■ 雷鳴(西安外事學(xué)院人文藝術(shù)學(xué)院)
商務(wù)英語是以適應(yīng)職場生活的語言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動的各個(gè)方面。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展的不斷加快,國際一體化模式的逐漸顯現(xiàn),如何培養(yǎng)高素質(zhì)、專業(yè)性強(qiáng)的商務(wù)英語人才是國際貿(mào)易競爭的基礎(chǔ)。下面本文就以此為出發(fā)點(diǎn)對文章主題進(jìn)行具體說明。
商務(wù)英語包含語言、交際、專業(yè)等多個(gè)方面,通過商務(wù)英語的組成部分來看,其除了具備普通英語的特點(diǎn),還具有自己獨(dú)特的色彩。商務(wù)英語包含理論和實(shí)踐兩個(gè)方面的內(nèi)容,在語言的應(yīng)用方面,商務(wù)英語有獨(dú)特的內(nèi)涵,翻譯工作者在學(xué)習(xí)中不僅要注重英語語言基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),還要努力提升自身的商務(wù)英語能力。
作為社會生活中的一項(xiàng)重要交流工具,英語不單單是一門語言,還承載了本地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)以及文化等各個(gè)方面的影響。不同文化的差異對商務(wù)英語在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中產(chǎn)生的影響是巨大的,其不僅體現(xiàn)在談判和合同制定上,在對外交流上也有著明顯的區(qū)別。比如在英語的學(xué)習(xí)中,經(jīng)常以狗來形容某個(gè)人的行為:Youarealuckydog,而中國人則十分喜歡貓,經(jīng)常用“饞嘴貓”來形容一個(gè)人嘴饞,伴有親昵的成分,但在西方文化中,“貓”則用料形容居心叵測的女人。通過這一則小例子則可以看出,語言的應(yīng)用必須放在特定的文化背景中去。在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中,商務(wù)英語作為一門專業(yè)化的語言,也要遵循文化差異的原則,為此在學(xué)習(xí)和應(yīng)用中,必須深入各國不同的文化,以提升自身的跨文化能力,以保證對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的順利進(jìn)行。
商務(wù)英語不僅涵蓋經(jīng)濟(jì)、金融等諸多方面,其自身也會設(shè)計(jì)很多專業(yè)的術(shù)語。因此,在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中,需要熟練掌握多種學(xué)科的專業(yè)術(shù)語,并且能夠?qū)⑵鋺?yīng)用到不同的語言環(huán)境交流中去。
國際貿(mào)易往來的日益頻繁,世界經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的越來越密切,隨之商務(wù)英語也發(fā)生了很大的改變,從以往復(fù)雜的詞匯變?yōu)楹唵蔚挠谜Z,并且經(jīng)過長期的發(fā)展形成了固定的縮略語等等。
商務(wù)英語在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中的應(yīng)用,經(jīng)常會涉及到合同簽訂、文件傳輸以及實(shí)際交流等方面,而且很多文件包含的產(chǎn)品規(guī)格以及雙方利益都具有法律效力。
因此,在商務(wù)英語應(yīng)用過程中,一定要嚴(yán)謹(jǐn)、專業(yè),為此在用詞方面要更加正式、規(guī)范。而且,為了體現(xiàn)合同的嚴(yán)謹(jǐn)性,都會采用一些古體詞,比如因自然災(zāi)害不能正常履行合同時(shí),不能用there,而是要用其古體詞:thereafter,therefore,以顯正式。
近些年來,我國的外資企業(yè)數(shù)量呈現(xiàn)逐年上漲的趨勢,同時(shí)對外經(jīng)濟(jì)的貿(mào)易往來也更加頻繁,如何才能在國際競爭中追求最大利潤,是對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易企業(yè)需要深入思考的問題。對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的開展,需要合作雙方的交流和協(xié)商,而語言則成為影響合作雙方是否能夠達(dá)成一致的關(guān)鍵因素。作為在世界范圍內(nèi)廣泛應(yīng)用的語言,英語發(fā)揮了巨大的魅力,同理商務(wù)英語作為一門專業(yè)化的語言,在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的影響越來越大。
經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來使得人們越來越重視科技成果,而且科技已經(jīng)成為對外貿(mào)易競爭的關(guān)鍵要素。在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易交流中,語言是信息傳遞的主要工具,進(jìn)而來獲取有價(jià)值的信息??萍既藛T可以運(yùn)用商務(wù)英語翻譯去了解國際最前沿的科技產(chǎn)品,并在此基礎(chǔ)上加以加工和完善,并為其所用。在商務(wù)英語的幫助下,還能及時(shí)了解行業(yè)的發(fā)展動態(tài),以不斷完善企業(yè)的質(zhì)量,提升經(jīng)濟(jì)利潤。
英語作為一門國家化的語言,在國際交流中發(fā)揮著舉足輕重的作用。據(jù)科學(xué)的統(tǒng)計(jì)調(diào)查:除了以英語為母語的國家以外,用英語交流的世界人民已經(jīng)達(dá)到了10億。同時(shí),在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中,采用英語交流、協(xié)商的情況占到了70%以上?,F(xiàn)如今,國際一體化進(jìn)程的不斷加快,中國企業(yè)也要走出去,提升自身的國際競爭力,而商務(wù)英語在此扮演著重要角色,單純依靠生活化的英語已經(jīng)無法滿足社會的發(fā)展需要,這就使得專業(yè)性強(qiáng)、實(shí)用性強(qiáng)的商務(wù)應(yīng)用得到了廣泛應(yīng)用。商務(wù)英語是隨著商務(wù)活動而衍生出來的,它涵蓋文化、商務(wù)知識等各個(gè)方面,這是普通英語所完全不能達(dá)到的高度。因此,在開展對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中,商務(wù)英語的應(yīng)用保證了合作的順利進(jìn)行,有效避免的雙方的重讀,是合作雙方協(xié)商、交流的重要工具。
作為企業(yè)了解國際市場的重要方式,商務(wù)英語也是對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易達(dá)成的重要手段。在國際市場中,各種貿(mào)易的達(dá)成以及商務(wù)活動的開展都是以英文的形式溝通的。通過采用這種對外貿(mào)易的函電,不僅可以保證文件的準(zhǔn)確、無誤,還能有效避免合作雙方的沖突。通過正確解讀商務(wù)英語,不僅避免了合作雙方的摩擦,而且大大提升了合作成功的幾率。此外,在處理貿(mào)易糾紛過程中,律師也會應(yīng)用到商務(wù)英語,在查閱相關(guān)的法律文件時(shí),了解他國法律用詞的習(xí)慣,可以有效幫助本國通過法律途徑維護(hù)自身的合法權(quán)益。
國際貿(mào)易往來的頻繁為商務(wù)英語的發(fā)展帶來了契機(jī)。商務(wù)英語在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中的廣泛應(yīng)用,對各國間的交往產(chǎn)生了直接的影響。要想讓商務(wù)英語更好的推動對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展,必須做好如下幾個(gè)方面:
在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中,談判這一環(huán)節(jié)是各項(xiàng)事物開展的關(guān)鍵,貿(mào)易雙方通過交流,達(dá)成協(xié)議,擬定合作等諸多環(huán)節(jié)都離不開商務(wù)英語的作用。從這一視角分析來看,商務(wù)英語是貿(mào)易雙方能夠達(dá)成合作的關(guān)鍵因素,在對外經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮著舉足輕重的作用。為此,在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易過程中,用詞必須標(biāo)準(zhǔn)、正式、嚴(yán)謹(jǐn),如此才能推動雙方合作的達(dá)成。
第一,以廣告宣傳的方式,保證貿(mào)易雙方的合作者都能深入的了解彼此,第二,運(yùn)用廣告的宣傳效果來推銷產(chǎn)品,并用商務(wù)應(yīng)用將產(chǎn)品策劃出來。在對外展示的廣告中,所采用的商務(wù)英語要區(qū)別于其他的語言風(fēng)格,其實(shí)用性更強(qiáng)。因此,在運(yùn)用商務(wù)勇于推銷產(chǎn)品的過程中,不僅要用詞標(biāo)準(zhǔn),而且要展示自己企業(yè)獨(dú)特的風(fēng)采,同時(shí)還要有打動對方的新意點(diǎn),以推動合作的形成。商務(wù)英語的廣告要打破原有的模式,力求新意,同時(shí)還要注重對其產(chǎn)品知識和商業(yè)價(jià)值的展現(xiàn)。
商務(wù)函電包含報(bào)紙、電話等幾種形式,不管選用哪種方式的函電,其最終目的就是達(dá)成商貿(mào)合作。比如在洽談業(yè)務(wù)的過程中,為了表示合作的意愿,則可以采取函電的方式來傳達(dá)自身的看法,以增加彼此雙方的了解,促進(jìn)雙方意志的達(dá)成。除此以外,達(dá)成了合作的意愿,在簽訂合同的過程中則可以選用紙質(zhì)函電進(jìn)行,有利于對檔案的保存。隨著國際化進(jìn)程的加快,世界貿(mào)易往來的頻繁,各國家的合作也逐漸增多,商務(wù)英語函電也將發(fā)揮其重要作用。
對商務(wù)英語的發(fā)展趨勢分析來看:其翻譯主要包含口譯和書面翻譯兩大形式。于書面翻譯來就講,不僅要追求用詞的規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn),還要準(zhǔn)確展示書面信息,不能出現(xiàn)任何字詞的錯(cuò)誤,同時(shí)要能準(zhǔn)確翻譯函件中的各項(xiàng)信息,力求準(zhǔn)確。而口語翻譯在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的應(yīng)用則更加嚴(yán)格,翻譯工作者必須從當(dāng)時(shí)的語境出發(fā),保證翻譯的準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),并要充分考慮到不同國家間的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等的差異。隨著對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的迅速發(fā)展,商務(wù)英語已經(jīng)被應(yīng)用到了貿(mào)易活動中的各個(gè)方面,這就要求翻譯工作者不僅努力提升自身的專業(yè)素養(yǎng),還要深入了解不同國家的文化、風(fēng)俗習(xí)慣等,進(jìn)而在企業(yè)的對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中發(fā)揮重要的作用,以推動貿(mào)易雙方合作的達(dá)成,提升企業(yè)的國際競爭力,促進(jìn)我國經(jīng)濟(jì)的有序發(fā)展。
從改革開放到今天,我國經(jīng)歷了很長一段時(shí)間的發(fā)展,而且在對外貿(mào)易上也取得了可喜的成績。新世紀(jì)下,面對國際市場的日益變化,機(jī)遇和挑戰(zhàn)并存,中國持續(xù)前進(jìn)的步伐在繼續(xù)加大,而對外貿(mào)易也得到了進(jìn)一步的增強(qiáng)??傊?,國際一體化進(jìn)程的加快,加強(qiáng)了各國間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來,所以商務(wù)英語的應(yīng)用也越來越廣,其地位也逐漸的提高。商務(wù)英語是對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中的一種重要交流工具,對推動經(jīng)濟(jì)的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的現(xiàn)實(shí)意義。所以,要立足商務(wù)英語的基本特點(diǎn),加強(qiáng)自身專業(yè)能力的學(xué)習(xí),以有效提升我國企業(yè)的國際競爭力。