• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    宋元時(shí)期中國文化典籍東傳與漢籍回流

    2020-01-09 06:31:25郭志斌
    科教導(dǎo)刊 2020年21期
    關(guān)鍵詞:高麗典籍文化交流

    郭志斌

    (衡水學(xué)院 河北·衡水 053000)

    宋元時(shí)期,幾個(gè)民族政權(quán)從并立到大統(tǒng)一,民族融合進(jìn)一步加強(qiáng);海外交通蓬勃發(fā)展;科技文化高度繁榮,處于世界領(lǐng)先地位。宋元時(shí)期,我國同亞洲各國傳統(tǒng)往來有了新的發(fā)展,中國與東亞各國的典籍交流空前活躍,佛教文化交流是宋代中外宗教文化交流的主要內(nèi)容,宋代文學(xué)藝術(shù)繁榮瑰麗,對(duì)周邊鄰國產(chǎn)生影響,元代漢文化繼續(xù)向高麗、日本傳播。書籍交流成為當(dāng)時(shí)中國與東亞鄰國間文化交流的一個(gè)突出現(xiàn)象。

    1 中國文化典籍東傳高麗

    北宋印刷術(shù)的發(fā)展、尤其是活字印刷的發(fā)明,以及學(xué)術(shù)的發(fā)達(dá),中國與周邊漢文化圈內(nèi)高麗、日本、琉球、越南諸國的典籍的交流空前活躍。典籍交流以中國輸出為主,典籍范圍主要集中在儒家經(jīng)書及其他諸子百家書籍、醫(yī)藥典籍及有關(guān)驗(yàn)方和《大藏經(jīng)》等佛典。

    1.1 中國文化典籍東傳高麗

    高麗王朝佛儒并重,佛教國教化同時(shí),儒學(xué)日益顯學(xué)化,因此所特別重視求取中國典籍。常見三種方式:朝廷賜予、使節(jié)自購和民間貿(mào)易。媒介主要為使節(jié)、僧人和商人。高麗使節(jié)頻繁來華求書,宋朝把一些重要典籍,如:《大藏經(jīng)》、御制《秘藏詮》、《逍遙詠》等賜予高麗,多由使節(jié)帶回。

    宋廷除賜予之外,又開放書籍市場(chǎng)(國防及軍事方面書籍除外),讓高麗使節(jié)自購書籍,先后購得《大藏經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)》、《九經(jīng)》、《冊(cè)府元龜》、子、史諸書等而歸。到了元代,高麗先后通過官方渠道獲得《六經(jīng)》、諸子、史等書。至元二十六年(1289年),高麗儒學(xué)提舉安珦抄錄朱熹的著作,并回國傳播,由此程朱理學(xué)正式傳入高麗。

    高麗求書的另一渠道是通過僧人、留學(xué)生搜集購買。宋太宗太平興國八年(983年),博士任老成來宋,返麗時(shí)帶回《太廟堂圖》《社稷堂圖》《文宣王朝圖》《祭器圖》《七十二賢贊記》。宋元豐八年(1085年),高麗僧統(tǒng)義天入宋求法,返回高麗時(shí)帶回典籍包括凈源的29種著述和從宋、遼、日本搜購的內(nèi)外典籍共4740余卷,后編為《續(xù)藏經(jīng)》。高麗忠肅王時(shí)(1314年),成均提舉司派博士柳衍、學(xué)諭俞迪來元江南,以寶鈔150錠,購得經(jīng)籍一萬八百卷而還。

    看到高麗急需中國書籍,宋商開始販書銷往高麗以贏利,書籍傳播渠道因此改變,由官方或宗教轉(zhuǎn)向民間貿(mào)易。大批商人冒著宋朝禁令,將高麗需要的書籍偷運(yùn)過境,數(shù)量和種類相當(dāng)可觀。1192年,宋朝商人赴高麗,向明宗王獻(xiàn)《太平御覽》,得高麗朝厚獎(jiǎng)白金六十斤。一些商人甚至還曾受高麗有關(guān)方面的委托,替他們?cè)趪鴥?nèi)雕刻制版。從這借助宋商海船,開展以圖書為載體,不乏贏利目的文化交流。

    1.2 中國文化典籍東傳日本

    日本人宋僧侶也積極在中國尋訪書籍,然后大量運(yùn)回國內(nèi)。北宋雍熙元年(983年),日本國僧奝然晉謁宋太宗,求得《開寶敕版大藏經(jīng)》及宋朝新譯經(jīng)286卷。北宋熙寧六年(1073年),日僧成尋奏請(qǐng)宋神宗,得顯圣寺印經(jīng)院印本278卷、《蓮花心輪回文偈頌》25卷、《秘藏詮》30卷、《逍遙詠》11卷、《緣識(shí)》5卷、《景德傳燈錄》33卷、《胎藏教》3冊(cè)、《天竺字源》7冊(cè)、《天圣廣德錄》30卷。南宋嘉定四年(1211年),日僧俊芿從宋朝回日本時(shí)帶回律宗大小都文327卷、天臺(tái)教觀文字716卷、華嚴(yán)章疏175卷、儒學(xué)典籍256卷、雜書463卷,法帖、御筆、堂帖等碑文76卷,共計(jì)2013卷。1241年,日僧圓爾辨圓來宋,回國時(shí)帶回的典籍達(dá)數(shù)千卷,包括:《周易》《周易音義》《禮記》《大公家禮》《禮書》《論語精義》《注訟論語并孝經(jīng)》《小字孝經(jīng)》《孟子》等。

    1.3 中國文化典籍東傳越南

    交趾(今越南)自宋代脫離中國封建王朝的統(tǒng)治而獨(dú)立后,仍然重視中國書籍的輸入,不斷向宋朝政府請(qǐng)求贈(zèng)書和購買中國的各種書籍。宋朝政府每逢交趾使團(tuán)入華,都要向其贈(zèng)送懦學(xué)經(jīng)籍等著作。《道藏經(jīng)》和《大藏經(jīng)》也曾作為禮品贈(zèng)送給交趾使節(jié),北宋在1077年、1018年、1099年三次賜《大藏經(jīng)》于越南。同時(shí),宋朝政府為了滿足交趾方面的要求,還準(zhǔn)許交趾使節(jié)購買除“禁書”之外的各種中國書籍。

    2 漢籍回流

    高麗與日本兩國受中國印刷術(shù)的影響,開始大量印刷漢字書籍,并且流傳到中國。

    2.1 高麗漢籍回流

    隨著印刷術(shù)也傳入高麗,高麗王朝大量雕刻翻印中國的經(jīng)、史、諸子文集、醫(yī)學(xué)、地理、律算等方面的著作,不少在高麗翻印的中國書籍,又回流到中國。有高麗民間藏書中國散佚的古書或異本,高麗朝不僅保藏和傳播,還把有關(guān)書籍作為禮品回贈(zèng)中國。高麗僧人入宋帶來如:《智論疏》《仁王疏》《華嚴(yán)骨目》《五百門》《搜玄記》《孔目章》《無性攝論疏》《法界無差別論疏》《十二門論疏》《三寶諸章門》《貞元新譯華嚴(yán)經(jīng)疏》《華嚴(yán)綸貫》等不少宋朝已佚的佛教經(jīng)疏。高麗使臣又先后來獻(xiàn)《黃帝針經(jīng)》《周易占》《說苑》等。

    宋朝官員或有關(guān)專業(yè)人員往使高麗返國時(shí),也把在高麗的一些書籍帶回來,如高麗文宗時(shí)宋醫(yī)官馬世安帶回《東觀漢記》等。高麗僧統(tǒng)義天編刻的《續(xù)藏經(jīng)》、金富軾所撰《三國史記》等書籍也先后傳入中國。漢籍的回流,不僅限于貢獻(xiàn)禮物或者民間商務(wù)、學(xué)術(shù)往來,宋哲宗元祐六年(1091),朝廷征書高麗,開列的“求書目錄”中的書籍就達(dá)128種共4913卷,包括:《百篇尚書》《周易》《后漢書》《韓詩》《毛詩》《字林》《說苑》《古今錄驗(yàn)方》《張仲景方》《元白唱和詩》《黃帝針經(jīng)》《淮南子》等書籍。

    2.2 日本漢籍回流

    日本刻印的漢文書籍,也在宋代輸入中國。宋太宗雍熙元年(983年),日僧奝然帶《職員令》、《王年代紀(jì)》、《孝經(jīng)》一卷、《越王孝經(jīng)新義》來宋。雍熙四年(987年),日憎源信委托宋商將《往生要集》等五部著作帶到中國。1073年,日本僧人成尋率弟子七人人宋,也攜帶“天臺(tái)真言經(jīng)書六百余卷”如:《善財(cái)知識(shí)抄》《普賢十愿釋》《觀心注法華經(jīng)》《懺法略私記》《我心自空?qǐng)D并釋》《實(shí)相觀注抄》《南泉房安養(yǎng)集》《奝然日記》《覺大師巡禮記》《金剛頂經(jīng)疏》《蘇悉地經(jīng)琉》《最勝王經(jīng)文句》等至中國。

    宋元時(shí)期,我國科技文化空前繁榮。這主要?dú)w于當(dāng)時(shí)特有的政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境。政治方面,宋朝結(jié)束了五代十國割據(jù),經(jīng)濟(jì)發(fā)展,城市繁榮;元朝統(tǒng)一全國,社會(huì)穩(wěn)定,民族極大融合;經(jīng)濟(jì)方面,宋、元時(shí)代實(shí)行對(duì)外開放政策,航海和對(duì)外貿(mào)易空前活躍,中外經(jīng)濟(jì)文化交流繁榮。

    宋元時(shí)期我國科學(xué)文化處于亞洲領(lǐng)先水平,陸地、海路交通范圍大為擴(kuò)展,中外交往更加頻繁,形成了“中學(xué)東傳”的現(xiàn)象,進(jìn)入中外文化交流的極盛時(shí)代。從整體看,宋元時(shí)期,我國同亞洲各國傳統(tǒng)往來有了新的發(fā)展,中國與東亞各國的典籍交流空前活躍,佛教文化交流是宋代中外宗教文化交流主要內(nèi)容,宋代文學(xué)藝術(shù)繁榮瑰麗,對(duì)周邊鄰國產(chǎn)生影響,元代漢文化繼續(xù)向高麗、日本傳播。書籍交流成為當(dāng)時(shí)中國與東亞鄰國間文化交流的一個(gè)突出現(xiàn)象。

    應(yīng)該看到,以書籍為載體的頻繁交流,很多是以贏利目的文化交流。盡管漢籍回流目錄范圍廣、數(shù)量多,也充分顯示出中外典籍交流蘊(yùn)藏的巨大潛力,漢籍回流的加強(qiáng),同時(shí)促進(jìn)了宋代文學(xué)的新發(fā)展,但是這種促進(jìn)主要表現(xiàn)為文獻(xiàn)上的補(bǔ)缺。

    猜你喜歡
    高麗典籍文化交流
    兩岸賞石文化交流線上展覽
    寶藏(2022年7期)2022-09-26 11:39:26
    以“春風(fēng)化雨”的文化交流,加強(qiáng)兩國“心通意和”
    金橋(2022年8期)2022-08-24 01:33:24
    充滿期待的中韓文化交流年
    金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:54
    《典籍里的中國》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    高麗莉作品賞析
    ViVi美眉(2020年1期)2020-04-26 10:09:49
    母與子
    在詩詞典籍中賞春日盛景
    《高麗史》1所見女真諸部朝貢高麗情況研究
    新女媧補(bǔ)天
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    新和县| 桐柏县| 临桂县| 建湖县| 西和县| 尼木县| 永德县| 东城区| 连山| 贺兰县| 新疆| 莱西市| 贡觉县| 佛坪县| 申扎县| 嘉祥县| 青海省| 仙游县| 象山县| 准格尔旗| 金山区| 宿州市| 克什克腾旗| 临桂县| 阿拉善盟| 苗栗县| 巫溪县| 莱州市| 桓仁| 湘阴县| 双牌县| 盐亭县| 肥城市| 炉霍县| 锦州市| 玛多县| 崇仁县| 张掖市| 句容市| 资中县| 江华|