楊一男
吳汝綸是晚清著名桐城派文人、教育家,是曾國藩的門生、李鴻章的摯友。吳汝綸不但擁有深厚的國學(xué)造詣,而且相當(dāng)注重西學(xué)在中國的傳播與影響。其總體思想立場更偏向于洋務(wù)派,對康有為、梁啟超等維新派人士不乏批判嘲諷之處。吳汝綸對于維新派從政體變革入手謀求改良頗具微詞。在其看來,變法所言政治改良究竟是一紙空文,康、梁等人最多“日號泣于市”,[1]卻無力履行制度改革之實(shí)。
然而,吳氏的主張也并非同康、梁諸人毫無交集。他反對維新派在政治上的變法手段,但認(rèn)同他們興學(xué)堂、注重新式人才培良的改良思路。戊戌變法期間,他積極響應(yīng)光緒帝改各省書院為學(xué)堂的詔令,在其管轄的保定蓮池書院內(nèi)興辦東文、西文學(xué)堂。
吳汝綸和康、梁等人一樣關(guān)注著明治維新以來日本的教育文化事業(yè),希望借鑒日本文教方面學(xué)習(xí)西方的成功案例,實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)本國人才以富國強(qiáng)民的目的。康有為曾指出,中國若想謀求強(qiáng)大,必須像日本那樣,選派學(xué)生出洋,廣泛獵取近代西方的一手知識。明治維新之后,日本近乎譯全了政府、文學(xué)、軍事等英美典籍中最為經(jīng)典的書目。因日、中文字較近似,書面翻譯相對歐美較容易一些,將日譯西方經(jīng)典譯成中文應(yīng)用于“新學(xué)”教育無疑是聰明的辦法。梁啟超秉承恩師之見,認(rèn)為甲午一役慘敗的癥結(jié)正是人才培養(yǎng)的失利,中國欲避免更加慘痛的欺凌,唯有以“采西人之意,行中國之法,采西人之法,行中國之意”[2]確立革新教育之宗旨,其中的“西人之法”也包括“東洋式的西學(xué)”。
類似維新派仿效日本教育變革的見解,也見諸吳汝綸的教育言論。吳氏指出,1868年日本實(shí)施明治維新之后“廣建學(xué)堂,變通教法,振國勢而臻富強(qiáng)”,[3]通過幾十年歐美新法的學(xué)習(xí),得以“學(xué)制大備,歐美人多艷稱之”[4]。清末教育改良應(yīng)參考、仿效日本變革范式,盡管這是蒙受屈辱后萬般無奈之舉,卻也是打破中西方文化壁壘所必要途徑。在他看來,同為東亞國家、擁有相似的文化背景,日本的成功勢必能夠啟迪中國由“舊學(xué)”延伸至“新學(xué)”,并與時(shí)代潮流相融相諧的教育進(jìn)程。
吳汝綸早年先后入曾國藩、李鴻章幕府,于直隸深州、冀州擔(dān)任知州,辭官后又就任保定蓮池書院的主講。晚年親身力行,出訪日本進(jìn)行學(xué)制考察,收集與整理的學(xué)務(wù)成果影響到光緒三十年(1904)清廷所頒布的《奏定學(xué)堂章程》。吳汝綸的日本之行,展現(xiàn)出作為晚清教育家孜孜求實(shí)的教育家風(fēng)范,是進(jìn)入20世紀(jì)后中日教育交流史上的一件大事。
光緒二十七年(1901),吳汝綸受管學(xué)大臣張百熙的力薦應(yīng)允京師大學(xué)堂總教習(xí)之職,光緒二十八年農(nóng)歷五月初四(1902?年?6?月?9?日)出訪日本,開始了歷時(shí)?136?天(往返?22?天,在日本國共計(jì)?114?天)的考察學(xué)務(wù)活動(dòng)。
出訪期間吳汝綸最為看重的,便是日本有哪些教育方法可以在短期內(nèi)為中國效仿,且?guī)碜畲笮б?。因此,對人才培養(yǎng)緊迫感的焦慮屢見于《東游叢錄》。譬如,吳汝綸與明治初期文教行政首腦田中不二麿訪談,得知日本專門人才需兼習(xí)泰西語言為功課時(shí),吳特意詢問對方“然則兼修語文,需十余年乎”;當(dāng)田中談及擇優(yōu)遴選海外留學(xué)生時(shí),又詢問“游學(xué)期限幾何”。[5]在與議員伊澤修二訪談時(shí),伊澤認(rèn)為國家統(tǒng)一語言會(huì)促進(jìn)國民愛國心的養(yǎng)成,吳汝綸卻擔(dān)心,再增加普通話教學(xué)會(huì)增加學(xué)童負(fù)擔(dān),使學(xué)生將部分精力轉(zhuǎn)移其中,“尤恐習(xí)之者,大費(fèi)時(shí)日也”。[6]時(shí)間的焦慮,恰恰表現(xiàn)出“尋求速成”是吳氏教育改革探索中較看重的一面。
日本實(shí)施明治維新之后“廣建學(xué)堂,變通教法,振國勢而臻富強(qiáng)”(圖為東京大學(xué)文法學(xué)院)
與求時(shí)間相應(yīng)的另一要點(diǎn)在于求實(shí)效。吳汝綸的“求實(shí)效”包含著兩項(xiàng)內(nèi)容——課程的質(zhì)量和學(xué)生的實(shí)際接受力。吳氏試圖探尋舊學(xué)與新學(xué)間的平衡,以期學(xué)習(xí)者兼取二者之精髓。為此,如何科學(xué)、合理地設(shè)計(jì)合乎國情的課程方案,成為不斷反思、探討的關(guān)鍵話題。在其看來,課程在內(nèi)容上應(yīng)刪繁而求精簡,但中西二學(xué)究竟應(yīng)“刪繁”哪一門類卻又很矛盾。出于對傳統(tǒng)文化教育質(zhì)量的捍衛(wèi),吳汝綸雖不排斥“簡化舊學(xué)”,卻以否定的態(tài)度指責(zé)種種極端做法。在同日人交流中,吳汝綸更關(guān)注的是如何刪減西學(xué),以保證學(xué)習(xí)效力?!皻W洲科學(xué)已多,再加本國舊學(xué),學(xué)童無此腦力”,[7]培養(yǎng)人才知識積累固然重要,但針對學(xué)生,必須認(rèn)識到其實(shí)際學(xué)習(xí)能力、以求適度。西學(xué)刪減太多,則無法實(shí)現(xiàn)教育改革的目的,太少又無益于深入、透徹地掌握知識。
吳汝綸認(rèn)為,西學(xué)貴在精神上的領(lǐng)悟,而非記誦;中學(xué)則尤其強(qiáng)調(diào)記誦的重要。在吳氏看來,以西學(xué)方法學(xué)習(xí)中學(xué),或用中學(xué)方法學(xué)習(xí)西學(xué)均是錯(cuò)誤的做法,中、西學(xué)兼修則可能滋生學(xué)法運(yùn)用的混亂。一旦學(xué)生面對不同學(xué)問不能合理轉(zhuǎn)換方法,會(huì)極大地降低學(xué)習(xí)實(shí)效。自該角度而言,“欲求兩全,轉(zhuǎn)致兩失”正是吳汝綸最為憂慮的問題。
同育才問題緊密相關(guān)的是人才應(yīng)用問題。在與細(xì)田謙藏的對話中,吳氏并不認(rèn)為京師大學(xué)堂畢業(yè)生派往各省之后,能夠順利地受用于地方教育事業(yè)、為地方中小學(xué)堂培養(yǎng)師范人才。一方面,畢業(yè)生本人有可能不屑于教授基礎(chǔ)學(xué)科,造成各省中小學(xué)堂教習(xí)人員的緊缺;另一方面,地方的舊學(xué)勢力也會(huì)阻撓新式學(xué)堂畢業(yè)生的授教,即便是師范科的畢業(yè)生“亦恐未適各省學(xué)教習(xí)”。因?yàn)槿珖鴽]有完善的教育法規(guī)確立,導(dǎo)致中央與地方的分任事權(quán)難以統(tǒng)一,各省自有意見,甚至相互抵觸,為教育人才的合理應(yīng)用帶來了困難。對此,吳汝綸提倡京師大學(xué)堂應(yīng)“養(yǎng)棟梁之才”,使各科人才投身于舉國性事務(wù),而非與地方學(xué)務(wù)糾纏不清。至于地方上的學(xué)務(wù),應(yīng)當(dāng)“令各省自設(shè)大學(xué),用其畢業(yè)生充府州縣學(xué)教習(xí)”[8],以保障不同級別大學(xué)所培養(yǎng)的人才應(yīng)用有方。
值得注意的是,吳汝綸對日本的教育考察并非全然以學(xué)習(xí)者的姿態(tài),針對日本教育暴露出的問題,吳也對其進(jìn)行了深入的思索。日本明治維新前以漢學(xué)作為教育根柢,之后摒棄漢學(xué),崇尚西學(xué)。所培育的人才,縱然于工技發(fā)展頗具效力,在道德修為上卻遜于維新前的有為之士。筆談中,吳汝綸贊成日本友人“東洋道德、西洋工技,合之始成”“合并東西,陶熔一冶”的教育見解,將日人的言論加以延伸,分別用“正德、利用、厚生”對應(yīng)“德育、智育、體育”的育人目的,認(rèn)同其“實(shí)括東西學(xué)之大成”。[9]然而比較各自實(shí)踐狀況,利用西學(xué)培養(yǎng)智識相對容易,漢學(xué)的德育培養(yǎng)卻難以堅(jiān)守。中國以儒家思想為代表的傳統(tǒng)文化曾經(jīng)主導(dǎo)著日本人“東洋道德”的養(yǎng)成,作為完善且系統(tǒng)的德育培養(yǎng)內(nèi)容本不應(yīng)輕視,但在“西學(xué)東漸”的時(shí)代背景下,新式學(xué)說的文化沖擊,必然會(huì)使舊有文化格局發(fā)生改變。日人重智育、輕德育的問題增強(qiáng)了吳汝綸對“逐新厭舊”現(xiàn)象的擔(dān)憂。“輕德育”的實(shí)質(zhì)是對傳統(tǒng)漢學(xué)教育的消解,在尋求近代化改革的踐行中,若不謹(jǐn)慎適度地調(diào)和中西文化,中國也會(huì)重蹈日本之覆轍。
然而,調(diào)和中西文化卻絕非易事。八股文的功利性限制著人們的研學(xué)眼界,使得經(jīng)史之學(xué)于修身、學(xué)問、經(jīng)濟(jì)等精髓內(nèi)容難以得到有效的關(guān)注與詮釋。面對新式學(xué)說,卻又存在盲目跟風(fēng)、為學(xué)輕浮等不良現(xiàn)象。長期封閉的文教格局,因缺乏配套的制度、設(shè)施及人力資源,在強(qiáng)勢文化的洗禮中,陷于試圖改良卻無法及時(shí)適應(yīng)新格局的窘境。學(xué)生不夯實(shí)傳統(tǒng)文化精髓,對于陌生新式學(xué)說的接受僅停留于表面,缺乏明確而務(wù)實(shí)的求學(xué)理念,尚未形成科學(xué)合理的方法以應(yīng)對異質(zhì)文化。另一方面,國家教育構(gòu)建滯后,難以為學(xué)生提供充分的學(xué)習(xí)引導(dǎo),在學(xué)制與資源上也不能保障教育體系的正常運(yùn)轉(zhuǎn)。舊有文化在與外來文化的反差中感到相形見絀,反而加劇了文化保護(hù)主義的滋生。1902年《欽定學(xué)堂章程》(壬寅學(xué)制)的制定正是因保守派斥責(zé)新式教育讀經(jīng)課程不夠。京師大學(xué)堂設(shè)立伊始,也因其任用新人、推行新學(xué),為舊人所恨,不但教學(xué)形式遭到誹謗,甚至有官吏以滿漢官制為由,質(zhì)疑大學(xué)堂設(shè)置的正當(dāng)性。清末的中西文化調(diào)和程度有限,在借鑒與取舍中沖突不斷,阻礙著社會(huì)變遷中的人才培養(yǎng)。
吳汝綸曾在光緒二十七年九月三十日的日記中寫道:“山根少將來談,問吾兒欲專何學(xué),告以將學(xué)政治法律,山根笑曰:‘貴國人喜學(xué)宰相之學(xué),滿國皆李傅相也。其言切多諷,記以示兒?!盵10]此時(shí)適逢八國聯(lián)軍燒殺劫掠、北京城淪陷的亂局。吳氏將日本軍官的羞辱完整記錄下來,意在激發(fā)兒子發(fā)憤圖強(qiáng)、學(xué)成報(bào)國決心。面對中國由強(qiáng)盛轉(zhuǎn)向衰弱,由受他國敬仰到慘遭外敵欺凌之局面,吳汝綸毅然以士大夫的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)捍衛(wèi)著家國的尊嚴(yán),以傳統(tǒng)文人的睿智對抗不堪言論。訪日期間,法學(xué)家高木政勝大談中國、日本、朝鮮三國應(yīng)當(dāng)結(jié)為同盟抵抗西歐的貪欲。吳氏卻立刻點(diǎn)破了其虛妄的言論:“三國之自為交際,尤以不詐虞,不相欺凌以圖私利……鄙意以為東亞三國,強(qiáng)不侵弱,此不貪彼國之利權(quán),乃能彼此同心?!盵11]高木政勝又聲稱通過弘揚(yáng)佛教,能夠換來三國的同心與和睦。吳氏則進(jìn)一步借用《風(fēng)俗通》“二人求齊女”的典故,暗諷其是“法家學(xué)佛,近于東餐西宿矣”。意指日本要員表面口稱盟好,暗地里卻處處為侵略布局,以便“剜人之肉,以補(bǔ)己身”[12]的險(xiǎn)惡用心。
在了解學(xué)習(xí)日本教育先進(jìn)發(fā)展經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),吳汝綸同不少東洋學(xué)者名流探討漢學(xué)問題,力求傳播中國傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)了日人對本國西學(xué)教育不宜極端化的認(rèn)識。這實(shí)際也是自文化層面展現(xiàn)國格、維護(hù)家國尊嚴(yán)的踐行方式。譬如同日本學(xué)者討論文學(xué),吳氏指出對方所讀張問陶之詩“入于輕俗”,研習(xí)詩學(xué)應(yīng)特別注意“戒輕薄”,建議對方多讀施瑞章、姚鼐、鄭珍三家的詩歌。針對白居易詩歌,吳氏認(rèn)為“其詩不易學(xué),學(xué)則得其病痛”[13],若欲祛除作詩的輕俗弊病,應(yīng)首先學(xué)習(xí)黃庭堅(jiān)的詩風(fēng)。又如探討史學(xué),日本漢學(xué)家根本通明數(shù)次寄信給吳汝綸,請教先秦族系問題。根本認(rèn)為湯武之前的皇統(tǒng)本為一系,吳汝綸則駁倒了該觀點(diǎn),指出其結(jié)論錯(cuò)誤的原因是史料甄選不當(dāng)。在面對眾日本名流的研經(jīng)會(huì)招待席上,吳汝綸強(qiáng)調(diào):“若但講吾國舊學(xué),甚多缺點(diǎn),但因此遂弁髦吾圣經(jīng)賢傳、諸史百家,此必不能。西人好講哲學(xué),彼哲學(xué)大明,亦必研求吾國文學(xué),以吾國文學(xué)實(shí)宇內(nèi)哲學(xué)之大宗也?!盵14]他呼吁日人重新審視漢學(xué)的教育作用,以彌補(bǔ)明治維新所產(chǎn)生的教育新問題。
京師大學(xué)堂設(shè)立伊始,也因其任用新人、推行新學(xué),為舊人所恨
正如西學(xué)的完善離不開漢學(xué)的互補(bǔ),明辨各自文化之差異,相互認(rèn)同對方文化價(jià)值,并虛心請教彼此,通過尊重和信任替代彼此的偏見與誤判,不僅于各自國民拓展學(xué)問見識,更是尋求國家間和平崛起的關(guān)鍵因素。吳汝綸的呼吁,受到日本政界與學(xué)界的認(rèn)同,在與其交流中,日人也進(jìn)一步對中西文化特色進(jìn)行反思,重新厘清各自的價(jià)值。譬如高島張輔坦言,“中國之教育,有益于心,西國教育,有益于身”[15];古城貞吉結(jié)合英國體制特色,指出若廢除漢學(xué),“則三千年之風(fēng)俗,無復(fù)存者,人則悉死,政則悉敗矣。是故英國有保守黨,以制西人之輕浮狂簡也”[16];望月興三郎和大槻如電均指出注重物質(zhì)、缺乏精神是日本維新后教育的疏失,然而反觀漢學(xué),則享有彌足珍貴的精神價(jià)值——“儒教為本,自誠意正心訖修身齊家,而仁義忠信,皆對人可行者。方今與五方人交,此四者最須涵養(yǎng)”[17]。
盡管訪日之行是一次剛戰(zhàn)敗不久的“弱國”對新興“強(qiáng)國”關(guān)于西方文明的學(xué)習(xí)交流,吳汝綸卻于日本文化轉(zhuǎn)型的缺陷中,找尋到了至少能在形式上相互對等尊重、彼此分享看法的立足點(diǎn)。在一定程度上,文化差異恰是突出彼此文化價(jià)值之場域,有利于不同民族之間相互吸引。吳汝綸所代表的中華文化,以其式微后對人才培養(yǎng)的不利影響,引發(fā)日本人對昔時(shí)文化記憶的重新體認(rèn)。加之桐城派大家的文化權(quán)威地位,更吸引日人以學(xué)習(xí)者的姿態(tài),求教于這位中國長者。為此,吳汝綸經(jīng)?!半u鳴而起,宵旰不暇寢食,考核學(xué)事,文山如積,日夕應(yīng)客以百十?dāng)?shù),皆一一親與筆談,反復(fù)詰難詳盡,又于其間與漢學(xué)家商榷經(jīng)史、詩文”[18]。其嚴(yán)謹(jǐn)周全的考察作風(fēng),啟迪人心的深入見解,獲得了日本人廣泛的關(guān)注與響應(yīng)。
吳汝綸的訪日之行是半官方色彩的,本無會(huì)見天皇的資格,明治皇帝卻打破慣例主動(dòng)延見,對其學(xué)養(yǎng)及親身力行的教育實(shí)踐欽佩不已。吳汝綸以慎思、明辨、務(wù)實(shí)、求索之風(fēng)范,完成了一次中日文化教育交流史較重要的出訪事件。吳汝綸的出訪不但為規(guī)劃中國近代教育提供了大量一手材料,對20世紀(jì)初期中國學(xué)生普遍留學(xué)日本也起到了推波助瀾的作用。有學(xué)者統(tǒng)計(jì),1903年留日師范生為261人,1904年達(dá)到625人,由于趨近飽和,1906年清政府不得不限制師范生留日人數(shù)。[19]在吳汝綸的努力踐行下,中日文化教育在學(xué)生、師資、學(xué)科文獻(xiàn)、技術(shù)設(shè)施等往來借鑒上,步入了新的發(fā)展征程。
吳汝綸于光緒二十八年(1902)底結(jié)束訪日行程,回到故鄉(xiāng)桐城。隨后,結(jié)合教育考察的收獲,他籌辦起畢生掌管的另一個(gè)學(xué)堂——桐城學(xué)堂(今天的安徽省桐城中學(xué)),以滿腔熱情投入到家鄉(xiāng)的教育事業(yè)。他為學(xué)堂題寫有對聯(lián)“后十百年人才奮興胚胎于此,合東西國學(xué)問精粹陶冶而成”,橫批“勉成國器”。[20]吳氏親身力行帶動(dòng)普及性教育的形成,明確教育之目的在于提高國民群體素質(zhì),增強(qiáng)國計(jì)民生。但是,雖然吳汝綸在晚清國步艱難之時(shí)展現(xiàn)出兼包新舊、陶熔一冶的開放眼光,對于中國近代教育轉(zhuǎn)型具有突出影響力,其自身的局限性仍不應(yīng)被忽視。
其一,缺乏西學(xué)教育的理論闡述。吳氏對于西學(xué)缺乏理論上的思辨,難以提出具體學(xué)科人才培養(yǎng)辦法的指導(dǎo)意見。其眼光依舊以西方物質(zhì)發(fā)明的特征與作用為主,且仍偏重于審視人才培養(yǎng)與器物發(fā)明間的關(guān)系。其崇尚外國語,期望金融、法制的發(fā)展,也是從維護(hù)帝制角度出發(fā),意圖培養(yǎng)服務(wù)封建王朝的技術(shù)型人才。對于人文思想哲學(xué),則明顯抬高中學(xué)的價(jià)值意義,降低西學(xué)的相關(guān)地位。除“進(jìn)化論”“原富論”兩個(gè)實(shí)用性較強(qiáng)的理論外,吳汝綸極少對反映西方思想精神的著述言論有所評價(jià)。這便造成其不能從更深層的思維、心理層面對西方學(xué)問做出全面考量,不能系統(tǒng)而清晰地描述西方各學(xué)科間的內(nèi)在聯(lián)系,以及學(xué)科發(fā)展于社會(huì)的影響力。吳氏在基本治學(xué)方法上甚至也存在誤讀——所謂“西學(xué)但重講說,不須記誦,吾學(xué)則必應(yīng)倍誦溫習(xí)”[21],顯然以中學(xué)教育為標(biāo)桿,衡量他者之“差異”,將西學(xué)的接受問題過分簡單化,暴露出其對新式人才具體培養(yǎng)方法具有偏見之處。吳汝綸日本之行對新式學(xué)制、建校機(jī)制、宏觀人才培養(yǎng)思路調(diào)研周詳,卻對微觀文理學(xué)科建設(shè)規(guī)劃重視不足,雖然不能將此與之后的“壬寅學(xué)制”和“癸卯學(xué)制”國學(xué)科目教育規(guī)劃遠(yuǎn)比西學(xué)科目翔實(shí)的現(xiàn)象直接關(guān)聯(lián),但其所提供的教育材料雖不在少數(shù),角度與視野卻是有限性的。
其二,忽視西學(xué)與西方社會(huì)的聯(lián)系。吳汝綸也沒有看到西學(xué)與西方社會(huì)整體發(fā)展的必然聯(lián)系。對于日本教育轉(zhuǎn)型的成功,吳氏僅從派遣留學(xué)生、翻譯西洋書籍、建立不同類型的學(xué)校、國民普及教育體制等表層行為出發(fā),一味提倡模仿,忽略了明治維新是社會(huì)全面西化與現(xiàn)代化的改革運(yùn)動(dòng):政治、經(jīng)濟(jì)、教育、法治等各個(gè)領(lǐng)域均發(fā)生了劇變,正是這種全方位、立體化的系列變革保證了新式教育的穩(wěn)定進(jìn)行與長久活力。然而,大清國既無日本維新之前那種類似于西歐封建末期的分權(quán)型社會(huì)結(jié)構(gòu),也拒絕接納以自由、民主、法治為代表的社會(huì)制度改革?!爸畜w西用”最終演變?yōu)閷蕶?quán)制度的維護(hù),而非通過深化中、西學(xué)的內(nèi)核與外延,導(dǎo)向嶄新的文化自覺,不但無力建構(gòu)新的文化體系,也不足以解構(gòu)舊有的文化體系。
文化與教育必然要以“人”為出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),“這個(gè)人不是孤立的人,而是在一定的社會(huì)關(guān)系,一定的倫理關(guān)系中的人”。[22]因此,單純仿效他國教育變革的表層形式,而非從更多元的社會(huì)層面尋求整體性的革新路徑,建立新型社會(huì)倫理關(guān)系,只會(huì)促使教育淪為“布新而存舊”的小修小補(bǔ)。誠如梁漱溟所指出的西方化特點(diǎn):“一個(gè)便是科學(xué)方法,一個(gè)便是人的個(gè)性伸展,社會(huì)性發(fā)達(dá)。前一個(gè)是西方學(xué)術(shù)上特別的精神,后一個(gè)是西方社會(huì)上特別的精神?!盵23]西學(xué)的本源,一則是學(xué)術(shù)方法及其創(chuàng)設(shè)的學(xué)問內(nèi)容,再則是人權(quán)與民主精神的共識。吳汝綸僅注重前者之革新,卻不愿借鑒更為重要的后者,其教育變革策略是不徹底的。全新的人才應(yīng)當(dāng)在嶄新的社會(huì)倫理關(guān)系中塑造,而倫理關(guān)系又是整套社會(huì)機(jī)制的產(chǎn)物。如若維護(hù)專制制度下的人身依附關(guān)系,秉持農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)的內(nèi)向保守,僅憑教育內(nèi)容上的變革,塑造不出理想的新式人才。
其三,對日本人的陰謀警惕不足。此外,當(dāng)時(shí)的日本也不會(huì)允許中國教育轉(zhuǎn)型成功以形成足以與其抗衡的實(shí)力。當(dāng)時(shí)的日本之所以能同中國展開教育對話,是評估了清政府專制下中國教育不可能趕上日本。如日本近代化的總設(shè)計(jì)師福澤諭吉所言“(中國和朝鮮)不知國家改進(jìn)之道,在交通便利的現(xiàn)世中對文明事物也并非沒有見聞,但卻視而不見,不為心動(dòng),戀戀于古風(fēng)舊習(xí)”。[24]福澤諭吉公開鼓吹強(qiáng)盜哲學(xué),更將日本的近代化進(jìn)程與侵略中國捆綁在一起。不獨(dú)武力侵略,日本借助中國尋求革新教育的契機(jī),輸出東洋式的西方文化,既可離析中國傳統(tǒng)思想精神,又能培養(yǎng)出他們的在華幫兇。福澤也提倡類似文化殖民的手段,他在1883年曾發(fā)文鼓動(dòng)日本的“有為之士”大膽西渡,將中國“作為經(jīng)營事業(yè)的地方,這樣一來,‘大至國權(quán)擴(kuò)張,小到一身榮華,都有好處”。[25]此后,各色日本人等懷揣各種目的來到中國,其中不少人成為對華侵略的“先行者”。
吳汝綸結(jié)交過不少日本友人,出訪前還幫助自己的日本學(xué)生中島裁之籌辦過北京東洋學(xué)堂,出訪后又聘請?jiān)绱ㄐ麓蝸淼酵┏菍W(xué)堂擔(dān)任教習(xí)。雖然吳汝綸的教育理念也曾影響到北京東文學(xué)社的辦學(xué)思路,但根本上,日本人的學(xué)堂只會(huì)培養(yǎng)出對長期侵華有利的“人才”,其教育過程中有意培養(yǎng)的親日意識,更是吳汝綸這樣的封建儒士難以評估和阻擋的。因此,盡管吳氏因其淵博的學(xué)養(yǎng)及相對開放的教育理念獲得了日本人的敬仰與愛戴,對日本人辦學(xué)的目的估計(jì)卻是不足的。
崇尚實(shí)用與祛除疑惑是吳汝綸教育交流的兩個(gè)基本立足點(diǎn)。作為推崇新學(xué)的洋務(wù)派教育家,不論是國內(nèi)辦學(xué)還是訪日調(diào)研,均展現(xiàn)出了其實(shí)干而善思的一面。相較于其他洋務(wù)派官員,其眼界自有開闊之處,也具備銳意進(jìn)取,克服種種弊端的勇氣。然而,偏于尋求立竿見影的育才之法,卻缺乏明確、系統(tǒng)、長遠(yuǎn)的育才法案;追尋有效調(diào)和中西學(xué)問的答案,卻不能站在綜合性社會(huì)層面看待問題的本質(zhì)。其封建士大夫的固有舊式思維,不經(jīng)意間助長了舊文化保護(hù)意識,束縛住革新思路,而吳汝綸新式教育改革的不徹底也正是晚清教育變革的縮影。對外文化教育交流,并非簡單的溝通與采擷,既會(huì)有成功經(jīng)驗(yàn)的積極分享,也存在著思想爭論,及其背后的政治博弈。交流之后,若想將他者的經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)變?yōu)樽晕业某晒?,又往往?jīng)歷漫長而充滿波折的考驗(yàn)。盡管百年前的出訪交流在客觀上推動(dòng)了中國近代教育的進(jìn)程,但自本質(zhì)而言卻是不對等的對話,其積極經(jīng)驗(yàn)值得借鑒,教訓(xùn)同樣令人警醒。
(責(zé)任編輯:周天悅)
注釋:
[1] 吳汝綸:《與閻鶴泉(光緒二十四年四月十七日)》,載李松生主編:《桐城吳先生文集·第六冊·尺牘》,廣陵書社2016年版,第445頁。
[2] 梁啟超:《變法通議·學(xué)??傉摗罚d張品興編:《梁啟超全集·第一冊》,北京出版社1999年版,第20頁。
[3] 吳汝綸:《光緒二十三年日記》,載李松生主編:《桐城吳先生文集·第十四冊·日記十六卷》,廣陵書社2016年版,第179頁。
[4] 吳汝綸:《<日本學(xué)制大綱>序》,載李松生主編:《桐城吳先生文集·第四冊·文集四卷》,廣陵書社2016年版,第489頁。
[5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [15] [16] [17] 吳汝綸:《東游叢錄》,岳麓書社2016年版,第105頁;第120~121頁;第124~125頁;第109頁;第59頁;第97頁;第97~98頁;第64頁;第64頁;第125頁。
[10]?吳汝綸:《光緒二十七年九月三十日日記》,載李松生主編:《桐城吳先生文集·第十四冊·日記十六卷》,廣陵書社2016年版,第201頁。
[13] 吳汝綸:《答客論詩》,載李松生主編:《桐城吳先生文集·第七冊·尺牘五卷》,廣陵書社2016年版,第360頁。
[14] 吳汝綸:《研經(jīng)會(huì)招待席上答辭》,載李松生主編:《桐城吳先生文集·第七冊·尺牘五卷》,廣陵書社2016年版,第361頁。
[18] 吳闿生:《先府君事略》,見李松生主編:《桐城吳先生文集·第八冊·尺牘五卷?補(bǔ)遺一卷?諭兒書一卷?行狀一卷》,廣陵書社2016年版,第359頁。
[19] 江小角:《論吳汝綸教育思想》,載《合肥學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2005年第2期。
[20] 轉(zhuǎn)引自鄭德新:《中國教育近代化的起步:以吳汝綸教育思想和實(shí)踐為中心的考察》,安徽教育出版社2009年版,第169頁。
[21]?吳汝綸:《答賀松坡(光緒二十八年七月十三日)》,載嚴(yán)云綬、施立業(yè)、江小角主編:《桐城派名家文集·第十五卷》,安徽教育出版社2014年版,第96頁。
[22] 戴紅宇:《論晚清教育的變革與斷裂》,載《江南大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版)2019年第5期。
[23] 梁漱溟:《東西文化及其哲學(xué)》,商務(wù)印書館2010年版,第32頁。
[24] [25] 王向遠(yuǎn):《日本對中國的文化侵略——學(xué)者、文化人的侵華戰(zhàn)爭》,昆侖出版社2015年版,第43頁;第47頁。