何姍
摘 要:大學(xué)英語(yǔ)課堂是大學(xué)生跨文化能力培養(yǎng)的第一戰(zhàn)線,在對(duì)具有東方價(jià)值觀的中國(guó)學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的時(shí)候,如何能兼顧跨文化能力的培養(yǎng)和學(xué)生的接受度是外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域一直在探討的問(wèn)題。本文將通過(guò)分析外語(yǔ)課堂文化教學(xué)的特點(diǎn)及方法來(lái)探討大學(xué)生的跨文化培養(yǎng),從而對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課堂文化教學(xué)提出一些建議。
關(guān)鍵詞:跨文化;外語(yǔ)教學(xué);文化教學(xué)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和“一帶一路”戰(zhàn)略的提出,全球的合作交往到達(dá)了空前的熱度。作為新時(shí)代的人才,大學(xué)的跨文化交際能力成為了評(píng)估新型人才的重要標(biāo)志?!洞髮W(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確規(guī)定“大學(xué)英語(yǔ)是以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。”由此可見(jiàn),英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握和跨文化交際能力的培養(yǎng)相輔相成、密不可分,同為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)面臨的挑戰(zhàn)和任務(wù)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)必須體現(xiàn)語(yǔ)言和文化、文化知識(shí)學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的結(jié)合。
一、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
我國(guó)一直重視英語(yǔ)的教學(xué),英語(yǔ)作為三大主科之一存在。因此,剛步入大學(xué)的學(xué)生們對(duì)英語(yǔ)已經(jīng)有了一定的認(rèn)知和了解。這可以視作大學(xué)英語(yǔ)教育的優(yōu)勢(shì),也可能給大學(xué)英語(yǔ)帶來(lái)困擾。優(yōu)勢(shì)在于學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)使得他們?cè)诮佑|高層次語(yǔ)言相關(guān)內(nèi)容時(shí)更容易配合教學(xué)。然而,我國(guó)的基礎(chǔ)教育階段的英語(yǔ)教學(xué)很大程度上偏向應(yīng)試教育,學(xué)生關(guān)注詞、句、語(yǔ)法等語(yǔ)言本身的內(nèi)容多于語(yǔ)言背后的知識(shí),而這種長(zhǎng)時(shí)間的慣性思維會(huì)讓他們?cè)谶M(jìn)行跨文化交流的時(shí)候無(wú)意識(shí)地將注意力過(guò)多的集中在語(yǔ)言上,忽略了語(yǔ)言只是進(jìn)行交流的一個(gè)媒介,從而有可能造成跨文化交流障礙。例如,一個(gè)經(jīng)典的案例描述過(guò)在中西交流過(guò)程中,如果西方人夸贊學(xué)生某方面好,學(xué)生可能會(huì)從中國(guó)文化的含蓄思維出發(fā),馬上回答“No,no!”表達(dá)中文中的謙虛之意,而這種回答卻完全違背了西方人夸獎(jiǎng)的交際原則,會(huì)讓西方人陷入疑惑:“我到底說(shuō)錯(cuò)了什么他會(huì)反駁我呢?”這個(gè)交際的失敗完全是交際雙方不能達(dá)成對(duì)對(duì)方文化的理解從而造成的誤會(huì),跟語(yǔ)言的障礙沒(méi)有任何關(guān)系。而當(dāng)今的大學(xué)生作為社會(huì)高等教育人才,有很多的機(jī)會(huì)面對(duì)外國(guó)人,培養(yǎng)他們良好的跨文化意識(shí),理解各種文化之間存在的差異并盡可能掌握交際技巧是至關(guān)重要的。例如,在講解課文過(guò)程中,教師應(yīng)不局限于傳統(tǒng)的翻譯教授方式,在幫助學(xué)生理解字面意思的基礎(chǔ)上,了解文章里面的文化內(nèi)涵,更重要的是了解語(yǔ)言和文化相輔相成的關(guān)系,時(shí)刻保持語(yǔ)言是用來(lái)完成跨文化交際目的的意識(shí)。
二、注重客觀的跨文化態(tài)度
英語(yǔ)教學(xué)是涉及兩種文化的教學(xué),可以說(shuō)最直觀便捷的教學(xué)策略便是比較教學(xué),即從用詞、表達(dá)、價(jià)值觀等方面進(jìn)行異國(guó)文化和本國(guó)文化的比較教學(xué)。但是在比較的過(guò)程中,如果教師不能極有技巧的進(jìn)行引導(dǎo),那就很有可能會(huì)給學(xué)生在后期進(jìn)行跨文化交際時(shí)的自我身份認(rèn)知上埋下很大的隱患,形成有礙于進(jìn)一步交流的交際距離。最好的辦法就是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,與對(duì)方建立平等的關(guān)系,避免先入為主,以平等的態(tài)度對(duì)待不同群體或文化的成員。因此,在文化教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教師應(yīng)向?qū)W生強(qiáng)調(diào)文化無(wú)優(yōu)劣貴賤之分,不同的文化反映的是不同的價(jià)值觀念和生活方式。各種文化都有其存在的合理性,都是值得尊重的。完全拋棄本國(guó)文化而無(wú)限夸大外來(lái)文化或否定外來(lái)文化而一味認(rèn)同本國(guó)文化都是不可取的。作為學(xué)生學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者,英語(yǔ)教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生用客觀的態(tài)度來(lái)對(duì)待外來(lái)文化。對(duì)待外來(lái)文化既不“仰視”也不“俯視”,而是用平等的眼光和態(tài)度來(lái)欣賞、評(píng)價(jià)它,在跨文化交際的過(guò)程中“取其精華,去其糟粕”。例如,在講解某個(gè)文化現(xiàn)象時(shí),教師應(yīng)緊扣文化現(xiàn)象本身的特點(diǎn)展開(kāi)闡述,用異國(guó)的文化現(xiàn)象與中國(guó)的文化現(xiàn)象作橫向?qū)Ρ?,可以推測(cè)其成因、影響等,但不應(yīng)該對(duì)文化現(xiàn)象進(jìn)行主觀點(diǎn)評(píng),以免學(xué)生歪曲對(duì)不同文化的理解。
三、跳出傳統(tǒng)教育的束縛
基礎(chǔ)教育階段的英語(yǔ)教育受到升學(xué)率和家長(zhǎng)急于見(jiàn)效心態(tài)的影響,往往只能束手束腳的跟著各種硬性教學(xué)目標(biāo)走,而這種教學(xué)方式對(duì)培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力有很大限制,并容易給學(xué)生造成“詞匯句型最為重要”的錯(cuò)誤印象。而這種嚴(yán)格的教學(xué)目的在大學(xué)教育中相對(duì)少了,因此,糾正學(xué)生在之前學(xué)習(xí)中形成的認(rèn)識(shí)缺陷,真正把學(xué)生培養(yǎng)為符合現(xiàn)代社會(huì)需要的人才在大學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)中就顯得十分重要?;A(chǔ)教育階段的應(yīng)試型學(xué)習(xí)通常會(huì)給學(xué)生形成一個(gè)比較固定的“框架”,出現(xiàn)“標(biāo)準(zhǔn)答案”這類在實(shí)際交流中特別不利的思維方式。例如,在英語(yǔ)日常問(wèn)候中有一個(gè)常用問(wèn)句“How are you?”就因?yàn)槌霈F(xiàn)頻率高且難度較低而幾乎被所有的基礎(chǔ)教育教材放進(jìn)了第一單元的課文中。而為了減少教學(xué)難度,教材學(xué)生們從最早接觸英語(yǔ)開(kāi)始就反復(fù)重復(fù)通用答案“I’m fine, thank you! And you?”學(xué)生在教師的引導(dǎo)和考試的重復(fù)中極容易形成固化思維方式,進(jìn)而導(dǎo)致在真實(shí)的交流中沒(méi)有辦法進(jìn)行有效信息的交換。作為大學(xué)的外語(yǔ)教師,在講解語(yǔ)言知識(shí)時(shí),教師應(yīng)該完整解釋語(yǔ)言點(diǎn)的作用和跨文化條件下可能出現(xiàn)的一些使用情況,幫助學(xué)生同時(shí)理解語(yǔ)言和跨文化使用方法。
四、結(jié)語(yǔ)
跨文化外語(yǔ)教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展方向,新時(shí)代對(duì)大學(xué)外語(yǔ)教育提出了新的要求,傳統(tǒng)的教育方式已經(jīng)不能滿足當(dāng)今社會(huì)的需求,軟實(shí)力的提升迫在眉睫。當(dāng)前,我國(guó)的跨文化交際能力的培養(yǎng)在尚處于摸索階段,需要廣大外語(yǔ)教學(xué)工作者和語(yǔ)言理論工作者不斷地實(shí)踐和總結(jié)。隨著國(guó)際交流活動(dòng)的日益頻繁,不同文化間的交流必然經(jīng)歷“沖突、融合、共存”的過(guò)程,跨文化交際能力的內(nèi)容也必然是動(dòng)態(tài)的、發(fā)展的。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡文仲.超越文化的屏障[M].北京:外語(yǔ)與教學(xué)研究出版社,2002.
[2] 范敏,孔莎.淺析跨文化交際教學(xué)的必要性和存在的問(wèn)題[J].青年文學(xué)家,2010(18):466.
[3] 金虹.英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J]. 課程、教學(xué)、教法,2015, (35):80.