘童年
    孔子避雨處
    孔子在哪兒
    班玛县| 秦皇岛市| 鸡西市| 永兴县| 锡林浩特市| 姜堰市| 崇文区| 洛阳市| 桐乡市| 东明县| 奉化市| 雅安市| 汝南县| 磐安县| 鲜城| 措美县| 郁南县| 清徐县| 宝兴县| 平陆县| 苍梧县| 钟山县| 竹山县| 定南县| 丹棱县| 九龙城区| 马关县| 阜城县| 象山县| 白城市| 西平县| 江阴市| 静宁县| 紫阳县| 民勤县| 屏山县| 盐亭县| 德昌县| 宝清县| 台南县| 陕西省|