李娜 萬克夫
翻譯職業(yè)道德是指翻譯公司和翻譯機構的從業(yè)人員的職業(yè)道德,亦屬專業(yè)技術人員職業(yè)道德。明確翻譯職業(yè)道德規(guī)范,加強翻譯職業(yè)道德建設,對于翻譯從業(yè)人員和翻譯執(zhí)業(yè)機構具有重大意義,對于建設和諧社會亦是不乏實際意義,對于擴大國家影響、改善國家形象、增進國家實力則是頗具時代意義。翻譯職業(yè)道德規(guī)范的主要內容包括勤奮學習、開拓創(chuàng)新,精通業(yè)務、技藝精湛,講究質量、注重信譽,團結協(xié)作、互幫互助等。為推進翻譯職業(yè)道德建設,力主制定《翻譯職業(yè)道德規(guī)范》,加強翻譯職業(yè)道德教育,改進翻譯職業(yè)道德評價,提高翻譯職業(yè)道德修養(yǎng)。
職業(yè)道德是道德在職業(yè)領域中的體現,是道德在職業(yè)行為中的反映,屬于社會道德體系中的重要組成部分,自應遵循社會道德的一般要求。但是,職業(yè)道德有其特殊屬性,亦即職業(yè)屬性和行業(yè)特征。不同種類的職業(yè),其活動目標和內容均不盡相同,必然產生也必然需要相應的具有職業(yè)特性的道德規(guī)范要求和道德品質要求。
“專業(yè)技術人員職業(yè)道德是指專業(yè)技術人員職業(yè)活動的行為準則和規(guī)范,它是專業(yè)技術人員政治信仰、工作宗旨、職業(yè)理念和道德品質的具體體現,對引導和規(guī)范其自身履職盡責具有重要作用”。由于現代社會分工的發(fā)展和專業(yè)化程度的增強,市場競爭日趨激烈,整個社會對專業(yè)技術人員職業(yè)道德的要求也是越來越高。與普通人員道德相比,專業(yè)技術人員職業(yè)道德的政治性更為鮮明,約束性更為嚴格,規(guī)范性更為嚴密。
我們日常生活中常講的“學德”、“師德”、“醫(yī)德”、“藝德”,均屬專業(yè)技術人員職業(yè)道德。翻譯職業(yè)道德是指翻譯公司和翻譯機構的從業(yè)人員的職業(yè)道德,亦屬專業(yè)技術人員職業(yè)道德。上述的翻譯公司和翻譯機構的從業(yè)人員,包括但不限于項目經理、翻譯人員、語言質量經理、人力資源經理、供應商經理、客戶經理、本地化工程師、文檔排版經理、測試經理等。
專業(yè)技術人員職業(yè)道德,合理框定專業(yè)技術人員的利益訴求,并引領和激勵專業(yè)技術人員做出高尚的職業(yè)行為。它能夠不斷提高專業(yè)技術人員的職業(yè)素養(yǎng),改善人際關系,提高精神文明發(fā)展水平,促進經濟長遠發(fā)展,推動社會制度完善。作為一種重要、特殊的專業(yè)技術人員職業(yè)道德,翻譯職業(yè)道德同樣也是深具多方面的實際意義。
明確翻譯職業(yè)道德規(guī)范,加強翻譯職業(yè)道德建設,對于翻譯從業(yè)人員而言,確有至關重要的意義。翻譯職業(yè)道德建設,可以推動翻譯從業(yè)人員明晰職業(yè)義務,善盡職業(yè)責任,正確使用職業(yè)權力,自覺遵守職業(yè)紀律,培養(yǎng)職業(yè)良心,爭取職業(yè)榮譽,追求職業(yè)幸福,實現職業(yè)理想。它能不斷提高翻譯從業(yè)人員的職業(yè)素養(yǎng),從而提高其專業(yè)技能,完善其道德品質,促進其全面和永續(xù)提升。
明確翻譯職業(yè)道德規(guī)范,加強翻譯職業(yè)道德建設,對于翻譯執(zhí)業(yè)機構而言,也是深具重大意義。通過宣講職業(yè)道德行為規(guī)范、引領職業(yè)道德行為選擇、開展職業(yè)道德行為評價以及推進職業(yè)道德行為修養(yǎng),翻譯執(zhí)業(yè)機構內部可獲致高度統(tǒng)合及和諧管理的實效。時代發(fā)展至今,分工意識、團隊精神等職業(yè)素質的養(yǎng)成和提振,對于翻譯公司的日常營運而言,其意義可謂是至深且巨的?,F代翻譯項目是由項目完成所需要流程的每個環(huán)節(jié)匯總而成,具體可能涉及到工程、翻譯、核對、審閱、排版、測試、項目管理、外購軟件等等,這就需要團隊成員目標一致,保持良好的溝通,分享知識和經驗,分工合作,群策群力,共同保障翻譯項目的有序推展、質量監(jiān)控及適時完工。
明確翻譯職業(yè)道德規(guī)范,加強翻譯職業(yè)道德建設,對于建設和諧社會而言,也是不乏實際意義。職業(yè)關系構成社會關系的基礎,職業(yè)關系的和諧能夠促進相關社會關系的和諧,職業(yè)關系的惡化也能招致相關社會關系的惡化。由于翻譯服務的客戶群體具有多元性,包括政府部門或機構、外資企業(yè)、國外駐華機構、國內大型企業(yè)或上市公司、大型涉外項目公司、旅游社和賓館乃至國內駐外機構、各類貿易公司、需要辦理留學和移民的個人等等,翻譯職業(yè)活動對社會關系的影響面其實相當寬泛。翻譯公司應當樹立客戶滿意的經營理念,誠信待客,柔性應對顧客需求,努力提供個性化服務,接受顧客反饋,建立顧客譯后服務體系,提高顧客滿意度,管理客戶期望和客戶關系。我們對于翻譯職業(yè)道德成為建設和諧社會的“功臣”,也是抱持樂觀的期許。
明確翻譯職業(yè)道德規(guī)范,加強翻譯職業(yè)道德建設,對于擴大國家影響、改善國家形象、增進國家實力而言,頗具時代意義?!半S著中國經濟、文化、科技等各個領域國際化步伐的加快,以中譯外為核心的語言服務需求將迅速增加,語言服務能力將成為我國經濟文化科技走出去的核心競爭力之一,是我國贏得國際話語權的關鍵能力之一”。今日的翻譯服務產業(yè),已發(fā)展成為文化走出去的戰(zhàn)略性行業(yè)、企業(yè)走出去的支柱性行業(yè)、現代服務外包發(fā)展的基礎性行業(yè),其地位日益突出。借助翻譯職業(yè)道德的加持,我國的翻譯服務不斷融入全球政治、經濟、貿易、文化、科技、體育等各個行業(yè)和領域,已經推進并將繼續(xù)推進我國巧實力、軟實力、硬實力的穩(wěn)健成長。
(作者單位:南昌理工學院)