董婷婷 李慧
最近,在一個語文教師交流群里,有位老師對在指導(dǎo)學(xué)生做病句辨析題目時,遇到的一個作為沒有毛病選項的句子的正確性提出了質(zhì)疑。這個句子是:
這本署名為《記住鄉(xiāng)愁》的書,是莊乾坤的一本長篇散文集,封面設(shè)計精美,畫面淡雅宜人,用不著展卷閱讀書里內(nèi)容,僅看書名,就能夠被它吸引住。
對于這個問題,老師們七嘴八舌,展開了較為熱烈的討論。
或認(rèn)為該句存在問題,表現(xiàn)在兩處:“被它吸引住”;“封面”“畫面”,用不著。
或認(rèn)為:“讀者”二字不能少,否則便是偷換主語。
或認(rèn)為:雖然最后才是句號,但實(shí)際上是兩個句子。第二句缺少主語——讀者。但有人隨即加以否定:讀起來,不會誤會。
或認(rèn)為:這本……書,做主語;后面的部分,都做謂語。這樣看就不是病句了。
或認(rèn)為:《記住鄉(xiāng)愁》應(yīng)該是書名,不是“署名”,錯一詞。
或認(rèn)為:《記住鄉(xiāng)愁》的書……用不著展卷閱讀書里的內(nèi)容——誤用主語。
有人小結(jié)為:這樣看來,此句有兩個錯誤:1.該用“書名”卻誤用為“署名”;2.缺主語“讀者”。
筆者當(dāng)時也參與了討論,茲將我當(dāng)時發(fā)表的意見和事后的思考,從幾個角度整理概括于下,以就正于方家。
首先從用詞方面來看?!笆鹈钡囊馑际?,在書信、文件或文稿上,簽上自己的名字。由此可見,“署名”所指只能是人的姓名,用于別的事物是錯誤的。所以,“署名”當(dāng)是“書名”之誤。這一個錯誤,應(yīng)該說確定無疑。
其次,關(guān)于是否缺少主語。在這個問題上,學(xué)界是有不同觀點(diǎn)的,或以為是缺主語,或以為是省略主語。我覺得,在一定的語境當(dāng)中,只要根據(jù)上下句,能夠清楚地看出所指的對象,就不必糾纏于是否缺少主語了。像這個句子,“展卷”“看”的主語是“讀者”,大家心知肚明,就大可不必為是否缺少主語的問題而耿耿于懷了。
第三,從標(biāo)點(diǎn)符號的使用和這段話的層次來看。這段話一逗到底,客觀上導(dǎo)致了這段話的層次不夠清晰。仔細(xì)梳理分析后,我們會發(fā)現(xiàn)它實(shí)際上包含三層意思:先說這本書的名稱、屬性,再談該書封面設(shè)計的特點(diǎn),最后談書名的吸人眼球。據(jù)此,我把它暫時修改為:
這本署名為《記住鄉(xiāng)愁》的書,是莊乾坤的一本長篇散文集。封面設(shè)計精美,畫面淡雅宜人。用不著展卷閱讀書里內(nèi)容,僅看書名,就能夠被它吸引住。
第四,從語脈方面著眼,這段話的思路也是不夠連貫的:開頭提到書名之后束之高閣而置之不理,轉(zhuǎn)而談起封面設(shè)計,最后又回到書名。從語法上看,這屬于陳述對象即主語不一致。另外,這段話的語意重點(diǎn)就是強(qiáng)調(diào)書的封面好,從內(nèi)容到形式都非常吸引人。因此,這段話最好的表達(dá)形式應(yīng)該是,把最后這句作為前面兩句話的總括。而“書名”是不足以涵蓋前面兩句話的內(nèi)容的,所以宜將其改換為“封面”一詞來概括前面兩句所提到的書的名稱、屬性和設(shè)計特點(diǎn)。這樣修改之后,它的語脈是不是更清晰了一些呢?
最后,從語言表達(dá)的效果來看,語言表達(dá)不僅必須說得對,而且應(yīng)該說得好。也就是說,語言表達(dá)既得符合語法規(guī)則,也得講究修辭方法。從修辭的角度著眼,原文讀起來讓人不免生出些啰嗦之感。為了使其更為簡潔明快一些,并綜合以上幾方面的考慮,我試著將其刪繁就簡修改為:
《記住鄉(xiāng)愁》,是莊乾坤的長篇散文集。封面設(shè)計精美,畫面淡雅宜人。用不著展卷閱讀,封面就能夠吸引住人。
當(dāng)然,對于我的修改,也有老師提出不同的看法與建議。
有人認(rèn)為:原文應(yīng)該是介紹語,相當(dāng)于廣告,語言不能過簡。
也有人認(rèn)為:修改文章,一個原則是多就少改。
還有人認(rèn)為:有時候,作者這樣表達(dá),無非是想借助個人評價,抒發(fā)一下贊賞的情感,我們作為讀者,需要理解其用心。湖州有位蔣老師以前寫過一篇文章,分析了文章的“腔調(diào)”,是很有見地的。對這類表達(dá)的分析,大約就可用“腔調(diào)”來考慮。
對一個問題,仁者見仁智者見智,實(shí)屬正?,F(xiàn)象,無可厚非。也期盼方家對拙見的不當(dāng)之處,繼續(xù)提出批評意見。只是對最后一種觀點(diǎn),我覺得有必要從文章體裁的角度談一下我的看法。對于帶有文學(xué)色彩的文字表現(xiàn)出一點(diǎn)個性或曰“腔調(diào)”,是值得而且必須給予肯定和鼓勵的。只是對于所涉語料這種評析性的文字,愚見還是覺得保留一些樸素、簡潔的本色為佳,以免出現(xiàn)矯揉造作、嘩眾取寵、啰嗦冗贅等弊端。
對于原句不宜作為語料進(jìn)入命題的現(xiàn)象,老師們還是達(dá)成了一些的共識的:這個句子確乎是有問題的。如果認(rèn)定一個句子的運(yùn)用是正確的,則一定要經(jīng)得起推敲。否則,像這個有瑕疵甚至用詞錯誤的句子,雖不屬于語法錯誤,但還是應(yīng)該避免擬出。否則就會造成孩子們無所適從,考題的效度也差。
就筆者日常所見的病句辨析題來看,欠推敲的情況司空見慣。在此呼吁,命題人對待所采用的正確選項的語料應(yīng)該慎之又慎,要經(jīng)得起挑剔、斟酌,必須做到既要說得對,又要說得好,真正起到語言的示范作用。
[作者通聯(lián):董婷婷,山東福山第一中學(xué);李慧,山東福山第一中學(xué)]