朱菁菁 吳彬彬 宣振南
摘 要:中國自改革開放以來,經(jīng)濟、文化水平迅速增長,對外交流也不斷加深。在我國國際化戰(zhàn)略的引導下,大量外籍人員來華學習、經(jīng)商,國際化逐漸成為當代城市發(fā)展的必然趨勢。目前,北京、上海、廣州等大型城市,外籍人士的比例達到1%左右,且處于快速增長狀態(tài)。1而國際化社區(qū)便成了其發(fā)展不可或缺的一個載體。在國際化社區(qū)中,外籍人員與本土居民共同生活,在不同的價值觀念、宗教信仰、生活習慣的推進下,他們必然會產(chǎn)生沖突、摩擦,但在其相處的過程中,也必定會相互扶持、互幫互助。因此,如何加強對外籍人士的服務與管理,提升其歸屬感,促進文化友好交流,打造和諧良好國際化社區(qū)的問題亟需解決。
關鍵詞:國際社區(qū);文化融合與沖突;社區(qū)管理
一、國際化社區(qū)發(fā)展現(xiàn)狀
由于來長江三角洲地區(qū)的外籍人士大都受過高等教育且經(jīng)濟狀況良好,他們通常選擇高檔小區(qū)落戶?;谏虾9疟毙聟^(qū)、杭州朗琴社區(qū)等小區(qū)的調查研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)境外人士對于他們所居住的小區(qū)較為滿意,其社區(qū)綠化、基礎設施、個性化服務等都能基本滿足其日常生活。但也有外國成員反映小區(qū)雖然配備多種多樣的設施,但大多設施的使用方法僅以中文進行解釋,由于語言障礙,這些設施對他們來說也就形同擺設。此外,部分設施價格昂貴,也使得他們望而卻步。
在文化交流方面,由于國際化社區(qū)成員國籍的多樣性,來自不同文化背景的人員共同生活在同一個社區(qū),就必然會使得其文化也產(chǎn)生多樣化。外籍人士各異的風土人情、宗教信仰、生活方式都與社區(qū)內本土人員的文化存在碰撞與融合。據(jù)調查,大多數(shù)外國人十分樂意與當?shù)厝诉M行溝通交流,并學習中國文化,積極參與貼春聯(lián)、包粽子等具有中國傳統(tǒng)特色的活動;同時外國文化也滲透到中國本土居民的日常生活中。當然,除了相互尊重,也會存在不能理解對方文化的時候:多數(shù)外籍人士在被詢問到文化差異時,都不約而同地指出對于中國人隨地吐痰的行為感到困惑;而本土居民則表示外籍人士的作息習慣常導致產(chǎn)生矛盾的主要原因,深夜的吵鬧使得他們身心俱疲。
除了社區(qū)成員在日常與其鄰居的相處使得其文化得以交流外,社區(qū)也發(fā)揮著重要作用,積極舉辦各類文化活動,號召中外人士參與其中,增強小區(qū)成員凝聚力與團結意識。但目前來說,社區(qū)管理層在這方面實踐較少,鮮有國際化社區(qū)能定時舉辦豐富多彩的活動來吸引中外國成員參與,增強不同文化的交流。同時,外籍人士對于所居住的小區(qū)歸屬感也相對薄弱,社區(qū)在營造良好的文化氛圍方面仍有待加強。
另外,多數(shù)國際化社區(qū)沒有相應的“外國人自我管理”機制,使得外籍人員在對于小區(qū)的管理方面無從參與,與社區(qū)管理人員溝通也較少,這類小區(qū)仍以本土居民為主導,來制定實施系列政策。同時,小區(qū)居委會、物業(yè)等管理組織存在權責不清、職能交叉等現(xiàn)象,如物業(yè)公司為確保社區(qū)安全為招聘保安來進行整治,社區(qū)當然也會組織日常的巡邏,但當社區(qū)內發(fā)生重大安全事故時,由誰來管理就有待商榷了。
二、國際化社區(qū)發(fā)展對策
為提高外籍人員對社區(qū)公共設施的使用率,提升其對社區(qū)的滿意度,加強社會歸屬感,社區(qū)應進行雙語化管理:張貼的橫幅海報,至少應涵蓋兩種不同語言;社區(qū)公告欄應雙語對照,并為社區(qū)居民提供中英文雙語的服務手冊等;設立外籍人士服務管理站,為他們提供日常咨詢、出入境等服務,讓外國友人能真切地感受到社區(qū)對于他們的包容與關懷。同時,社區(qū)可設立便民服務中心、社區(qū)養(yǎng)老服務站、青少年活動室等功能區(qū)來滿足他們的日常需求,為他們的生活提供更多便利,以實現(xiàn)社區(qū)的和諧發(fā)展。
開展文化交流活動
外籍人士來到中國這個新的環(huán)境中,會有文化保留,同時也需要適應中國文化,理解中國本土居民的生活習慣、文化習俗等;而本土居民也必定會與外籍人士產(chǎn)生溝通交流,尊重他們的思維方式、人生觀念等。因此,社區(qū)需積極主動地為其成員開展相關文化交流活動,如國際音樂節(jié)、國際美食節(jié)、國際運動節(jié)等活動,以促進居民的相互交流,提高居民對不同文化的認同感,增強其對多元文化的認識,尊重其文化的差異性,使得多元文化的理念深入他們心中,不斷提升國際社區(qū)的吸引力和開放度。
在管理方面,社區(qū)應給外籍人士提供參與社區(qū)整治的機會,為他們提供一個表達觀點、展示需求的平臺。目前,杭州已提出了建設中外居民“共享型”國際化社區(qū),通過“普惠型”和“共享型”社區(qū)建設,推動中外人士的社區(qū)融合,實現(xiàn)中外文化融情,從而將國際化社區(qū)建設的紅利輻射所有居民。這一舉措能增加外籍人士對社區(qū)的認識,提升他們對社區(qū)的滿意度,促進他們對社區(qū)的管理。社區(qū)國際化建設,需要讓全體居民享受到切實的福利,關注境外居民的個性化需求,也要讓他們平等地參與社區(qū)建設,提升社區(qū)影響力,推動社區(qū)和諧發(fā)展。
三、結語
國際化社區(qū)建設在中國仍尚未成熟,我們需以外國國際化社區(qū)發(fā)展為鑒,吸收其有效的融合與管理模式,結合中國當前國際化發(fā)展現(xiàn)狀,探索出一條與外籍居民互利共贏、和諧發(fā)展的治理道路,規(guī)劃出適應我國國際化社區(qū)發(fā)展的模式,不斷促進中外文化的交流、理解與尊重,讓外籍人士在中國也能擁有歸屬感。
參考文獻
[1]毛學慶、茅海軍、陳微微、博琳琳.中國標準化.[J]2019年07期.
[2]樊 鵬.國際化社區(qū)治理:專業(yè)化社會治理創(chuàng)新的中國方案.新視野.[J].2018年02期.
作者簡介:
第一作者:朱菁菁(1999.08-),女,漢族,浙江湖州人,學生,本科在讀,單位:中國計量大學人文與外語學院,英語專業(yè)
第二作者:吳彬彬(1998.11-),女,漢族,浙江溫州人,學生,本科在讀,單位:中國計量大學人文與外語學院,英語專業(yè)
第三作者:宣振南(1998.10-),男,漢族,浙江湖州人,學生,本科在讀,單位:浙江師范大學文化創(chuàng)意與傳播學院,文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)