文:靜 介 圖:牛小北/國(guó)家大劇院
如果你問(wèn)一名住在北京的樂(lè)迷,十幾年來(lái)聽(tīng)得最多的是哪位指揮家和哪個(gè)樂(lè)團(tuán),這個(gè)答案應(yīng)該就是捷杰耶夫和馬林斯基劇院管弦樂(lè)團(tuán)了。
左頁(yè):首場(chǎng)音樂(lè)會(huì)集中呈現(xiàn)里姆斯基-科薩科夫的作品
1998年,捷杰耶夫與當(dāng)時(shí)尚未更名的基洛夫劇院管弦樂(lè)團(tuán)首次來(lái)到北京,演奏了里姆斯基-科薩科夫的《天方夜譚》等曲目。2000年第二次到訪,又帶來(lái)了柴可夫斯基歌劇《黑桃皇后》舞臺(tái)版和威爾第歌劇《阿伊達(dá)》音樂(lè)會(huì)版。2007年,這一組合又以鮑羅丁歌劇《伊戈?duì)柾酢窞閲?guó)家大劇院歌劇院做揭幕演出,讓北京聽(tīng)眾充分領(lǐng)略了管弦樂(lè)與歌劇的有機(jī)結(jié)合。
此后的捷杰耶夫與馬林斯基劇院管弦樂(lè)團(tuán)的北京之行有兩個(gè)最鮮明的特點(diǎn),2011年開(kāi)始每年必來(lái)一次,而每一次都集中于一位俄羅斯作曲家的作品,例如2011年的柴可夫斯基、2012年的肖斯塔科維奇、2013年的斯特拉文斯基、2014年的普羅科菲耶夫和2015年的拉赫瑪尼諾夫。
OUTLINE/In the autumn of 2019, Valery Gergiev and the Mariinsky Theatre held three performances in Beijing, each featuring a single composer—Rimsky-Korsakov,Wagner and Berlioz—presented in each of their respective native languages (Russian,German and French).
上:捷杰耶夫與馬林斯基劇院在國(guó)家大劇院連開(kāi)三場(chǎng)音樂(lè)會(huì)
按照前五年的“固定鐵律”,原以為捷杰耶夫會(huì)繼續(xù)做其他俄羅斯作曲家諸如格拉祖諾夫、斯克里亞賓或者格林卡的專題,因?yàn)榇饲八诮邮鼙本┟襟w采訪時(shí)說(shuō)過(guò),“作為馬林斯基劇院的藝術(shù)總監(jiān),我不能忽視了我們自己歷史中的美好的財(cái)富,為中國(guó)觀眾介紹俄羅斯的寶貴藝術(shù)文化,是我義不容辭的責(zé)任。”然而,捷杰耶夫一定是意欲呈現(xiàn)樂(lè)團(tuán)曲目的全球化色彩,2016年除了普羅科菲耶夫《羅密歐與朱麗葉》組曲之外,用馬勒的《第五交響曲》,為后來(lái)的曲目構(gòu)成不再局限于俄羅斯一地的做法做了響亮的預(yù)示,2017年又帶來(lái)了與國(guó)家大劇院聯(lián)合制作的多尼采蒂歌劇《拉美莫爾的露琪亞》,恰似捷杰耶夫2012年和2017年分別率領(lǐng)倫敦交響與慕尼黑愛(ài)樂(lè)在國(guó)家大劇院所顯示的那樣多元化。2018年,捷杰耶夫又打破了前次的定勢(shì),以歌劇《霍萬(wàn)興那》的中國(guó)首演以及其他管弦樂(lè)作品,燃起了穆索爾斯基專場(chǎng)的新熱潮。
2019年秋天,因?yàn)槭孪葲](méi)有預(yù)告,除了運(yùn)作的經(jīng)紀(jì)公司和劇院方面之外,外界并不知曉馬林斯基下一次來(lái)訪的曲目特點(diǎn)。直到開(kāi)票的時(shí)候,樂(lè)迷們才看到了新穎的打法:三場(chǎng)音樂(lè)會(huì)是里姆斯基-科薩科夫、瓦格納和柏遼茲三名作曲家的專場(chǎng),管弦樂(lè)作品與歌劇“共長(zhǎng)天一色”,看似沒(méi)有輕重,其實(shí)還是歌劇的分量更大,而且第一天唱俄語(yǔ),第二天唱德語(yǔ),第三天就是法語(yǔ)了。
與北京暌違21年的里姆斯基-科薩科夫《天方夜譚》以及陌生的《薩爾丹沙皇的故事》之后,捷杰耶夫看似大膽其實(shí)是“別有用心”而又自信滿滿地帶來(lái)了作曲家的四幕并不廣為人知的冷門(mén)歌劇《隱城基捷日的故事》(以下簡(jiǎn)稱《隱城基捷日》)的第三幕。起初業(yè)界很是擔(dān)心在對(duì)劇情十分陌生的情況下,聽(tīng)眾如何能夠安坐在被切割之后的劇情脈絡(luò)上承前與啟后。然而久經(jīng)沙場(chǎng)的“音樂(lè)沙皇”捷杰耶夫已經(jīng)深刻地覺(jué)察到了前幾年他指揮肖斯塔科維奇和普羅科菲耶夫交響曲時(shí),北京觀眾的接受與應(yīng)變能力,他說(shuō)他“不想用‘成長(zhǎng)’而是要用‘變化’這個(gè)詞來(lái)形容北京的觀眾”,而且他還覺(jué)得“中國(guó)是歌劇發(fā)展最快的國(guó)家”。這種直覺(jué),顯然是相當(dāng)準(zhǔn)確的。
節(jié)目?jī)?cè)上并沒(méi)有《隱城基捷日》的歌詞,只有不到100字的全劇梗概以及第三幕的兩場(chǎng)劇情簡(jiǎn)介;加之是在國(guó)家大劇院音樂(lè)廳上演的音樂(lè)會(huì)版,沒(méi)有原始森林的自然場(chǎng)景以及能夠激發(fā)想象力的舞美,僅僅通過(guò)字幕、演唱力度與表情以及樂(lè)團(tuán)抑揚(yáng)頓挫的處理,來(lái)彰顯劇情的活性與多維。但開(kāi)演僅僅十幾分鐘之后,我就猶似串聯(lián)電路上的主線被打通般,明顯地感覺(jué)到,原來(lái)捷杰耶夫旨在通過(guò)三天晚上的三部節(jié)選或整部歌劇,來(lái)明確“重生—救贖—詛咒”的精神走勢(shì),這種明確具有十分強(qiáng)烈的連貫趨向。
在第一場(chǎng)中,男低音唱到“基捷日城,永恒的美,難道是魔咒?要么死亡,要么重生”的時(shí)候,木管和弦樂(lè)完美交融的旋律像極了瓦格納《羅恩格林》和《帕西法爾》,因?yàn)槔锬匪够?科薩科夫是在看了《尼伯龍根的指環(huán)》的俄語(yǔ)版演出之后,才萌生了寫(xiě)作歌劇的念頭。他把民族定位從德意志轉(zhuǎn)為俄羅斯之后,將消隱小城基捷日的傳說(shuō)以及奧卡河畔的穆羅姆小城關(guān)于費(fèi)芙羅尼亞的傳說(shuō)合二為一,將泛神論的民間故事、蒙古的入侵與基督教神秘主義的有機(jī)融合,串起一部俄羅斯版的歌劇史詩(shī),因而《隱城基捷日》又被稱為“俄羅斯的《帕西法爾》”,就再合適不過(guò)了。
1907年,菲利克斯·布盧曼菲爾德在基洛夫劇院指揮了該劇的首演;1994年,捷杰耶夫指揮基洛夫劇院管弦樂(lè)團(tuán)和合唱團(tuán)做了全劇的錄音。然而難能可貴的是,國(guó)家大劇院音樂(lè)廳里的全場(chǎng)聽(tīng)眾并不是因?yàn)檫@兩個(gè)細(xì)節(jié)才全神貫注,而是被其中的民族與宗教相合的唱詞、旋律和演唱深情打動(dòng),樓上樓下坐在靠近管風(fēng)琴位置的聽(tīng)眾,完全看不到擺在舞臺(tái)前方兩側(cè)電子屏上的歌詞,也是一樣聚精會(huì)神,這種融合了的張力與引力,顯然是因?yàn)樽髌烦錆M了獨(dú)特的魅力。
長(zhǎng)達(dá)五個(gè)半小時(shí)的音樂(lè)會(huì)版歌劇《帕西法爾》,挑戰(zhàn)樂(lè)團(tuán)與觀眾雙方的“耐力”
這是一種漸進(jìn)式的鋪墊,在“俄羅斯版《帕西法爾》”的《隱城基捷日》之后,就是原版瓦格納《帕西法爾》的音樂(lè)會(huì)版。接連兩天聆聽(tīng)的聽(tīng)眾一定從中感覺(jué)到了巧妙連接與組合的創(chuàng)意和思路。但唯一遺憾的是,并沒(méi)有在北京復(fù)現(xiàn)馬林斯基劇院11月24日晚在江蘇大劇院演出的舞臺(tái)版。
2013年第十六屆北京國(guó)際音樂(lè)節(jié),古斯塔夫·庫(kù)恩指揮《帕西法爾》中國(guó)首演時(shí),舒爾茨在導(dǎo)演筆記中寫(xiě)道:“瓦格納是把藝術(shù)當(dāng)宗教來(lái)信仰的,對(duì)孔德麗的解救不是宗教意義上的而是社會(huì)意義上的解救。因?yàn)榇饲翱椎蔓惓靶α艘d,我設(shè)計(jì)了舞臺(tái)兩邊的耶穌形象,想表達(dá)耶穌的神的一面和容易被人看到的一面。在一個(gè)男權(quán)社會(huì)中,在圣杯世界,大家不愿看到被神化的神,而是借助于神化來(lái)建立自己的權(quán)利,在社會(huì)中看到的最危險(xiǎn)的事情是把自己的想法強(qiáng)加于別人。”這就是《帕西法爾》舞臺(tái)版與音樂(lè)會(huì)版的最大區(qū)別。但是,哪怕是類似“瓦格納在布達(dá)佩斯歌劇節(jié)”那樣的簡(jiǎn)裝舞臺(tái)版,用幾匹黑白的布匹,也能營(yíng)造出猶如被森林遮擋住的隱城基捷日那樣的神秘感。在國(guó)家大劇院《帕西法爾》的音樂(lè)會(huì)版中,進(jìn)進(jìn)出出的獨(dú)唱家們都有相當(dāng)不錯(cuò)的發(fā)揮,試圖通過(guò)流動(dòng)性,來(lái)彌補(bǔ)缺失了多層次審美愉悅感之后的那種單調(diào)。
上:音樂(lè)會(huì)版歌劇《帕西法爾》謝幕場(chǎng)景
捷杰耶夫接踵而至的第三場(chǎng),是為了紀(jì)念柏遼茲去世150周年的演出。上半場(chǎng)是有備而來(lái)的《幻想交響曲》。由于擺位的關(guān)系,銅管格外顯眼,兩把大號(hào)低頻作響,既壓抑著夢(mèng)境,又平衡著張揚(yáng)。雖然整首曲目略顯松散或者少了一些更需要質(zhì)感的幻覺(jué)空間,然而下半場(chǎng)又同《隱城基捷日》一樣,“斷章取義”般演出了《特洛伊人》的第五幕,將本次馬林斯基北京演出的側(cè)重點(diǎn),第三次聚焦在歌劇層面。
整場(chǎng)演出中,給人印象最深的是女中音尤利婭·馬托赫基娜(Yulia Matochkina),她在《帕西法爾》中唱的孔德麗是最大的亮點(diǎn)。祈求與憎恨是兩種截然不同的情緒,而聽(tīng)她演唱的時(shí)候,就很容易隨其表情一起陷入劇情。在第三天的《特洛伊人》中唱迦太基女王時(shí),這位女中音再一次以準(zhǔn)確的把握和對(duì)角色的深入理解,以不刻意肆虐的力度,將無(wú)限的咒語(yǔ)凝合成“殺人不見(jiàn)血”的功力,與第二天演唱孔德麗時(shí)的祈求口吻截然相反。在《特洛伊人》中,還特意在凸起的舞臺(tái)地板上為個(gè)別樂(lè)手放置了演奏時(shí)所用的木臺(tái),以此凸顯迦太基女王的自戕而死,以此對(duì)音樂(lè)會(huì)版做出一些動(dòng)態(tài)的補(bǔ)償。
結(jié)束了11月25日-27日的三場(chǎng)音樂(lè)會(huì)之后,捷杰耶夫與馬林斯基劇院管弦樂(lè)團(tuán)又馬上轉(zhuǎn)場(chǎng),28日晚上就在日本福岡演奏了肖斯塔科維奇《第五交響曲》和柴可夫斯基《小提琴協(xié)奏曲》。此次日本巡演還被冠以“柴可夫斯基音樂(lè)節(jié)”之名,除了交響曲、鋼琴協(xié)奏曲和小提琴協(xié)奏曲之外,還演出了兩場(chǎng)舞臺(tái)版歌劇《黑桃皇后》和一場(chǎng)音樂(lè)會(huì)版歌劇《馬捷帕》,充分顯示出捷杰耶夫充沛的體力與旺盛的精力。常人難以理解指揮家和樂(lè)團(tuán)是否有時(shí)間排練,但馬林斯基畢竟是捷杰耶夫長(zhǎng)期磨合出來(lái)的樂(lè)團(tuán),一舉手一投足都心有靈犀。正如他以前說(shuō)過(guò)的:“我從不贊成與陌生的樂(lè)團(tuán)進(jìn)行閃電般的合作,我現(xiàn)在指揮的是馬林斯基劇院,我熟悉他們每個(gè)人,他們對(duì)我的要求也都一清二楚?!睆谋本┑娜龍?chǎng)音樂(lè)會(huì)來(lái)看,與前幾年一樣,繼續(xù)延續(xù)著捷杰耶夫與馬林斯基劇院的鮮明特點(diǎn),以最值回票價(jià)的演奏時(shí)長(zhǎng),盡最大可能滿足現(xiàn)場(chǎng)聆聽(tīng)更多曲目的愿望,就像俄羅斯足夠分量的大列巴一樣。
北京三場(chǎng)音樂(lè)會(huì)的最大遺憾,不是演奏和演唱,而是對(duì)音樂(lè)會(huì)版尾聲的肆意殘害?!峨[城基捷日》第三幕結(jié)束后,捷杰耶夫的手臂還在懸著,他在一個(gè)多小時(shí)的情境中已然忘我,很希望人們與他一樣體驗(yàn)?zāi)欠N深邃的回味感,然而一聲粗劣的“bravo”喊了出來(lái),人們便跟隨這個(gè)令人萬(wàn)分生厭的引導(dǎo)鼓起掌來(lái)??吹贸鼋萁芤?qū)θ绱舜植诘乇粰M刀斬?cái)鄻O為不爽,他放下手來(lái),都沒(méi)有謝幕,就皺著眉頭扭頭快速地走向后臺(tái)。
《帕西法爾》的第一幕和第三幕結(jié)束的時(shí)候,既不是璀璨的光芒,也不是絢麗的輝煌,不需要緊急跟進(jìn)叫好的叫喊。裊裊余音的意境,無(wú)論是神學(xué)還是想象世界里的美學(xué),都需要哪怕幾秒鐘也好的靜謐,然而觀眾們重蹈了前一天晚上《隱城基捷日》的覆轍,急不可耐的“bravo”,連六十分之一秒都等不得。日本的音樂(lè)會(huì)上也有這樣的情況,所以有聆聽(tīng)潔癖的聽(tīng)眾就對(duì)那種不分場(chǎng)合和意境的“bravo”深惡痛絕,說(shuō)“指揮家還沒(méi)放下指揮棒就大喊‘bravo’的,是‘馬鹿野郎’(日語(yǔ)中混蛋之意)”。在北京演出的三次最意味深長(zhǎng)的余韻中,只圖自己一時(shí)之快的顯擺,是對(duì)完美的巨大破壞。如此的意境在北京樂(lè)壇幾年才有一次,那是只可意會(huì)不可言傳的美妙空間,在那個(gè)無(wú)限的余韻空間中,無(wú)法給顯擺留下任何一絲可以被原諒的余地。
右頁(yè):第三場(chǎng)音樂(lè)會(huì)中的《特洛伊人》第五幕