顧軍 檀秀秀
摘要:在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,漢語(yǔ)熟語(yǔ)的教學(xué)是難點(diǎn)。留學(xué)生在使用漢語(yǔ)熟語(yǔ)時(shí),比較容易出現(xiàn)理性意義不當(dāng)、色彩意義不當(dāng)方面偏誤。就留學(xué)生在漢語(yǔ)成語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)和慣用語(yǔ)等熟語(yǔ)中的語(yǔ)用偏誤類型進(jìn)行分析,以期提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ) 熟語(yǔ) 語(yǔ)用偏誤 類型
中圖分類號(hào):H195? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009—5349(2019)17—0055—02
漢語(yǔ)熟語(yǔ)屬于文化詞匯,是指意義上具有整體性的常用固定短語(yǔ),它是語(yǔ)言中能夠獨(dú)立運(yùn)用的詞匯單位,包括成語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)和慣用語(yǔ)等,如“狐假虎威”“車到山前必有路,船到橋頭自然直”“孔夫子搬家——凈是書(輸)”“走后門”等。漢語(yǔ)熟語(yǔ)屬于文化詞匯,反映了漢民族豐富的生產(chǎn)和生活內(nèi)容,包含了大量的文化信息。例如我國(guó)長(zhǎng)期處于農(nóng)耕社會(huì),牛是重要的耕作牲畜,因此,牛在農(nóng)業(yè)社會(huì)中往往具有較高的地位,這在漢語(yǔ)熟語(yǔ)中能體現(xiàn)出來(lái),例如用“老黃?!北硎尽疤?shí)苦干、任勞任怨的人”,這與英語(yǔ)中“?!鳖愒~語(yǔ)的文化內(nèi)涵存在差異。
偏誤包括語(yǔ)用、語(yǔ)義、語(yǔ)法和詞形等多個(gè)方面,本文就留學(xué)生漢語(yǔ)熟語(yǔ)中的語(yǔ)用偏誤類型進(jìn)行分析。文中的語(yǔ)料來(lái)自相關(guān)的一些研究成果。
一、成語(yǔ)的語(yǔ)用偏誤類型
成語(yǔ)是漢語(yǔ)詞匯中定型的詞組或短句,有很多是從古代傳承下來(lái)的,包含了豐富的傳統(tǒng)文化內(nèi)容。漢語(yǔ)成語(yǔ)的來(lái)源主要有:神話傳說(shuō)(如“女媧補(bǔ)天”“精衛(wèi)填?!保?、寓言故事(如“掩耳盜鈴”“拔苗助長(zhǎng)”)、歷史典故(如“紙上談兵”“破釜沉舟”)、文人作品(如“洛陽(yáng)紙貴”“青出于藍(lán)”)、外來(lái)文化(如“天花亂墜”“火中取栗”)。如果留學(xué)生對(duì)這些來(lái)源了解不夠,就可能在使用時(shí)出現(xiàn)偏誤。留學(xué)生成語(yǔ)的語(yǔ)用偏誤主要可以分為理性意義不當(dāng)和色彩意義不當(dāng)。
1.理性意義不當(dāng)
留學(xué)生在對(duì)成語(yǔ)的理性意義的理解過(guò)程中,有時(shí)只從字面義出發(fā),有時(shí)以偏概全,這些都會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)用偏誤。例如:
例(1)下周我和朋友去旅游了,帶了很多東西,還有酒囊飯袋。
例(1)的“酒囊飯袋”本義是指盛酒的皮囊和裝飯的袋子,后來(lái)比喻只會(huì)吃喝而不中用的人,并一直沿用至今。留學(xué)生不懂得該成語(yǔ)意義的變化情況,僅僅從字面義出發(fā)進(jìn)行理解,從而出現(xiàn)了偏誤。
2.色彩意義不當(dāng)
留學(xué)生對(duì)成語(yǔ)的感情色彩等意義理解不當(dāng)也會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)用偏誤。例如:
例(2)露娜的爸爸對(duì)賭博情有獨(dú)鐘。
“情有獨(dú)鐘”指對(duì)某個(gè)人或某件事特別有感情,把自己的感情都集中到上面明顯帶有褒義。但從例(2)來(lái)看,使用者把“情有獨(dú)鐘”用于“賭博”這種不好的事情,誤當(dāng)作貶義詞使用了。
二、諺語(yǔ)的語(yǔ)用偏誤類型
諺語(yǔ)是在民間廣泛流傳的短語(yǔ),是對(duì)勞動(dòng)人民生活實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的高度總結(jié),往往通俗易懂,言簡(jiǎn)意賅。諺語(yǔ)以五字格和七字格及其連用為多。例如“姜是老的辣”(五字格)、“人往高處走,水往低處流”(五字格連用)、“一個(gè)巴掌拍不響”(七字格)、“平生不做虧心事,夜半敲門不吃驚”(七字格連用)。
1.理性意義不當(dāng)
例(3)小紅平時(shí)學(xué)習(xí)很勤奮,考試經(jīng)常抱佛腳。
“臨時(shí)抱佛腳”原本表示年老時(shí)信佛以求得保佑,后來(lái)表示平時(shí)沒(méi)有準(zhǔn)備而在事情急迫時(shí)倉(cāng)促應(yīng)對(duì)。在例(3)中,小紅平時(shí)學(xué)習(xí)就很勤奮,顯然不是平時(shí)沒(méi)有準(zhǔn)備,因此不能使用“抱佛腳”。這里屬于理性意義理解不當(dāng)?shù)膯?wèn)題。
2.色彩意義不當(dāng)
例(4)廣告中的減肥藥其實(shí)效果不好,但是如果很多人說(shuō)好用,減肥藥被全部賣完了,這就是眾人拾柴火焰高的力量。
“眾人拾柴火焰高”指很多人都往燃燒的火里添柴,火焰就必然很高,一般用來(lái)比喻人多力量大,含有明顯的褒義。而例(4)中是說(shuō)療效不好的藥由于很多人說(shuō)好用而出現(xiàn)被賣光的結(jié)果,而這種現(xiàn)象是作者不提倡出現(xiàn)的,表達(dá)出來(lái)的是貶義,因此“眾人拾柴火焰高”屬于感情色彩意義不當(dāng)?shù)钠`。
三、歇后語(yǔ)的語(yǔ)用偏誤類型
歇后語(yǔ)是我國(guó)勞動(dòng)人民在生產(chǎn)和生活的實(shí)踐過(guò)程中創(chuàng)造的一種特殊語(yǔ)言形式,是一種短小精悍而又形象風(fēng)趣的語(yǔ)句。歇后語(yǔ)具有較強(qiáng)的民族性,例如涉及人物(如“豬八戒照鏡子——里外不是人”)、食品(如“饅頭開花——?dú)獯罅恕保┮约肮?jié)日(如“年三十打兔子——有它過(guò)年,沒(méi)它也過(guò)年”)等豐富的民族文化內(nèi)容。
1.理性意義不當(dāng)
例(5)媽媽不讓我玩游戲,真是鐵公雞——一毛不拔。
留學(xué)生想要表達(dá)的是媽媽不讓玩游戲,在學(xué)習(xí)和生活等方面要求非常嚴(yán)厲,而“鐵公雞——一毛不拔”主要是指人很小氣,使用者顯然對(duì)其理性意義理解不當(dāng)。
2.色彩意義不當(dāng)
例(6)放假我非常高興了,真是“腌菜上放石頭——一鹽(言)難進(jìn)(盡)”。
例(6)中使用了歇后語(yǔ)“腌菜上放石頭——一鹽(言)難進(jìn)(盡)”,但“一言難盡”是形容事情曲折復(fù)雜,不是一句話能說(shuō)清楚的,一般用于不好的事,而例句所要表達(dá)的意思卻是高興得說(shuō)不出話來(lái),含有明顯的褒義,因此該歇后語(yǔ)的使用屬于感情色彩不當(dāng)?shù)膯?wèn)題。
四、慣用語(yǔ)的語(yǔ)用偏誤類型
慣用語(yǔ)是一種習(xí)用的固定短語(yǔ),具有較為靈活的結(jié)構(gòu)形式和濃厚的修辭色彩,以三音節(jié)形式為主。例如“穿小鞋”“開夜車”“一鍋粥”“老油條”“狐貍精”“打馬虎眼”“陳谷子爛芝麻”等。
慣用語(yǔ)往往具有生動(dòng)形象、幽默風(fēng)趣的風(fēng)格特點(diǎn)。例如“順毛驢”表示“只接受勸說(shuō)而不能接受斥責(zé)的人”,“踢皮球”表示“政府職能部門等相互推卸責(zé)任,辦事效率低下”,無(wú)論是刻畫人物特點(diǎn)還是表達(dá)社會(huì)現(xiàn)象,都極為具體生動(dòng)。
1.理性意義不當(dāng)
例(7)小明經(jīng)常去老師辦公室,老師可能給他拍馬屁了。
“拍馬屁”指的是低層或地位低的人向上層人示好。而例(7)中地位高的人是老師,地位低的人是小明,用“拍馬屁”表示老師對(duì)小明的行為和態(tài)度,顯然出現(xiàn)了偏誤。
2.感情色彩不當(dāng)
例(8)他學(xué)習(xí)很努力,每天在學(xué)習(xí)上動(dòng)手腳。
“動(dòng)手腳”是指通過(guò)改變事物的原來(lái)面貌制造假象,含有貶義。而例(8)中是指學(xué)習(xí)很努力,用于褒義,因此屬于感情色彩不當(dāng)?shù)钠`。
五、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)熟語(yǔ)中的絕大部分有著一定的歷史來(lái)源,包含了豐富的文化背景,使用者需要對(duì)此有所了解。相對(duì)于母語(yǔ)為漢語(yǔ)者,留學(xué)生對(duì)于漢語(yǔ)熟語(yǔ)的文化背景了解相對(duì)較少,從總體上看對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)感也存在著差別。因此,在理解和使用時(shí)往往更易產(chǎn)生語(yǔ)用的偏誤。有鑒于此,加強(qiáng)對(duì)漢語(yǔ)熟語(yǔ)語(yǔ)用偏誤的認(rèn)識(shí),將有助于深入推動(dòng)漢語(yǔ)熟語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐。
參考文獻(xiàn):
[1]劉廣和.熟語(yǔ)淺說(shuō)[M].北京:中國(guó)物資出版社,1989.
[2]張永芳.外國(guó)留學(xué)生使用成語(yǔ)的偏誤分析[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1999(3).
[3]陳樹峰.從隱喻角度探討對(duì)外漢語(yǔ)熟語(yǔ)教學(xué)[D].云南師范大學(xué),2008.
[4]劉雍,宋潤(rùn)潔.泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)熟語(yǔ)偏誤研究[J].玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016(1).
責(zé)任編輯:趙慧敏