陳亞非
英語是世界通用語言,學(xué)好英語在現(xiàn)代教育中至關(guān)重要,英語名祖詞重要非常有趣的典故,如果從名祖詞的起源歷史開始研究,進一步了解名祖詞背后所蘊含的風土人情、歷史文化淵源,不僅可以幫助學(xué)生更好的理解和記憶,并且在此基礎(chǔ)上還進一步了解國外英美文化,擴展學(xué)生的視野,進一步加強中西文化的交流。
關(guān)于名祖詞,在希臘神話中曾經(jīng)流傳著這么一個故事,如果神靈在凡人的身上看中了某一種特征,那么神靈就會把他的名字變成普通詞匯,要么讓這個人遺臭萬年,要么使這個人流芳百世。因此名祖詞是源于希臘語中的“以......命名”。
而在實際生活中,名祖詞源于專有名詞的演化,比如說人名、地名、商標名稱,在現(xiàn)代社會發(fā)展過程中,由專有名詞變成現(xiàn)在的形容詞、副詞、或者是普通名詞,所蘊含的意義范圍被擴大。隨著英語的廣泛運用,名祖詞在經(jīng)濟、媒體、政治、科學(xué)等多個領(lǐng)域內(nèi)都有所涉及。
眾所周知,名祖詞是由專有名詞演化而成,因此我們用人名、地名、商標名稱為例對于名祖詞在文化視角做主要的探索。
1.人名演化的名祖詞。名祖詞大多都是來源于人名,可以分為虛擬和真實兩大類,虛擬是來源于神話、小說、宗教等等藝術(shù)作品中的人物。后者就是在日常的生活中因為某一些人的特殊貢獻將人名進行特殊意義上的命定。
首先說源于真實生活中的人物演化,在科學(xué)的領(lǐng)域中比較常見的就是某一位科學(xué)家因為某一項目的卓越成就由此為社會所做出的貢獻,政府單位為了紀念和鼓勵他們,將他們所發(fā)明的事物以他們的名字命名[1]。比如說在物理學(xué)習(xí)過程中經(jīng)常出現(xiàn)的瓦特watt和伏特volt,分別是以英國科學(xué)家James Watt和意大利科學(xué)家Alex and r o Volta的名字命名的,ampere是電流強度單位安培,是以Andre Marie Ampere法國科學(xué)家的性質(zhì)命名的,包括我們經(jīng)常用到的歐姆和法拉第是德國科學(xué)家和英國科學(xué)家的性質(zhì)和名字命名的,法拉第的名字更是運用于多個領(lǐng)域,成為了我們耳熟能詳?shù)拿帧?/p>
其次是說源于神話、小說中的傳奇人物,就比如說我們經(jīng)常用到的月份和星期都是從神話轉(zhuǎn)變而來[2]。Wednesday星期三是來自于智慧和戰(zhàn)爭之神,may和march來源于羅馬神話中掌管生物生長繁殖的女神和戰(zhàn)神,類似的在莎士比亞戲劇中也出現(xiàn)了很多,比如說Shylock在《威尼斯商人》中專指放高利貸、陰險狠毒的猶太人,而現(xiàn)在泛指冷酷無情的人。
2.地名。關(guān)于地名的演化是指在一個特定的地區(qū)經(jīng)歷了時間和歷史的沉淀,蘊含豐富的文化內(nèi)涵,帶有獨特的文化色彩,因此這些地名可以泛指有關(guān)的人或者是事物,或者是其他,地方的話可以是一個小鎮(zhèn),也可以是一個國家。就比如說法國的卡門培爾小鎮(zhèn),Camembert(卡門培爾)奶酪就是以此命名的。據(jù)說是在18世紀年代上半葉有一位女子得到了制作卡門培爾奶酪的秘方,發(fā)明了卡門培爾,在20世紀80年代,法國政府對于當?shù)仡C發(fā)AOC原產(chǎn)品命名保護。再比如說中國的瓷器,中國的英文是China,在南宋時候,中國的瓷器就已經(jīng)名滿世界,為了更好的區(qū)分,大寫的China代表的是中國,小寫的china代表的就是景德鎮(zhèn)的瓷器。
3.商標名稱。隨著現(xiàn)代化網(wǎng)絡(luò)信息的普及,更多營銷模式的出現(xiàn)促進了名祖詞的涌現(xiàn)。就比如說我們經(jīng)常看到的Frisbee玩具飛盤,在現(xiàn)代社會中他泛指是塑料的玩具,但是在之前他曾經(jīng)是Wham-O美國加州一家玩具公司的商標,這就是當產(chǎn)品開始流行之后,他們的名字會成為同一類商品的代名詞,久而久之,這些名字已經(jīng)失去了專門的意義,與品牌脫離了關(guān)系,形成了英語中的名祖詞。與此同時還有很多,比如說我們現(xiàn)在經(jīng)常說到的復(fù)印xerox,他是中國富士施樂公司的商標,因此在現(xiàn)代的商業(yè)運行中,為了避免這樣事件的發(fā)生,許多公司想盡了各種辦法來維護他們的商標,比如說可口可樂,為了保護可口可樂成為美國公司的專利,為此花巨資打了很多的官司。
英語的名祖詞中包含著非常豐富的歷史文化內(nèi)涵,從文化的視角上對名祖詞進行解讀更好的了解了詞匯背后所賦予的含義,在故事的基礎(chǔ)上加深對于英語名祖詞的理解和記憶,更好方便學(xué)生對于英語的學(xué)習(xí),進一步擴展對于歷史的理解,對于英美兩國文化的理解,促進和西方文化的交流。