王永虎
張家港市人民檢察院,江蘇 張家港 215600
縱觀當(dāng)今世界各國的民事判決書,結(jié)構(gòu)一般都包括判決主文、認(rèn)定事實(shí)、判決理由三部分。判決書的基本組成的元素或許類似,但風(fēng)格差異也是非常明顯的。本文著重對(duì)兩大法系民事判決書的不同之處進(jìn)行分析,期望為我國民事判決書的體例和風(fēng)格的完善提供有益的借鑒。
大陸法系國家自古羅馬時(shí)代就沿襲了法典主義的傳統(tǒng),演繹推理的法律思維模式?jīng)Q定了法官在民事判決中主要采用邏輯“三段論”進(jìn)行推理論證,以法國、德國最有代表性。
(一)法國。法國的民事判決書簡明扼要。法國的各級(jí)法院,特別是最高法院都注重判決書內(nèi)容的嚴(yán)謹(jǐn)和簡潔;當(dāng)判決因?yàn)槟硞€(gè)理由需撤銷,別的理由便完全不聞不問了。另外,在最高法院的判決中很難找到那種與主題關(guān)系不大的閑文慢筆的敘述,即便在下級(jí)法院的判決書中也不易被發(fā)現(xiàn),案件的相關(guān)歷史背景,法律原則、政策等也都不會(huì)涉及?!皺?quán)威色彩”是法國民事判決書證明風(fēng)格上比較突出的特征概括,法官在判決的時(shí)候,即便解釋和適用制定法時(shí)采用的是結(jié)論性的寫法,而不是證明性的寫法。當(dāng)比較各法圈判決書的撰寫方法時(shí),法國判決書所具有的非同尋常的簡潔明了總讓人非常驚訝,根據(jù)孟德斯鳩的主張,法官只不過是法律的宣示者,所以,法官只是法律宣告的代言人,只要清晰指明判決所依據(jù)的法律條文便可。一個(gè)有趣的現(xiàn)象是,在裁判風(fēng)格上,法國民事判決書所具有的簡單甚至枯燥的文風(fēng)與法國人所固有的浪漫氣質(zhì)簡直大異其趣。
(二)德國。德國是一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)而理性的國度。羅馬法的體大精思和強(qiáng)盛的德國古典哲學(xué),推動(dòng)了德國法具有了邏輯縝密、概念清晰、規(guī)定系統(tǒng)的優(yōu)點(diǎn)。自18世紀(jì)開始,理性法彌漫德國,給眾多的改革運(yùn)動(dòng)提供了強(qiáng)大的精神動(dòng)力。很多理性法學(xué)者運(yùn)用周詳、細(xì)密的推理演繹方法尋求法律問題的解決途徑,其判決的風(fēng)格呈現(xiàn)出邏輯嚴(yán)密、論述詳盡、學(xué)術(shù)氣息濃厚的鮮明特征。本世紀(jì)至二戰(zhàn)以后,德國法學(xué)家和法官們積極借鑒英美法的優(yōu)秀成果,大膽創(chuàng)新,創(chuàng)造了許多重要制度,影響深遠(yuǎn)。德國法院的民事判決書首次采用“主文前置式”,將判決主文前置,開創(chuàng)了大陸法系民事判決書寫法的先河,而且其判決書的說理性極強(qiáng),邏輯嚴(yán)謹(jǐn),極具學(xué)術(shù)趣味。一份民事判決書就是一篇學(xué)術(shù)論文。德國的民事判決書堪稱“判決書學(xué)理化”的風(fēng)格典范。
與大陸法系尊崇法典主義傳統(tǒng)不同,英美法系是以承認(rèn)法官造法和遵循先例為基本特征。英國法歷來就有裁判說理的傳統(tǒng)。英國法官被稱為同四種人展開對(duì)話,即律師、其他法官、死人(判例法)、尚未出生的人(將來產(chǎn)生的結(jié)果)。美國法院的民事判決具有強(qiáng)烈的論證和對(duì)話色彩,判決詳盡而擴(kuò)展。英美法系的法官天生具有一種在職業(yè)生涯中視判決書為其生命的稟賦。他們在撰寫民事判決書尤其新型案件時(shí),他們總考慮來創(chuàng)設(shè)某種規(guī)則或政策。法官面對(duì)兩個(gè)問題,一是糾紛的解決,再就是所謂的規(guī)則之治。英美法系的民事判決書風(fēng)格自由而靈活,極具個(gè)性色彩。甚至于借助附帶性論述產(chǎn)生了許多文學(xué)意味濃厚,可讀性甚強(qiáng)的判決書。判決對(duì)于英美國家,特別是美國的法官而言,不只是枯燥和平淡無奇,更重要的是給法官提供了創(chuàng)作的快樂。英美法系的充分的說理、縝密的分析、廣博的涉獵范圍或優(yōu)美的文采,往往是大陸法系望塵莫及的。僅以美國司法判例為例,對(duì)美國民事判決書的風(fēng)格特色進(jìn)行簡要概括。就整體風(fēng)格而言,美國民事判決書自由開放和對(duì)話性的風(fēng)格比較鮮明,與大陸法系的刻板、嚴(yán)肅和學(xué)術(shù)趣味相去甚遠(yuǎn)。其次,美國法官制作判決書,實(shí)行法官個(gè)人署名制。其判決書沒有固定格式和體例,常常文無定法,自由發(fā)揮,旁征博引,異彩紛呈。甚至不惜優(yōu)美典雅的修辭手法與非法律語言來增強(qiáng)其說服力,使判決書極具個(gè)性色彩。
由于法律文化的不同,兩大法系的民事判決書風(fēng)格迥異。簡言之,法國的判決簡單,德國的嚴(yán)謹(jǐn),美國的個(gè)性化。有學(xué)者曾對(duì)法國、美國、美國的民事判決書作過有趣的比較研究,發(fā)現(xiàn)對(duì)同一問題所作判決,法國用了30字,德國用了2000字,而美國用了8000字。兩大法系民事判決書不同風(fēng)格的原因,主要是司法制度的差異性,具體的原因是:一是法律淵源不同。英美法系實(shí)行判例法制度,判例是最主要的法源。判例法是反復(fù)論證和說理的過程,而不是形式邏輯三段論。法官斷案時(shí),并不滿足于一兩個(gè)成文法條款,而是要把問題分析得盡量透徹。他們所形成的判決理由往往需要進(jìn)行方方面面的考慮,比如借助于其他法院在相同案件上的判決理由、學(xué)術(shù)界的看法、一般法律原則、法律發(fā)展的一般趨勢、立法意圖、以及法官個(gè)人對(duì)法律公正性的把握等。而大陸法系往往都是制定法國家,不提倡法官自創(chuàng)規(guī)則,由各級(jí)立法機(jī)關(guān)制定的法律規(guī)則是判決所依據(jù)的唯一或者主要的法律淵源,由于激勵(lì)機(jī)制的缺乏,故而法官們并無太多精神動(dòng)力去追求裁判論理之發(fā)達(dá);二是說理模式不同,英美法系判決說理采用對(duì)話、選擇性證明模式,人民認(rèn)為的前提的邏輯結(jié)果并不是判決,而僅僅是一種司法選擇的結(jié)果,這種選擇的結(jié)果是根據(jù)解釋論點(diǎn)和優(yōu)先規(guī)則。這樣的說理方式的特點(diǎn)是需要討論每個(gè)相關(guān)爭論點(diǎn)上的解釋論點(diǎn),辨別可能的選擇防范,并陳述理由。因此,常常會(huì)出現(xiàn)一些實(shí)體思考和價(jià)值方面的討論。而大陸法系的法國采用簡單歸攝法,即簡單三段論推理模式;德國則采用復(fù)雜歸攝法推理模式,雖然也能做到論證透徹、推理嚴(yán)密,但在說理的程度以及精彩性上,仍無法和英美法系相提并論;三是關(guān)于判決書的署名規(guī)定,不同意見的展示規(guī)則不盡不同。歐陸國家的民事判決書代表了是整個(gè)法庭一致性判決,但署名就可以看出是整個(gè)法庭的不具名的一致意見。但是英美法系的規(guī)定就截然不同,除了個(gè)別案例外,都是個(gè)人署名,這個(gè)個(gè)人就是撰寫判決書的法官。因此就法官而言,能撰寫出比較出彩和優(yōu)美的判決書,他的名字很可能因?yàn)榕袥Q被人們熟悉,他的個(gè)人才能也會(huì)得到法官同行的尊重和極大的肯定,也會(huì)提高個(gè)人在社會(huì)上的聲望和知名度。如此的制度規(guī)定有利于激勵(lì)法官付出最大的努力來制作判決書;四是說理的素材不同。大陸法系由于成文法的限制,其判決說理通常局限于可適用法條的分析闡釋,說理的素材比較單一;英美法系的裁判理由的出處特別多種多樣且復(fù)雜,注重發(fā)掘法外的渠道。除了裁判的理由和形式,也就是說法條層面,比較擅長法律原則的運(yùn)用、還有各種淵源,包括官方說明書、權(quán)威性政策、法律概念的邏輯結(jié)構(gòu)等,并且比較大范圍涉及的范疇包括實(shí)時(shí)材料與經(jīng)驗(yàn)知識(shí)、社會(huì)政策目標(biāo)、道德準(zhǔn)則等,并對(duì)于做出各種裁判選項(xiàng)所可能產(chǎn)生的后果,他們都會(huì)進(jìn)行細(xì)致而深入的考慮。因此,英美法的民事判決書經(jīng)常要廣泛論證、旁征博引,自由灑脫并且個(gè)性強(qiáng)烈,在風(fēng)格上,成為個(gè)性化判決書的典型代表。
兩大法系三種風(fēng)格類型的民事判決書,各具其美,各有所長,也各有其局限性。在價(jià)值取向上,從世界范圍看,簡短的法國風(fēng)格似乎比較孤立,司法判決朝著詳盡論理的方向發(fā)展,已成主要潮流。對(duì)于法律進(jìn)步的推動(dòng)而言、就面對(duì)整個(gè)社會(huì)和實(shí)現(xiàn)溝通司法而言,英美法系的開放型風(fēng)格是明顯比大陸法系的封閉型要優(yōu)越的,而就維系裁判確定力而言,封閉型風(fēng)格優(yōu)于開放型。